Посреди зарослей папоротника, высокой травы и кустов метрах в десяти от горящих обломков вертолета что-то зашевелилось. Густое сплетение ветвей смягчило падение тела, выброшенного из двери при падении вертолета.

Арлин Шон протер глаза и прислушался к удалявшемуся рокоту «ирокеза», который он намеревался уничтожить. Убедившись в целости своих конечностей, он прикинул, какие у него остаются шансы выполнить задание.

До Дананга оставалось меньше десяти километров. Сбросив скорость, Кэт жестом попросила Роберта и Даллас подойти ближе к ее креслу:

– Роберт, ты не задумывался о том, кто эти убийцы?

– На месте катастрофы я опознал одного из них. Он был среди тех, кто пытался похитить меня.

– Значит, они хотели помешать тебе заговорить.

– Но я и сам не знаю, о чем я могу заговорить. Они были уверены, что Уолтер Карнеги раскопал какую-то информацию, но мне о ней ничего не известно.

– Роберт, времени у нас немного, и я еще должна посадить эту штуку. Однако, – она взглянула на него через плечо, – эти люди оставили там свой самолет.

Дэн стоял рядом с Даллас, за спиной Кэт. Сделав шаг вперед, он схватил Кэт за плечо:

– Я второй пилот Дэн Уэйд. А вы кто? – спросил он.

– Специальный агент ФБР Кэт Бронски. Простите, но у нас нет времени на…

– Вы нас спасли. Лучшей рекомендации быть не может. Но вы упомянули о самолете. Это случайно не «Глобал экспресс»?

– Думаю, именно этот самолет стал причиной катастрофы вашего «боинга».

Дэн заговорил вновь после некоторой паузы:

– Наш курс пересек именно «Глобал экспресс», это верно. Но где-нибудь поблизости мог оказаться и истребитель.

Дананг был уже совсем близко. Кэт вгляделась в бетонное поле и с облегчением убедилась, что «Глобал экспресс» стоит на прежнем месте. Она повернулась к Дэну:

– У меня возник план украсть их самолет, обыскать его и доставить в качестве улики домой.

– Ты и самолетом можешь управлять? – спросила Даллас, изумленно подняв брови.

– На «Глобал экспресс» я тренировку не проходила, но смогу пилотировать его… с некоторой помощью.

Она еще немного сбросила скорость и начала снижаться, нацеливаясь на то самое место, которое вертолет занимал несколько часов назад, – в тридцати метрах от «Глобал экспресс».

– Посадка может оказаться тяжелой. Всех прошу пристегнуться!

– Я нужен тебе здесь, Кэт? – спросил Роберт.

– Да. По крайней мере, для моральной поддержки. Для начала осмотри повреждения и скажи, хватит ли обломка левого шасси, чтобы выдержать вес машины.

Она продолжала медленно опускать вертолет. Роберт вернулся и сел в левое кресло.

– Кэт, передняя опора оторвалась, но задняя на месте.

– Не выдержит, – сказала Кэт. – Машина завалится на левый бок, и лопасти ударятся о землю.

Кэт тяжело дышала от напряжения. Она крепко сжала ручку управления, «ирокез» стал опускаться еще медленнее.

В метре от бетонного покрытия всякое движение вперед прекратилось, вертолет медленно развернулся влево, и шасси с удивительной мягкостью коснулись земли.

Кэт перевела рычаг подъема в нулевое положение. Протянув руку, она отключила подачу топлива и заглушила двигатель.

– Ты в порядке? – спросил Роберт.

Она ответила ему широкой улыбкой, и из груди у нее вырвался шумный вздох облегчения.

Как только лопасти перестали крутиться, Даллас, Грэм, Дэн, Стив и Пит бросились к левой двери. Вдруг что-то громко хрустнуло, и их швырнуло прямо на дверь – поврежденное левое шасси подломилось, и вертолет завалился на левый бок.

К нему быстро приближался военный джип. Кэт удалось выбраться через дверь кабины, и она громко позвала Пита:

– Объясните этим ребятам, что с нами случилось. Нас атаковали, и пилот был убит. Объясните, что нападавшие столкнулись с нами в воздухе и повредили вертолет. Но не надо говорить им, что это были люди с «Глобал экспресс», хорошо?

– Нет проблем, – кивнул переводчик.

– Если они хотят, чтобы мы написали рапорт, скажите, все будет сделано в течение часа. Скажите еще, что этот самолет принадлежит нам. И мы должны кое-что проверить на борту.

Пит кивнул и обратился к сидевшему в джипе офицеру. После обмена выразительными жестами и тщательного осмотра вертолета капитан начал что-то передавать по рации.

– О чем он говорит? – быстро спросила Кэт.

– Требуется очень подробный рапорт, – ответил Пит. – Государственной собственности нанесен ущерб, пилот погиб. Но прежде всего он хочет знать, что это за люди. – Пит махнул рукой в сторону уцелевших в катастрофе.

– Скажите ему, что они спаслись в авиакатастрофе. Это американские граждане, и они находятся под моей защитой. Спросите, хочет ли он переговорить по этому поводу с нашим послом в Ханое.

– Думаю, нет, – усмехнулся Пит.

Пит стал переводить сказанное ею, и она увидела, как брови офицера недоверчиво поползли вверх. Пока оба вьетнамца продолжали оживленный разговор, Кэт подошла к Роберту и, поманив к себе Даллас, тихо произнесла:

– Сейчас я осмотрю «Глобал экспресс» и постараюсь проверить, все ли с ним в порядке. Как только увидите, что замигали посадочные фары, быстро берите вещи и поднимайтесь на борт. Если мы не уберемся отсюда как можно скорее, нам придется туго.

– Почему? – спросила Даллас.

– Сегодня утром кто-то разрешил этим головорезам поставить здесь самолет и предоставил в их распоряжение вертолет. И дело обошлось без таможенных или дипломатических формальностей, тут я готова ручаться чем угодно. Это означает, что в ход пошли большие деньги. Тот, кто их получил, очень занервничает, узнав о случившемся. Он вполне способен пойти на крайние меры, используя свое служебное положение.

– Я понял, – сказал Роберт, а Даллас просто кивнула.

Кэт поднялась на борт вертолета, отыскала свою дорожную сумку и, убедившись, что никто ее не видит, достала из нее пистолет и пару наручников.

Обойдя самолет сбоку, она на цыпочках поднялась по ступенькам трапа и замерла у двери. Изнутри раздавался храп. Приглядевшись, она увидела в кабине белого мужчину в рубашке пилота – он мирно спал в правом кресле.

Кэт обошла салон, заглянула в туалет и хвостовой отсек, но никого не обнаружила. Сняв пистолет с предохранителя, она двинулась вперед и, войдя в кабину экипажа, быстро наклонилась, приставила ствол к голове пилота и одновременно развернула кожаный бумажник с удостоверением:

– ФБР! Не двигаться!

Ошеломленный пилот выпрямился в кресле:

– Что это значит? Где остальные?

– Будто ты не знаешь, подонок! Ты арестован за убийство двухсот пассажиров и прочие грязные дела.

– Убийство? Да я же всего-навсего пилот!

– Именно! Запомни, я держу палец на спусковом крючке, и мне очень хочется вышибить твои поганые мозги, поэтому вставай с кресла, иди в салон, стань на колени и заведи руки за спину.

– Слушаюсь, мэм, – вскричал он. – Пожалуйста, не стреляйте! Неужели в Бюро две соперничающие группировки?

Пилоту было за сорок, и он очень нервничал – на лбу у него выступила испарина, глаза чуть не выскакивали из орбит. Когда он опустился на колени и заложил руки за спину, Кэт защелкнула наручники и, тщательно обыскав его, забрала бумажник с удостоверением. Оставив пилота в проходе, она прошла вперед и дважды мигнула посадочными фарами.

– Самолет заправлен? – спросила она.

– Да, мэм.

– На сколько хватит горючего?

– Почти на десять тысяч километров.

– Где ты должен был ждать остальных?

– Не знаю. Командир приказал залить полные баки, запастись кофе и льдом и дожидаться их.

– Прошлой ночью вы вылетели из Гонконга?

– Да. Не знаю, имею ли я право говорить вам об этом.

– Ты мне скажешь все. Запомни, Поллис – если это твое настоящее имя, – я могу убить тебя прямо здесь и сейчас. Зачем ты отключал ответчик и пролетал перед «Меридианом-5»?

– Здесь был парень, который велел мне помалкивать и сам управлял самолетом. Понятия не имею, зачем он решил припугнуть экипаж того «боинга».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: