— Папа! — строго произнесла Марианна.

Он удручённо посмотрел на неё.

— Что ещё?

— Мы ждём от тебя ясного ответа. Разве мама не имеет на это право?

Оказавшись прижатым к стене, человек чаще всего начинает отшучиваться.

— Это же смешно, — сказал Теодор и в подтверждение этих слов издал звуки, изображающие смех. Он надеялся, что жена с дочерью последует его примеру и тоже засмеются. Однако улыбка застыла на его лице, когда он почувствовал на себе их укоризненные взгляды,.

— Чего вы хотите? — спросил он. Никакого ответа.

— Прекратите, наконец, — перешёл он в наступление. — Или я подумаю, что с вами не всё в порядке. — Опять никакого ответа. Наступления не получилось.

— Бина, — обратился он к своей дражайшей половине, — ты же знаешь, как ты мне нужна. Трактирщик без хозяйки на кухне — это же немыслимо. Что бы я делал без тебя? Я же не враг самому себе. Тебе это ясно?

— В такой ситуации мужчина об этом не думает, — с горечью сказала Сабина.

— В какой ситуации?

— Когда он только что потерял миллион.

Теодор в это время подумал о том, что не смог бы позволить себе нанять кухарку, и хотел уже это сказать, но вовремя остановился и произнёс:

— Выиграю я миллион или нет… — прервался он, — допустим, я выиграл. Ты знаешь, что бы я с ним сначала сделал?

В трудные моменты Теодор Бергер становился изворотливым. Это было его положительным качеством, приносившем успех и в супружеской жизни.

— Ты бы сломал нашу старую развалюху и построил бы новый отель, — ответила Сабина. И раздражённо добавила: — При этом мне пришлось бы ещё больше работать.

— Нет, я бы поступил не так.

— Нет? Ты же всегда так говорил?

— Я сделал бы это потом.

— А сначала?

— Купил бы тебе самое красивое меховое пальто, какое только есть в Эссене или Дюссельдорфе. Клянусь тебе!

Казалось, случилось чудо. Глаза Сабины засияли от счастья.

— Тео! — воскликнула она. Её голос дрогнул.

— А я? Что мне?

— Ты получишь второе по красоте, — ответил Теодор дочери.

В семье Бергеров опять воцарился мир. Ситуация, ставшая испытанием на крепость нервов, закончилась.

Теодор зажёг уже погасшую сигару и после серии поднявшихся к потолку больших клубов дыма ощутил желание выпить, для души, ещё немного водки. После этого последовала приятная, но негромкая отрыжка, поэтому Сабина и Марианна промолчали, а Теодор снова взял газету. Не ожидая ничего особенного, он продолжил чтение с того места, где остановился.

Воцарилась тишина. Марианна опять углубилась в мир благородства, не пострадавшем от произошедшего конфликта; Сабина вязала и при этом думала о норке и каракуле.

Ударом кулака по столу Теодор неожиданно прервал тишину. Сабина и Марианна вздрогнули. Не отрываясь от газеты, Теодор воскликнул:

— Тут ещё сказано про одного!

— Про кого? — спросила Сабина, к которой дар речи вернулся быстрее, чем к дочери.

— Про одного полицейского из Баварии.

— Он тоже выиграл?

— Да, выиграл.

Теодор произнёс это неохотно, так как имел для этого основание. Этот неизвестный баварский служитель правопорядка ему не понравился. Правда, Теодор, в общем-то, ничего не имел против чиновников: они приходили в трактир, пили пиво, ели свиные ножки и за всё расплачивались. Но выигравший в лотерею полицейский пришёлся ему не по вкусу, поскольку и так получал достаточное государственное содержание, а тут ещё и выигрыш. К полицейским Теодор питал профессиональную антипатию, так как те часто приходили в трактир проконтролировать время закрытия.

— Это неправильно, Бина, — произнес он обиженным на судьбу голосом.

То, что жена какого-то полицейского будет ходить в норке, вызвало у Сабины неприятное чувство, поэтому она согласилась:

— Несомненно.

— Вот именно, — продолжил Теодор ругаться. — А ведь у нас много безработных и многодетных.

— Быть может, у него пятеро детей, — произнесла Марианна, склонная принимать во внимание все возможные варианты.

Теодор оставался непреклонен.

— У этого — нет! — сказал он пренебрежительно.

— Ты не можешь этого знать, папа.

— А я знаю!

— Откуда?

Теодор раздражённо осмелился на следующее утверждение:

— Потому что полицейский не в состоянии этого сделать.

Марианна и Сабина рассмеялись. Теодору это не понравилось.

— Не смейтесь, — остановил он их. — Все они ломаного гроша не стоят. Вся их компания.

— Но без полицейских не обойтись, папа, ты ведь знаешь.

— Я мог бы от них отказаться!

Находясь в спокойном расположении духа Теодор никогда бы так не сказал. Но в этот момент от него нельзя было ожидать ничего другого. Информация о лотерейном выигрыше не оставила его равнодушным.

— Полицейские для меня, — пояснил он, — как красная тряпка для быка, и всё. Больше я ничего вам не скажу.

— Есть же и хорошие полицейские, папа.

(Здесь хорошо было бы разъяснить, что такое «хороший» или «плохой» полицейский. Это широкое поле для дискуссии, зависящее от точки зрения говорящего. Мошенник говорит о полицейском, что тот «плохой», но это мнение не совпадает с мнением добропорядочного гражданина — и наоборот).

— Что ты имеешь в виду? — спросил Теодор.

— В прошлую пятницу ты сам это видел.

— Ты имеешь в виду тех двоих молодых?

— Да.

Марианна напомнила о унтер-офицере и его коллеге, которые зашли в трактир значительно позже «полицейского часа» и закрыли на это глаза.

— Ты, вероятно, хочешь сказать, что они не заметили нарушение порядка? — спросил Теодор.

— Разве не так?

— Выдать тебе тайну, почему они это сделали?

— Почему?

— Потому что загляделись на твои ягодицы!

Это заявление вызвало возражение Сабины, и она воскликнула, заступаясь за дочку:

— Прекрати, Тео!

Теодор высказал свою убеждённость в том, что ягодицы Марианны оказывают положительное воздействие на полицейских.

— Может, вы считаете, что мои? — спросил он.

В ходе дальнейшей дискуссии Теодор в качестве аргумента указал на слабость к ягодицам дочки со стороны молодого полицейского, который один раз не выписал грозное предписание о нарушении времени закрытия. Впрочем, как заметил Теодор, это можно сказать не только о молодых полицейских, но и о пожилых. Доказательством этому служит совершенно очевидный случай, когда в прошлом месяце, в один из субботних вечеров, какой-то старый дуралей в мундире устроил в трактире настоящий террор и вдруг пошёл на уступки, когда в зале появилась Марианна.

Марианна захотела объясниться.

— Я только стояла рядом, — сообщила она.

— Этого оказалось достаточно, — пояснил отец.

Опять вмешалась Сабина.

— Звучит как упрёк, — сказала она и, повернувшись к дочке, добавила, — в будущем держись подальше, Марианна. Ты слышишь, как отец смотрит на это. Вместо того, чтобы поблагодарить, заставляет тебя выслушивать такое.

— Ты права, мама, — обиженно кивнула Марианна и наказала отца тем, что демонстративно не стала на него смотреть.

Теодор воспринял это, как акт строптивости и решил покончить с этим:

— Но был и другой случай.

Так как в его голосе прозвучал намёк, Сабина спросила:

— Какой? Что ты хочешь этим сказать?

Теодор кивнул в сторону Марианны.

— Спроси её сама, с кем она с недавних пор постоянно сидит за столом. Из кухни тебе не видно.

Марианне следовало бы как-то отреагировать, но она этого не сделала. Как бы в рассеянности она взяла книгу и продолжила чтение.

Поэтому Сабина снова обратилась к Теодору:

— Я спрашиваю тебя: с кем?

Он пожал плечами.

— Я его не знаю. Он мне не представился. Зашёл в трактир пару недель назад и говорит очень мало. Высокий блондин.

Теперь надо было получить разъяснения у Марианны.

— Марианна! — обратилась Сабина к дочери.

Марианна посмотрела на неё.

— Что?

— Ты не слышала, что сказал отец?

— Нет, — солгала Марианна.

— Кто это, с кем ты в последнее время якобы очень часто сидишь?

— Я?

— Да.

— Понятия не имею. Я не знаю, кого он имеет в виду.

Марианна стала медленно краснеть. Это был тревожный знак. Дело должно быть немедленно расследовано, решили родители.

— Это высокий блондин, — сказала Сабина. — Он не очень разговорчивый.

— И он делает всего один заказ, — сделал Теодор ещё одно важное замечание, которое не очень хорошо характеризовало юношу.

Ответ Марианны всё ещё был уклончивым. Она сказала:

— Я часто сижу с кем-либо за столом.

— Но не часами! — уточнил Теодор.

Так как Марианна лишь пожала плечами, то сказал ей прямо:

— Ты знаешь, кого я имею в виду!

Она, наконец, сдалась и со вздохом сказала:

— Хорошо. Это Вильгельм Тюрнагель.

Теодор рассмеялся и переспросил:

— Вильгельм… как?

— Тюрнагель.

— Смешная фамилия, — усмехнулся он.

Марианна посмотрела на него глазами, полными непонимания.

— Ты так находишь?

— Да.

— А я — нет.

Это было что-то новое — в голосе Марианны прозвучало непослушание. Теодор к этому не привык. Он заметил, что поведение до сих пор послушной дочери изменилось, но ничего не сказал.

Сабина спросила Марианну:

— Чем он занимается?

— Кто?

— Этот юноша.

— Кем работает?

— Да.

— Я не знаю, мама.

Сабина удивилась. Чем занимается юноша, как показывает опыт, девушки всегда стараются узнать в первую очередь.

— Почему?

— Потому что я его не спрашивала об этом.

— А он? Он сам ничего не говорил?

— Нет.

— Странно. О чём же вы разговариваете?

— О погоде, — ответила Марианна с иронией. После этих слов и Сабина удивилась поведению дочери.

Ирония Марианны действовала заразительно, и поэтому Теодор сказал жене:

— Может он из ФРС, Бина.

— ФРС? Что это такое?

— Федеральная разведслужба. Они не имеют права много говорить.

— Это хорошая служба?

— Для низких чинов — нет, для высоких — да. Как везде. Может, у него высокий чин, Бина.

Госпожа Бергер, не совсем уверенная, что поняла всё правильно, спросила:

— Ты меня разыгрываешь, Тео?

— Нет, Бина.

— Да, он тебя разыгрывает, мама, — сказала Марианна. — Разве ты не видишь?

Теодор рассмеялся и это прозвучало грубо. Тактичность, как правило, не является сильной стороной характера трактирщиков.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: