Он скользнул ладонями под платье, исследуя изгибы моей спины. Прошёлся пальцами вниз, остановив руки на моей заднице.

— Ты выглядишь так чертовски горячо в этом платье, — сказал он, его губы находились в сантиметре от моих. Его рот обрушился на мой, зажав мою губу между зубами.

Я извивалась напротив него, интенсивная волна удовольствия захлестнула моё тело. В горле зародился стон, и я крепко сжала губы.

Райдер застонал. Он прижал свои губы к моей шее, прокладывая поцелуи к уху.

— Я так чертовски сильно тебя хочу, — он лизнул моё ухо и прикусил мочку. — Вот почему мне нужно отвести тебя обратно в общежитие.

Я отклонилась.

— Что?

— Может, я и не знаю тебя так хорошо, как хотелось бы, но, думаю, что этого достаточно, чтобы сказать, что ты бы этого не делала, если бы не выпила.

— Я не пьяна, — сказала я, хоть подметил он и правильно. Мы собирались сделать это... на публике. Может, я была не в себе. Но проблема в том, что это не из-за выпивки. Я захмелела от него.

— Несмотря ни на что, ты заслуживаешь большего, — он сдвинул меня со своих коленей и встал. — Идём.

Платье снова легло, как положено, когда я встала. Он, наверное, сказал и сделал всё правильно, но я, тем не менее, была разочарована. Он подал мне туфли, и я понесла их в одной руке, пока он держал меня за другую.

Весь обратный путь в общежитие мы совсем не разговаривали.

— Тебе не обязательно провожать меня внутрь, — сказала я у двери, ведущей в Лейни-Холл.

— Конечно, обязан, — он придержал дверь, и я скользнула мимо него.

Лифт казался коробкой без отверстий для воздуха. Напряжение между нами высосало абсолютно все молекулы кислорода из нашего общего пространства. Его взгляд буравил меня, но я продолжала разглядывать свои ноги.

— Я знал, что ты ненавидела меня в старшей школе, — сказал он.

Я подняла взгляд.

Он прислонился к стене, опираясь руками на металлическую балку, рубашка натянулась на его груди.

— Я это заслужил. Я чувствовал себя ужасно из-за той ночи. Из-за вечеринки.

Кровь прилила к моим щекам. Боже, я так хотела иметь возможность стереть это из нашей памяти.

— Пожалуйста, давай не будем об этом говорить.

— Оно того стоит, и я извиняюсь. Меня больше волновало то, что подумают мои друзья, чем то, как поступить правильней. Тогда проще было быть ослом, чем признать...

— Всё нормально. Мы были молодыми. Это глупо. И в прошлом.

Лифт зазвенел на моём этаже, и я повернулась к ужасно медленно открывающимся дверям. Переживать заново те мгновения ужасно, но делать это с Райдером — пытка.

Он прижался ко мне со спины и скользнул ладонями по моей груди. Пока он говорил, его дыхание согревало мою шею:

— Я был молодым и глупым, и, может, это в прошлом, но я не могу забыть. Не хочу, — он прижал губы к моей шее, и кожу в том месте стало покалывать. Голова откинулась на бок, когда его язык опалил мою кожу.

Меня пронзила дрожь, но я скрыла её, вырвалась из его объятий и встряхнулась.

— Дальше я дойду сама. Спасибо.

Он схватил меня за руку.

— Бринли.

Оглянулась через плечо.

— Я стараюсь.

Прежде чем я успела ответить, открылась дверь, привлекая к себе моё внимание.

— Мейсон?

Он снял носок с ручки и закинул его в мою комнату, прежде чем закрыть дверь. Он откинул светлые волосы с глаз.

— Это нам больше не понадобится, — сказал он с ухмылкой.

— Ты пьян, — выпалила я.

Райдер подошел ко мне сбоку, и брови Мейсона сошлись над его суженными глазами.

Желудок скрутило в узел, и меня охватила тошнота.

— Почему... Почему ты был в моей комнате?

— Ты мне разрешила. Помнишь? — он засмеялся, но его смех не походил на смех Мейсона. Он был жестоким. — Повеселилась этим вечером? — он указал на Райдера и посмотрел на меня. Его слова звучали немного неразборчиво, он положил руку на стену для поддержки.

— Ты... Ты спал с ней? Но ты сказал...

— Я задал тебе вопрос.

Рука Райдера задела меня, когда он придвинулся ближе. Я посмотрела на него. Его челюсть была сжата.

Снова посмотрела на Мейсона. Как он добрался сюда так быстро?

— Я не понимаю. Мы были в клубе. Почему ты... Почему, Мейсон?

Боль предательства ослабила меня. Я действительно была не вправе говорить ему, может он спать с ней или нет, но он же сказал, что не сделает этого, и часть меня цеплялась за это обещание. Фэллон всё больше и больше влияла на меня, но это не означало, что я хотела вернуться домой и обнаружить, что она изменяет моему лучшему другу.

— Не веди себя так глупо. Маленькая сладкая Бринли, — его тон казался насмешливым. — Я был здесь для тебя. Но где была ты? А? — он перевёл взгляд на Райдера, затем снова на меня. — Не обманывай себя. Ты ему не нравишься. Он просто хочет тебя тр@хнуть.

Я почувствовала удушье.

— Думаю, вам обоим пришло время проспаться, — тон Райдера был спокойным, но осанка — жёсткой, будто он едва мог это терпеть.

— От***ись, — Мейсон шагнул вперёд, сжав руки в кулаки.

Плечи Райдера напряглись, и я встала между ними.

— Мейсон, иди в свою комнату, — моё горло пересохло и стало будто колючим. — Мы поговорим завтра.

— Я уйду, когда уйдёт он, — и кивнул на Райдера. Его подбородок оставался поднятым, будто он искал повод, чтобы нанести удар.

Я взглянула на Райдера. Его зелёные глаза потемнели.

Мейсон спросил:

— Ну, Бринли, кого? Кого ты выберешь?

— Что? Когда это успеть встать вопрос встал о выборе? Ты мой лучший друг и знаешь это, но сейчас ведёшь себя как настоящий придурок. Ты пьян и утром, наверное, не вспомнишь и половины, но я-то вспомню, поэтому давай сделай нам обоим одолжение. Заткнись и иди в свою комнату.

— А он. Он остаётся? — усмехнулся он.

— Нет, он тоже уходит. Но я не могу отправить вас обоих на лифте.

— Пойду по лестнице, — буркнул Мейсон и направился к двери.

— Ты справишься с лестницей? — спросила я.

— Я пойду по лестнице, — пробормотал Райдер.

— Я сказал, что пойду по грёбаной лестнице, — закричал Мейсон.

Я бросилась к нему, когда он, ударив ладонью по двери, распахнул её. Если у него получится спуститься, то он наделает шуму и, скорее всего, раскроет нас.

— Мейсон, погоди.

Он оглянулся, а затем продолжил идти.

— Райдер, мне жаль.

Он спрятал руки в карманах.

— Мне тоже.

Он отвернулся, нажал кнопку лифта и шагнул в него, когда двери открылись.

Гнев, направленный на Мейсона, прошёл через меня. Я бросилась вниз по лестнице, и у меня не возникло проблем с тем, чтобы догнать его.

— Иди за ним. Ты же знаешь, что хочешь, — сказал Мейсон. — Мне не нужно, чтобы ты со мной нянчилась.

— Заткнись и перестань быть ослом.

Когда мы добрались до лестничной площадки его этажа, он резко развернулся ко мне, прижал меня к стене и расположил руки рядом с моей головой.

— Почему он?

От внезапности у меня сбилось дыхание. Я закатила глаза и попыталась проскользнуть под его рукой.

— Прекрати вести себя странно.

Он опустил руку ниже, блокируя меня. Его глаза потемнели и остекленели, а губы покраснели, как бывает всегда, когда он слишком много выпил.

— Я говорил себе, что это не будет иметь значения. Что я не буду ревновать. Но почему именно он? Не могу вынести мысли о том, что он тебя касается.

Бесчисленное количество раз я спала в одной кровати с Мейсоном, и он ни разу не переходил границы. Но теперь что-то в его взгляде изменилось. Он был практически собственническим, и мне это не нравилось. Это не мой Мейсон. Я посмотрела ему в глаза, нуждаясь в том, чтобы он услышал мои слова.

— Мейсон, ты пья...

Он прижал свой рот к моему, удерживая мой затылок ладонью. Я оттолкнула его, но он не давал мне сдвинуться.

Его язык скользнул в мой рот, и я прижалась к стене, пытаясь высвободиться. О чём он думал? Всё было неправильно. Невероятно неправильно. Он должен был быть моим лучшим другом. Разве он не понимает, что один поцелуй может разрушить всё?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: