Джоан и миссис Берд сначала запротестовали, но подруги настояли на своем.
— Ну, хорошо, с улыбкой сказала миссис Берд. — Но времени на это хватит завтра днем.
Позже, когда подруги пожелали ей доброй ночи, засмеялась.
— А ведь Джо права! Вы, трое, действительно принесли нам удачу!
Джорджи и Бесс ушли в отведенную им комнату, а Нэнси постелили в спальне Джоан.
— Какой приятный запах! — заметила Джоан, когда Нэнси начала распаковывать свой чемодан.
— Это те восточные духи, которые попали мне на платье в поезде, — ответила Нэнси. — Аромат действительно стойкий!
Когда Нэнси проснулась утром, в окна лились теплые солнечные лучи. Джоан уже спустилась вниз. В первую очередь, решила Нэнси, необходимо позвонить начальнику полиции Макгиннису и узнать, кто владелец — или владельцы — машин, за рулем которых сидел подозрительный человек из поезда. Быстро одевшись, она спустилась в кухню и позвонила.
— Доброе утро, Нэнси, — сказал мистер Макгинс. — Ну, слушай. Обе эти машины взял в прокатных агентствах некий Филип Смит, уроженец Далласа, штат Техас. Обе возвращены.
Нэнси поблагодарила своего друга и повесила трубку.
«Это ничего не дает, — подумала она. — Никто из них не говорил с техасским выговором. Никакого Филипа Смита, наверное, не существует. Просто вымышленное имя. И водительские права могли быть подделаны».
Вскоре в кухню спустились Бесс с Джорджи, и девушки отлично позавтракали оладьями и жареной колбасой. Потом Джоан повела их знакомиться с фермой — показала чудесный сад, огороды, большой птичник и свою любимую козочку Честер.
Индюк проникся неприязнью к Бесс и загнал ее на крыльцо дома, рассмешив всех зрительниц. Джоан бросилась к ней на помощь и прогнала индюка.
— А вот корова у нас только одна, — сказала она, ведя их к амбару, — и одна рабочая лошадь. Бедного Майкла давно пора отправить на покой, но мы никак не можем без него обойтись.
Джоан весело поздоровалась с работником. Рубен Эймс был рыжим сорокалетним молчаливым человеком. Заскорузлой рукой он по очереди пожал им всем руки, смущенно бормоча: «Рад с вами познакомиться, мисс», а потом постоял, неловко переминаясь с ноги на ногу, и тихо ушел в амбар.
— Рубен просто золото, только очень стеснительный, — сказала Джоан. — Не знаю, как бы мы без него управлялись!
— Надо хорошенько следить за Бесс, не то она разобьет еще одно сердце, — засмеялась Джорджи.
Бесс шутливо возмутилась, и компания отправилась в сад, где Джорджи продемонстрировала свою ловкость, немедленно забравшись на ближайшую яблоню. Когда они наконец вернулись в дом, Нэнси попросила Джоан:
— Джо, пожалуйста, расскажи нам про пещеру! Мне не терпится узнать все подробности.
— Ну, находится пещера у реки, на участке, который бабушка сдала в аренду…
— Так, значит, нам нельзя будет ее осмотреть, — сказала Нэнси разочарованно.
— Не вижу, почему. Земля же все равно наша. — Джоан нахмурилась. — Правда, арендуют ее очень странные люди.
— В каком смысле? — спросила Нэнси, вспомнив, что и накануне Джоан сказала что-то похожее.
— Они члены чего-то вроде секты и исповедуют культ природы, если я правильно поняла. И при этом часть какой-то большой организации… Во всяком случае так говорилось в письме, которое бабушка получила от их руководителя. А эта группа называет себя «Колония Черной змеи».
— Приятное названьице! — заметила Бесс.
— Я толком не знаю, чем они занимаются, — продолжала Джоан. — Мы ни с кем из них слова не сказали. По-моему, они ведут жизнь, близкую к природе.
— Чтобы ее вести, вовсе не обязательно вступать в секты! — насмешливо сказала Джорджи. — Наверное, пляшут на траве, когда выпадает роса, и все такое прочее!
— Хотите верьте, хотите нет, а пляски они устраивают, — засмеялась Джоан. — Но только в лунные ночи. Я их видела отсюда в свете луны. Жутковатое зрелище! Надевают белые балахоны, скачут и машут руками. А на лицах маски.
— Маски? — повторила Нэнси. — Но для чего?
— Понятия не имею. Вообще какая-то бессмыслица. Но арендная плата нам очень к месту.
— Они в пещере живут? — спросила Джорджи с удивлением.
— Нет. В шалашах и палатках у реки. У меня духа не хватало сходить туда. Но если вы, девочки, пойдете…
— А когда можно будет сходить туда? — спросила Нэнси.
— Я спрошу у бабушки.
— Странно, что вы ни с кем из них ни разу не разговаривали, — задумчиво произнесла Нэнси. — А кто приносит деньги?
— Присылают по почте. Даже задаток прислали. И все переговоры вели письменно.
— А вам это не показалось необычным? — спросила Нэнси.
— Конечно, — согласилась Джоан. Только, наверное, это входит в правила их культа, или как еще его назвать. Возможно, им не подобает общаться с теми, кто не состоит в их секте. Так часто бывает.
После второго завтрака все они занялись уборкой комнат для постояльцев. Повесили на окна новые занавески, которые сшила миссис Берд, поставили на столах цветы.
Закончили они под вечер, очень довольные результатами своих трудов, и миссис Берд сказала:
— Ну, девочки, вы наработались! А теперь отдыхайте, пока я приготовлю ужин.
Никаких возражений она слушать не желала, и Джоан увела своих подруг на веранду. Бесс улеглась в гамак и взяла газету. Остальные весело болтали. Внезапно Бесс удивленно вскрикнула.
— Нэнси! — напряженным голосом спросила она. — Как звали продавщицу, у которой я купила духи?
— Вонг, — ответила Нэнси растерянно. — Ивонна Вонг. А что?
— А то, что здесь в статье упомянуто ее имя! — Бесс сунула газету в руки Нэнси, указывая на столбец. — И еще как! Да читай же!
ПРИВИДЕНИЯ НА ХОЛМЕ
Нэнси читала вслух:
— «По распоряжению суда была прекращена деятельность синдиката Хейла, занимавшегося незаконным ввозом различных изделий с Востока»… — подняв глаза от газеты, Нэнси сказала: — Но при чем тут наша парфюмерная приятельница Ивонна Вонг?
— Очень даже при том, — заявила Бесс. — Читай Дальше и узнаешь?
— Ах! — несколько секунд спустя воскликнула Нэнси. — Ивонна была продавщицей в магазине синдиката! — е не привлекли к суду за недостаточностью улик, а заправилы сбежали!
Бесс кивнула, прекрасно понимая всю важность своего открытия.
— Значит, магазин, куда мы зашли, принадлежал синдикату!
— А давно их разоблачили? — спросила Джорджи.
— В статье не сказано. Просто дело предали гласности сейчас, — ответила Нэнси.
— А меня совсем не удивляет, что эта И война Вонг была замешана в каких-то темных делах, — заметила Джорджи. — Мне она с самого начала не понравилась.
— И мне! — подхватила Бесс. — А уж после того, как Нэнси узнала, что ее взяли на то место, а не Джо…
— И очень хорошо! — засмеялась Джоан. — Мне куда приятнее остаться здесь.
— А по-вашему, Ивонна знала про темные дела синдиката? — с тревогой спросила Бесс.
— Я в этом уверена! — отрезала Джорджи. — Не даром же она исчезла вместе с остальными, когда федеральные власти начали расследование.
Все это время Нэнси сидела молча, глядя в одну точку. Она вдруг сообразила, что Ивонна Вонг может по-прежнему быть служащей синдиката. Конечно, название и адрес они изменили, чтобы сбить власти со следа… Что если комната 305 — нынешняя штаб-квартира синдиката?
Мысли Нэнси перекинулись на листок с шифром, который она привезла с собой. «Третья цифра в ряду „5“, — вспомнила она, — и соответствует букве, которая читается, как „х“! А в статье о синдикате названа фамилия Хейл! А черточка над пятеркой, — продолжала она рассуждать, — возможно, означает кого-то важного… или даже главаря! Надо сейчас же еще раз позвонить мистеру Макгиннису. Что если я напала на след организаторов синдиката Хейла?»
Сразу же после ужина она позвонила своему другу и изложила ему свою теорию.
— Пожалуй, Нэнси, — сказал он, — ты и правда выяснила кое-что интересное. Пришли мне копию шифра, и я им займусь.