Глаза худощавого монаха устремились к тонкому шпилю башни вдалеке.

— Брат, когда-то Бог призвал меня восстанавливать рухнувшие храмы с помощью камня и кирпича… Теперь же я заменю их людьми. — Он улыбнулся, внимание его снова вернулось к Саилу. — Что касается твоего желания вступить в новый орден, пока еще я ничего не могу обещать, Но если ты согласишься идти со мной в имперский Город, я буду счастлив разделить с тобой трудности пути.

Саил вскочил.

— Нет, это я счастлив и горд оказанной мне честью, брат Иованн!

Они двинулись в путь, обсуждая неприятную перспективу приближающегося дождя, рассуждая о том, каким образом в этой пустынного вида местности два нищих странствующих монаха могут надеяться получить пищу.

Спокойная беседа была прервана приближающимся экипажем. Украшений на нем не было, но добротный вид показал, что принадлежит он какому-нибудь знатному господину или прелату нижнего или среднего ранга.

Монахи отступили в сторону. Четыре резвых тяглуна промчались мимо них экипаж на приличной скорости. В окне брат Иованн заметил лицо пассажира. Насколько можно было судить, человек этот был коренастого сложения. Борода его была седой, хотя коротко остриженные волосы сохранили ярко-рыжий цвет. Рот человека слегка искривился в гримасе, словно он готов был плюнуть или возразить.

— Они могли бы нас подвести, — пробормотал брат Саил, провожая взглядом исчезающий вдали экипаж. — Места у них достаточно, там ведь всего два пассажира.

Брат Иованн покачал головой. Он не заметил в экипаже другого человека, сосредоточившись на выражении лица первого. Видимо, он даже не заметил монахов, поглощенный своими мыслями. Его серые глаза, как успел заметить брат Иованн, были устремлены вперед, к тому месту, где находился Святой Город, и полны страха.

Деррон Одегард покинул победное празднество в Секторе Хроноопераций, не слишком четко представляя себе, куда идет. Ноги сами несли его в сторону госпитального комплекса. Что же, это к лучшему, нужно сразу ей все рассказать и покончить с этим.

Но ему объяснили, что Лиза выехала отсюда еще позавчера, получив разрешение бросить курсы. Тестируясь на другую специальность, она делила теперь отсек на верхнем уровне низшего ранга с другой девушкой.

На стук дверь открыла как раз ее новая соседка и сразу же удалилась, поскольку была занята чем-то очень важным, связанным с прической, Лиза подошла к двери.

Очевидно, она поняла все по лицу Деррона, и осталась стоять на пороге, не впуская его в комнату. Его толкали любопытные и не очень любопытные прохожие.

— Матт, — сказал он. Она никак не прореагировала. — Да, бой мы выиграли. Берсеркеры остановлены. Но он пожертвовал собой.

Лицо ее дрогнуло.

— Я… я знала, что вы его убьете.

— Бог мой, Лиза, я совсем этого не хотел!

Он протянул к ней руки, но она отстранилась.

— И теперь… ничего нельзя сделать?

— Врачи пытались… И Сектор ничего не может изменить в прошлом — это бы означало уничтожить наш мир ради того, чтобы вытащить его.

— Мир того не стоит!

Он пробормотал что-то банальное.

Дверь захлопнулась.

Конечно, если бы Лиза действительно была нужна ему, он остался бы там и заставил ее открыть дверь снова, может быть, даже выбил бы ее, ведь это был всего-навсего пластик, за которым пряталась живая Лиза!

Так думал Деррон несколько дней спустя, сидя в одиночестве в маленьком офицерском кабинете на уровне Сектора. Но все дело было в том, что та женщина, к которой он стремился уже больше года, находилась за дверью смерти. Перед такой преградой человек может лишь стоять и скорбеть, пока не почувствует, что может вернуться к жизни.

На столе перед ним лежал официального вида конверт. Гладкий, толстый, запечатанный, Он знал, что внутри лежит извещение о повышении его в звании.

«Принимая во внимание вашу выдающуюся службу в Секторе Хроноопераций и ожидая, что вы будете продолжать…»

К извещению были приложены и знаки различия лейтенанта-полковника, которые надлежало нацепить на воротник.

Держа знаки в руке, Деррон некоторое время просидел неподвижно, глядя на древний боевой шлем с украшением в виде крыльев, стоящий, будто трофей, на маленьком книжном шкафу.

Мысли его были прерваны резким металлическим сигналом, и в следующий момент он уже был за дверью, торопясь к брифинг-аудитории.

Запоздавшие все еще занимали места в аудитории, а один из генералов, начальник отдела Служебного Персонала, поднялся на возвышение у доски и заговорил:

— Джентльмены, атака, которую мы ожидали, началась, Это последняя атака, которая даст нам последний вектор, необходимый для обнаружения вражеского плацдарма за границей двадцать первого тысячелетия в прошлом.

Раздалось несколько громких восклицаний, свидетельствующих об оптимизме некоторой части собравшихся.

— Думаю, радоваться пока рано. Обстоятельства указывают на то, что атака будет сопровождаться использованием новой тактики берсеркерами — чего-то очень хитрого и крайне опасного. Как и предыдущая, она нацелена на отдельного индивида, и у нас нет сомнений относительно личности мишени. Имя этого человека — Винченто Винченто.

Аудитория всколыхнулась. Людьми овладели озабоченность и страх. Подобным образом реагировала бы любая аудитория на Сирголе. Даже самые необразованные представители населения планеты слышали о Винченто Винченто, умершем триста лет назад, хотя он никогда не правил народом, не был основателем религии и не командовал армией.

Деррон выпрямился, чувство тягостной инерции мысли мгновенно исчезло. Изучая историю в довоенные годы, он специализировался именно на периоде жизни Винченто, а местность… эта местность была необычным образом связана с глубинной его печалью.

Генерал на возвышении у доски продолжил деловым тоном:

— Жизненная линия Винченто принадлежит к небольшому числу сверхважных линий, за которыми мы ведем постоянное наблюдение на часовых мониторах вдоль всей эффективной длины, Конечно, это не означает, что врат не может незаметно подобраться к нему. Но если он попытается внезапно нанести вред непосредственно Винченто или другому лицу в радиусе пары миль от него, мы зафиксируем хроноскважину через две—три секунды и вычеркнем ее. То же самое касается их попыток похитить Винченто. Мы начинаем наблюдение еще, со времени его прародителей и продолжаем до момента завершения им последней важной работы — до его семидесяти восьми лет. Можно предположить, что враг знает о защитном наблюдении. Поэтому на этот раз берсеркеры должны применить что-то очень непростое. Тут сомнений нет. — Ознакомив собравшихся с техническими деталями экранной защиты жизнелиний от непосредственного покушения, генерал перешел к другому пункту. — Хронологически враг проникает в реальное время всего за десять дней до начала известного суда над Винченто, устроенного Защитниками Веры. Едва ли это простое совпадение. Представьте, к примеру, что берсеркеру удается изменить приговор, и Винченто будет казнен. Но если Защитники вздумают сжечь его на костре, влияние берсеркера будет настолько косвенным, что мы не сможем обнаружить «скважину». И не забывайте, что даже смертного приговора врагу добиваться не нужно. К моменту процесса Винченто будет уже семьдесят лет, и если его начнут пытать, вероятность его преждевременной смерти будет весьма велика. Генерал из первого ряда поднял руку.

— Но разве в реальном ходе истории с ним поступили не так?

— Нет. Это распространенное заблуждение. На самом деле Винченто ни одного дня не провел в заключении. Все время процесса он прожил у дружественно настроенного к нему посланника. И после отречения провел оставшиеся годы в приемлемых условиях под домашним арестом. К тому времени он совсем ослеп, но, именно будучи слепым, заложил основы современной динамики. Нет нужды говорить, что от этой работы зависит существование Современности. Прошу понять правильно — именно эти годы его жизни важны для нас.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: