— Это жилище мертвых! — холодея, прошептал Лан. И на миг им показалось заманчивым снова оказаться в родной пещере, пусть даже лицом к лицу с Черным Вороном.

Затаив дыхание, они долго прислушивались, но ничего больше не услышали, кроме гулких ударов в собственной груди.

— Здесь оставим волка, — сказал Лан.

Муна устало кивнула.

Долго мальчик старался привязать ремешок за камень, чтобы волчонок не увязался за Муной, когда они пойдут обратно, но это было нелегко. Наконец ему удалось кое-как закрепить конец ремешка в камнях. Лан очень спешил, ведь их уже могли хватиться.

— Пошли!

Но куда идти? Мурашки побежали по спине мальчика. Только сейчас он отчетливо сообразил, что обратной дороги ему не найти: сколько поворотов, спусков и подъемов прошли, пробежали они!

— Ну что же ты? — повернулась к нему Муна.

— Не знаю… куда идти, — с трудом выдавил из себя Лан.

Муна не поняла его или не расслышала, во всяком случае, она не испугалась. Главное, жрец не убил волчонка.

— Погляди, детеныш волка отвязался, — воскликнула девочка, когда они немного прошли.

Лан махнул рукой в раздражении. Об этом ли теперь думать!

И снова они в пути.

— Вот тот камень, — шепнула Муна, — тут я поскользнулась.

— Это не здесь. Видишь — сухо, не скользко.

О! Как бы ему хотелось, чтобы она была права!

Поворот, опять поворот. Куда идти?

Откуда-то сверху донесся приглушенный крик боли. В ужасе они снова долго прислушивались… Тихо. Но вот еще не то вздох, не то стон…

От страха Муна опустилась на камни. В черноте бесконечной пещеры не раз уже мерещились ей невиданные чудища. Может, это и есть дивы ночи или братья Оггру?..

Лан не раз с опаской поглядывал на свой факел. Смола выгорела, и теперь горело дерево, да и его осталось всего с локоть. Еще немного, и наступит темень, и тогда… Страшно подумать.

Вдруг волк, который устроился на камнях возле Муны, вскочил и оскалился в темноту, шерсть на загривке встала дыбом.

— Что с ним? Может, там зверь? — прошептал Лан.

— Не знаю. Пустить его? Он хочет идти туда.

Не успел Лан ответить, как из темноты послышался знакомый голос:

— Зурр я! Зурр!

Лан вскочил. Не хитрости ли это дивов Оггру?

— Покажись нам, иди к огню!

Послышался стон.

Наклонив деревяшку, чтобы разгорелась ярче, Лан осторожно двинулся на звук.

И правда, это был Зурр. Но как он выглядел! На лбу кровоподтек, нога окровавлена и распухла, руки в ссадинах.

— Шакал, — разъярился Лан, — ты крался за нами?

— Сордо, сордо! — с трудом выговорил Зурр и вдруг зарыдал.

— Знай, я избранник Мудрого Ауна, — обескураженно проговорил Лан. Не удивительно, что Зурр угрожает им с Муной суровым осуждением племени — сордо, но почему он плачет? — Мудрый Аун посвятил меня в тайны предков, научил говорить Слово. Смею ходить сюда… Аун скажет то же…

— Нет! — Зурр вскочил, сжав руками голову, и с криком боли рухнул на камни.

Лан окончательно растерялся: в глазах мальчишки он увидел боль и отчаяние. Зурр вел себя непонятно. Быть не может, чтобы он плакал от боли.

— Тебе очень больно, Зурр? — участливо спросила Муна.

Зурр ничего не ответил. Он лежал, плотно закрыв лицо руками, и спина его вздрагивала.

В этот момент пламя лизнуло пальцы, и Лан выронил огарок.

Липкая чернота заполнила тесное пространство: исчезли своды пещеры, камни, лужи. Каждому из троих показалось, будто он один в этой непроглядной темени, и они стали окликать друг друга и немного успокоились лишь тогда, когда коснулись друг друга.

Сколько времени плутали они в кромешной темноте? Им казалось, очень долго. Двигались медленно, крепко держась за руки или за лоскут одежды.

Зурр еле ковылял. Ушибленная нога на ощупь представлялась вдвое толще здоровой.

Вскоре выяснилось, что волк лучше ребят находит дорогу в темноте и ведет их безошибочно по невидимому проходу. По крайней мере, следуя за ним, они не натыкаются на стены.

— Свет! Там свет! — крикнула вдруг Муна.

И верно, впереди обозначилось призрачное багровое пятно.

Лан почувствовал, как снова вздрогнул Зурр.

Да, они вернулись в пещеру предков: вот глубокая каменная ниша, где Лан нашел Муну и волчонка, в рассеянном свете смутно белеет костяк лося.

Мальчик вспомнил о кусочках вяленого мяса, которые он видел на мощных костях лесного великана — лося, и в животе у него засосало.

Но что там, впереди? Лан прислушался. Ни звука. Осторожно выглянул из-за угла и невольно вскрикнул.

На холодных камнях посреди лужи крови в беспомощной позе лежал Мудрый Аун.

ПОСЛЕДНЯЯ ТАЙНА МУДРОГО АУНА

Забыв осторожность, мальчик громко позвал старика.

— Мудрый Аун умер, — в отчаянии крикнул он в темноту, где ждали его Зурр и Муна.

Но нет, Аун не умер. Со стоном он открыл глаза, мутные, подслеповатые, и не удивился, увидев рядом троих ребят.

— Что случилось с тобой? — наклонился Лан к старику.

Тот молчал, собираясь с силами, взгляд его был жестким и суровым.

— Черный Ворон нарушил древний завет племени — пролил кровь соплеменника, ударил сзади, как трус. — Бесцветный тихий голос Ауна шелестел, словно листва на ветру. — Сордо! Он должен быть прогнан от людей, чтобы жить ему одному… Пойдите приведите сюда охотников.

«Так вот чего боялся Зурр! Он видел, как отец ударил Мудрого Ауна», — подумал Лан.

Сейчас лицо Зурра было каменно-непроницаемым.

Муна с яростным криком бросилась к лазу, но вдруг крик ее оборвался.

— Тут… тут нет хода… — шепотом сказала она. И закричала тонко, отчаянно: — Тут камни!

Лан в несколько прыжков подскочил к отверстию, которое недавно было ходом, и с ужасом убедился, что узкий лаз наглухо завален каменными глыбами. Он остервенело царапал камни ногтями, крича и призывая на помощь добрых дивов, но ни единого ответного звука не доносилось из завала.

В отчаянии вернулся он к Ауну. Ужас цепко схватил его за горло, будто злобный зверь, будто свирепая рысь.

— Там камни, там только камни. Мы не можем пройти в жилище, — тряс он старика за плечо и звал его, звал.

С трудом снова открыл глаза Аун и долго глядел на мальчика, как бы не понимая слов.

Только Зурр не проронил ни звука. Он по-прежнему стоял перед Ауном каменной глыбой.

Долго отчаянные вопли Муны доносились со стороны завала, наконец и она затихла. Голова ее бессильно поникла.

— Лан, Зурр, Муна, — позвал старец. — Укройте меня шкурой и немного согрейте ноги огнем… Вот, глядите, — указал он глазами на спокойное пламя факела, — див ветра Сийю перестал дуть на огонь. Перестал дуть потому, что закрыт ход в жилище. Но Сийю приходит оттуда, из глубокой пещеры: там есть дыра. Найдите ее… Зурр, Муна, вы должны знать: Лану, Маленькому Орлу, доверил я тайны племени… Никто не знает того, что случилось тут, только вы. В жертвенной пещере возьмите вяленого мяса — это говорит вам Аун, сын великого жреца Уха Дива, — мертвые не рассердятся на вас. Никто не знает, далек ли будет ваш путь… Так нужно для племени. Там же найдете вы довольно факелов…

Долго собирался Аун с силами, прежде чем заговорил вновь. Губы старика кривились, веки подрагивали, по щеке скатилась слеза слабости, единственная слеза.

— Младший брат мой, мальчик мой! Ухожу к предкам раньше, чем собирался… Ты знаешь великие мудрости. Крепко помни, что говорил тебе я. Сохрани для людей Слово, и заповеди, и многие мудрости. Повторяй их без устали Зурру и Муне: если пропадет один, Мудрость Слова донесет другой… Да покарает племя Черного Ворона не для Ауна — для людей! Пусть останется тут только Лан…

Зурр и Муна поспешно отошли в темноту пещеры.

— Теперь скажу тебе большую тайну, последнюю… Пойди в пустую пещеру, где журчит вода. Там внизу, за камнем, найдешь ты Вещь. Принеси ее сюда…

Лан видел, с каким трудом говорит Аун, сколько сил тратит он на каждое слово. Лицо его осунулось, и нос заострился. Это был прежний Аун и в то же время другой, не похожий на него старик.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: