Саймон повернулся спиной к баронессе и взглянул на чародейку, губы его беззвучно прошептали: "Седж". Лайза согласно моргнула.

— …собственно, поэтому я и не говорила вам о прибытии корабля, — закончила Джулия.

— Ну да, против санитарного контроля возразить нечего, — согласилась Лайза. — И долго он еще продлится?

— Дней пять или шесть.

— Такое дело, сестра, мне очень хотелось бы немного пообщаться с капитаном судна. Ты понимаешь, узнать состояние там, дать пару мелких распоряжений… Без контакта, даже не поднимаясь на борт, просто с берега покричать. Можно хотя бы это?

Джулия задумалась на мгновение.

— Ну… в принципе, не вижу препятствий для этого.

Вслед за Джулией спутники прошли через весь порт к самому дальнему причалу. Длинный и тонкий мостик уходил от берега далеко в море, оканчиваясь небольшой площадкой, рядом с которой покачивалась на волнах "Селин". В начале мостика и на площадке у корабля дежурили пары охранников, вооруженных огненными пушками.

Охранники без вопросов пропустили Скорпи, обменявшись с нею приветствиями.

— Интересно у вас тут устроено, — заметил Саймон, когда спутники гуськом шли по узкому мостику из металлической сетки. Мостик был длиной около сотни шагов и проходил над самой водой, отчего его периодически захлестывало волнами.

— Это сделано по соображениям безопасности, — откликнулась идущая первой Джулия. — Контакт с кораблем ограничен, судно находится в отдалении, под круглосуточным наблюдением. Путь на берег узкий и трудный, ночью ярко освещен. Площадка, рядом с которой пришвартован корабль, оснащена противокрысиными щитами. Все эти меры исключают проникновение носителя с борта на сушу.

— Носителя чего?

— Да чего угодно. Инфекции, контрабанды. На самом деле, опасность куда более сложна и комплексна, чем кажется на первый взгляд. Прибывшие вместе с грузом из другой страны личинки какого-нибудь жука могут найти для себя благоприятные условия и размножиться необычайно, став проблемой.

— Это как это? — удивился Саймон.

— Предположим, что приходит корабль с грузом издалека, — начала объяснять Скорпи. — Например, с кофе. И вместе с зернами в мешках приезжают несколько личинок. Какого-нибудь самого обычного насекомого, может даже и не вредителя. Что-то такое обыденное и привычное, на что никто и внимания не обращает. Эти личинки попадают в природу нашей страны. Из личинок вырастают насекомые. И внезапно находят страну холмов приемлемой для обитания. И не только приемлемой, а даже шикарной — их же здесь раньше не было, а значит, у них здесь нет естественных врагов. Этих насекомых здесь никто в пищу не употребляет, ни птицы, ни другие насекомые, они начинают массово плодиться, и через некоторое время просто заполоняют все.

— Жуть какая, — буркнул Саймон.

— Да. И с ними приходится бороться. Либо с помощью отравы, либо завозить из дальних краев других насекомых — которые бы истребляли первых. Каких-нибудь естественных врагов с родины.

— Которые, в свою очередь, тоже могут стать проблемой, — вставила Лайза. — Повлияв еще на что-нибудь или кого-нибудь. Например, эти насекомые окажутся ядовитыми, их будут клевать местные птицы и массово травиться.

— Именно. Так можно попасть в ужасную спираль, которая с каждым витком будет затрагивать все больше и больше участников.

— Брр, вы прямо тут какой-то экологический триллер описали

— А однажды проблемой стали кролики. Ага, вот эти милые ушастые пушистики. Ведь кролики — это не только ценный мех, но и шесть-восемь мин вкусного, легкоусвояемого мяса. И еще они плодятся как сумасшедшие. Замечательно для животноводства. Кроликов завезли на остров, где не было хищников. Кролики размножились и съели всю траву на острове, а потом умерли от голода. Такая вот трагикомедия. Можно бы посмеяться, если бы не было так грустно. Потому что вместе с кроликами умерли и местные животные того острова, и растительность. Осталась пустыня, малопригодная для жизни и деятельности.

Спутники вышли с мостика на площадку. Джулия обменялась несколькими фразами с одним из охранников. Тот согласно кивнул и приложил руку к боку шлема. Лайза и Саймон уже достаточно познакомились с оборудованием хильдар, чтобы догадаться, что охранник разговаривает с кем-то. Вскоре хильдар опустил руку и сказал что-то Скорпи. Баронесса кивнула ему в ответ и повернулась к спутникам:

— Капитан этого корабля сейчас поднимется на палубу. Вы сможете поговорить с ним.

— Хорошо.

Лайза осматривала "Селин". Палубы корабля были пусты, если не считать трех хильдар в шлемах и с оружием, дежуривших на корме и носу. Повреждений не было видно, по крайней мере, с точки зрения чародейки. На борту все было чисто. Паруса аккуратно собраны на реях. Экипаж, судя по всему, находился в каютах.

Саймон тем временем озирался по сторонам, глядя на порт с необычной позиции. Отсюда ему открывался шикарный вид на всю акваторию гавани. Заметив кое-что необычное, бард поднял руку, указывая туда:

— А это что такое?

Джулия проследила за его рукой.

— А, это субмарина. Подводный корабль.

— Подводный корабль?!

— Ну да. Он может нырять и какое-то время двигаться под водой.

Саймон перевел взгляд на чародейку, потом на субмарину, потом на Джулию, снова на субмарину. А потом развернулся и бросился прочь со швартовочной площадки. Вскоре под его ногами загрохотала решетка мостика.

— Стой! — Джулия метнулась было следом, но тут же остановилась и оглянулась на Лайзу.

— Беги уж, сестра, — усмехнулась чародейка. — Он ведь неугомонный, пока не посмотрит — не успокоится.

— А ты? — Скорпи явственно разрывалась между двумя подопечными.

— Я дождусь капитана, поговорю с ним, а затем присоединюсь к вам. Не волнуйся, я постараюсь не утонуть без тебя.

— На субмарину ему нельзя, это же секретная разработка, — бросила Джулия, устремляясь бегом за бардом.

— Забавные ребята, — ухмыльнулась Лайза охраннику. — С такими вот непоседами приходится работать. А вы, ребята, молодцы, выдержанные такие. Не хотите на меня поработать?

Охранник либо не понял ни слова, либо ему было запрещено разговаривать с посторонними.

— О, госпожа чародейка!

Джан Ли перевесился через борт "Селин". Предводитель джентльменов удачи выглядел бледным и осунувшимся.

— Джан Ли, как вы там? Нам сказали, что вы только сегодня прибыли в порт и находитесь под санитарным контролем.

— Похоже на то, — кивнул флибустьер. — Эти ребята нас держат на борту, не выпускают на палубы, берут образцы крови. Они прошерстили весь груз, что был в трюмах и личных сундуках. А еще они заставили нас отойти далеко в море и там выкинуть еду и осушить запасы питьевой воды. Они сказали, чтобы мы не занесли через это заразу в их воды. С тех пор они привозят нам еду и воду, но почему-то очень мало.

— Почему вы опять на корабле?

— После того, как вас увезли на той летающей штуке, прилетело еще несколько таких же, полных бойцов. Один из них, командир, говорил по-нашему, он нас и допрашивал. Когда узнал, что у нас есть корабль, ждущий у побережья, то достал карту и приказал указать место. Затем нас всех погрузили на эти летающие повозки, и мы вернулись на борт "Селин". Вскоре прилетело еще несколько ребят, эти уже были моряками. Они указывали нам путь сюда. Мы пришвартовались буквально несколько часов назад и сидим. Эти ребята начали проверять нас еще в море, и говорят, что будут это делать еще неделю. Так что мы вне игры, госпожа чародейка.

Раздался чей-то голос и Джан Ли обернулся через плечо, на что-то невидимое Лайзе.

— Мне пора, госпожа чародейка.

— Еще вопрос, — остановила его девушка. — Как там Седж? Вы сказали о нем и его… состоянии?

Джан Ли странно поглядел на Лайзу.

— Седж мертв, госпожа чародейка. Умер в море, пока мы спали.

— Подождите… вы уверены, что он именно мертв? Он все-таки… ну, особенный.

— Уверены, — капитан отпрянул назад от борта.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: