— Ты сказал, что он был нашим братом?

— Нет. Я сказал, что в Цитадели живет и трудится так много людей, что нам понадобится время, чтобы выяснить: пропал ли кто-нибудь из наших братьев. Я не знал, стоит ли подтверждать принадлежность самоубийцы нашему ордену или лучше будет остаться в стороне.

Аббат кивнул.

— Ты поступил правильно. Сообщи нашему отделу по связям с общественностью, чтобы они продолжали сотрудничать с полицией. Возможно, эта проблема рассосется сама собой. После аутопсии, когда членов его семьи так и не найдут, мы из чувства сострадания к ближнему возьмемся за его похороны. Наше великодушие, распространяющееся даже на такую заблудшую душу, как этот самоубийца, покажет всему миру, насколько мы благородны. Таким образом мы вернем себе труп брата Сэмюеля, не подтверждая, что он имеет хоть какое-то отношение к Цитадели.

Аббат остановился и, повернувшись, сверкнул на Афанасиуса острым взглядом серых глаз.

— Однако в свете того, что ты только что прочел, мы не должны терять бдительность. Нельзя ничего оставлять на волю случая. Если произойдет что-то экстраординарное — повторяю, что-то экстраординарное, — мы тотчас же должны будем, не останавливаясь ни перед чем, вернуть тело брата Сэмюеля в Цитадель.

Аббат пристально смотрел на своего собеседника из-под нависших бровей.

— Если чудо свершится и он все же воскреснет из мертвых, будет лучше, если им завладеем мы, а не наши враги. Ни в коем случае нельзя отдавать им тело.

— Как вам будет угодно, — ответил Афанасиус. — Но если то, что вы мне только что показали, сохранилось в единственном экземпляре, кто кроме нас знает о…

Управляющий запнулся, не вполне уверенный, что слова, нацарапанные на сланцевой табличке, можно назвать пророчеством. В таком случае это подразумевало бы, что они имеют божественное происхождение, а это уже ересь.

— Кто кроме нас знает о… предсказании?

Аббат одобрительно кивнул головой. Ему понравилась осторожность брата Афанасиуса в выборе слов. Он не ошибся. Управляющий — именно тот человек, которому стоит поручить официальную часть дела. Он благоразумен и проницателен. Остальным аббат займется сам.

— Мы не можем надеяться, что уничтожение всех копий «Еретического библии» и владевших ими людей уничтожило также идеи, которые в ней проповедовались, — начал объяснять он. — Ложь подобна сорнякам. Ты можешь вырвать их с корнем, отравить их, сжечь дотла, но они все растут. Поэтому будет разумно предположить, что наши враги в той или иной мере знают о «предсказании», как ты предпочел его назвать. Они не будут сидеть сложа руки. Но не волнуйся, брат.

Тяжелая, словно медвежья лапа, рука аббат легла на плечо брата Афанасиуса.

— Мы выдерживали и не такое за долгую историю Цитадели. Нам следует поступать так, как всегда поступали наши предшественники, — быть на один шаг впереди, поднять мост и ждать, пока внешняя угроза не исчезнет сама собой.

— А если на этот раз она не исчезнет? — спросил Афанасиус.

Пальцы собеседника сильнее сжали его плечо.

— В таком случае мы обрушим на врагов всю нашу мощь.

29

Рейс склонился над телом монаха. В руке блеснул скальпель с длинной ручкой. Прижав лезвие к верхней части грудины, патологоанатом с легкостью разрезал труп до лобковой кости вдоль уже существующего шрама. Он завершил У-образный разрез, сделав еще два небольших, но глубоких надреза к раздробленным ключицам трупа. Потом Рейс срезал кожу и мускулы с груди монаха. Показались поломанные ребра. При обычных обстоятельствах патологоанатому понадобились бы большие хирургические ножницы или нож Страйкер. Следовало бы разрезать грудную клетку, чтобы добраться до сердца, легких и других внутренних органов, но страшный удар о землю сделал за него почти всю работу. Перерезав несколько связок, Рейс добрался до внутренней части грудины.

— Нажми, пожалуйста, на квадратик, — мотнув головой в сторону монитора, попросил он. — У меня заняты руки.

Аркадиан бросил взгляд на окровавленные ребра, возле которых возился патологоанатом, и возобновил запись.

— Итак, — со вновь обретенной бодростью в голосе продолжил Рейс, — несмотря на удар, внутренние органы находятся в удивительно хорошем состоянии. Пострадав при падении, ребра все же уменьшили силу удара о землю.

Положив ребра в лоток из нержавеющей стали, патологоанатом несколькими умелыми движениями скальпеля отделил гортань, пищевод и связки, соединяющие главные органы со спинным мозгом, а затем переместил их в широкий металлический контейнер.

— Печень демонстрирует признаки кровотечения, — сказал он, — но ни один из главных органов не бледен, а значит, обширного кровоизлияния не было. Следовательно, потерпевший умер от общего повреждения внутренних органов, вызванного тяжелой травмой. Думаю, токсикологическая и тканевая экспертизы подтвердят мое предположение.

Рейс перенес контейнер на стол у стены и начал привычную процедуру измерения печени, сердца и легких. Затем он взял образцы ткани каждого органа.

Аркадиан посмотрел на экран телевизора, стоявшего в углу. Жуткое зрелище: на вершине Цитадели гордо стоял человек, чей труп лежал сейчас перед ним, разрезанный и распотрошенный. Эту запись крутили в новостях на всех каналах. На экране монах нагнулся вперед, глянул вниз и неожиданно исчез из вида. Камера дернулась вниз, стараясь проследить за падением человека. Изображение отъехало, потеряв четкость. Вот на экране вновь мелькнула падающая фигура. Невероятно! Это все равно что смотреть фильм Запрудера об убийстве Кеннеди или документальные кадры, на которых самолеты врезаются в башни-близнецы. Есть во всем этом что-то величественное и ужасное. Аркадиан не мог отвести глаз от экрана. Тело снова исчезло из вида. На экране появилась картинка: люди разбегаются в стороны от места падения монаха.

Аркадиан склонил голову, прокручивая в памяти последовательность действий монаха и его необычное падение.

— Преднамеренно, — прошептал он.

Рейс оторвал взгляд от электронных весов, на которых взвешивал печень мертвого монаха.

— Конечно, наш парень преднамеренно прыгнул с горы.

— Я не о том, — отмахнулся полицейский. — Самоубийцы обычно прыгают вниз головой… Иногда они предпочитают падать лицом вверх, но в любом случае первое, что страдает при столкновении о землю, — это голова.

— Голова — самая тяжелая часть тела, — сказал Рейс. — Если падение достаточно продолжительное, человек всегда падает вниз головой.

— Падение с вершины Цитадели никак нельзя назвать коротким. Как-никак, более тысячи футов высоты! А наш парень, распластавшись, долетел до самой земли и ударился всем телом.

— Ну и?

— Это было управляемое падение.

Аркадиан подошел к лотку из нержавеющей стали, где лежала сутана. Взяв щипцы, он начал ворошить заскорузлую ткань, пока не добрался до рукава.

— Взгляни на эти разрывы. Продев в них пальцы рук, он мог туго натянуть ткань, превратив свою одежду в импровизированное крыло.

Инспектор вновь порылся, пока не нашел разрыв у края сутаны.

— А этот — для ступни.

Разжав щипцы, Аркадиан повернулся к патологоанатому.

— Поэтому наш монах не падал прямо вниз, а, скажем так, спланировал с горы.

Рейс посмотрел на лежащее на анатомическом столе тело самоубийцы.

— Я бы сказал, что прежде, чем прыгнуть, он тщательно все обдумал.

Аркадиан проигнорировал саркастические нотки в голосе товарища.

— Возможно, — продолжал он, — монах надеялся, что таким образом сможет замедлить падение и остаться в живых. Или…

В воображении полицейского возникла картинка: руки монаха вытянуты, тело наклонено вниз, голова неподвижно застыла так, словно он…

— Нацелен на…

— Что?!

— Я думаю, что он хотел упасть в определенном месте.

— И зачем это ему понадобилось?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: