- Я развлекаюсь, - ответил Чен-Лу. - Могу позволить себе немного расслабиться, чтобы поприветствовать нового работника в нашем штате. - Он встал с дивана и взглянул на Рин. - Рин, я хотел бы познакомить вас с сеньором Хуаном Мартиньо. Джонни, это д-р Рин Келли, только что из Дублина, новый энтомолог нашей организации.
Мысленно же Чен-Лу продолжил: "Это враг. Не сделай ошибки. Это враг. Это враг. Это враг". Мартиньо низко поклонился:
- Очарован.
- Это честь быть представленной вам, сеньор Мартиньо, - сказала она. Я слышала о ваших подвигах..., даже в Дублине.
- Даже в Дублине, - пробормотал он. - Фортуна была благосклонна ко мне, но никогда не была так благосклонна, как сейчас. Он уставился на нее бесцеремонно, пытаясь понять, какие такие специальные обязанности могут быть у этой женщины. Может она любовница Чен-Лу?
В неожиданно наступившей тишине прозвучал женский голос позади Рин. Змеи и грызуны действительно усиливают давление на цивилизацию. Так говорится в...
Кто-то зашикал на нее.
Мартиньо сказал:
- Трэвис, я не могу понять одного. Как можно называть такую прекрасную женщину доктором?
Чен-Лу выдавил смешок. - Поосторожней, Джонни. Д-р Келли мой новый директор полевых работ.
- Я надеюсь разъездной директор, - сказал Мартиньо.
Рин остановила на нем холодный взгляд, но это была наигранная холодность. Она находила его прямоту волнующей и пугающей.
- Меня предупреждали о латиноамериканских льстивых речах, - сказала она. - У всех у вас с детства заложены гены лести в ваших родословных, так мне было сказано.
Голос ее звучал сейчас на богатых низких тонах, что заставило Чен-Лу улыбнуться про себя. "Помни - это враг", - думал он.
- Не присоединитесь ли к нам, Джонни? - спросил Чен-Лу.
- Вы спасаете меня от необходимости навязываться самому, - сказал Мартиньо. - Но вы знаете, я пришел со своими товарищами.
- Кажется, они уже все заняты, - сказал Чен-Лу. Он кивнул в сторону входа, где группа ярких женщин обступила всех, кроме одного из спутников Мартиньо. Женщины и пограничники занимали места за большим столом в углу с синей отдушиной.
Оставшийся в одиночестве колебался, к кому присоединится - к товарищам за столом или к Мартиньо.
Рин изучала этого человека: пепельно-серые волосы, длинное, не молодое и не старое, лицо, которое портил шрам от кислоты на левой щеке. Он напоминал ей дьячка из Вексфорской церкви.
- Ах-да, это Виеро, - сказал Мартиньо. - Мы называем его падре. Судя по всему, он еще не решил, кого защищать - наших братьев из отряда или меня. Лично я думаю, что мне он нужен больше. - Он дал знак Виеро, повернулся и сел рядом с Рин.
Появился официант, бесшумно поставил на стол кувшин с золотистым напитком. Он не смотрел на стол, он пожирал глазами Рин.
- Ирландия готова присоединиться к нам? - спросил он.
- Присоединиться к вам?
- На передислокацию насекомых мира. Она взглянула на Чен-Лу, на его лице не было никакой реакции на вопрос, она вновь обратила внимание на Мартиньо.
- Ирландцы разделяют осторожность канадцев и северных американцев Соединенных Штатов. Ирландцы, пока еще, немного подождут.
Кажется, этот ответ вызвал его раздражение. - Но я имею в виду то, что Ирландия, конечно, понимает все преимущества, - сказал он. - У вас нет змей. Это должно...
- Это то, что сам Бог сделал рукой святого Патрика, сказала она. - Я не думаю, что пограничники являются кастой, подобной богу. - Она произнесла это под влиянием вспышки гнева и мгновенно пожалела об этом.
- Я должен был предупредить вас, Джонни, - сказал Чен-Лу. - У нее ирландский темперамент.
А сам подумал: "Он действует на пользу мне - чертов человечишка".
- Понятно, - сказал Мартиньо. - Если Бог не нашел нужным избавить нас от насекомых, вероятно, мы не правы, пытаясь сами сделать это для себя.
Рин с негодованием взглянула на него.
Чен-Лу подавил вспышку настоящей ярости. Этот латиноамериканский дьявол поставил Рин в затруднительное положение! Намеренно!
- Мое правительство не признает существования Бога, сказал Чен-Лу. Вероятно, если бы Бог хотел начать обмен посольствами..., - он похлопал Рин по руке, заметив, что она дрожит. - Однако, МЭО полагает, что мы продолжим борьбу на север от линии Рио Гранде в течении десяти лет.
- Это МЭО полагает? Или это полагает Китай?
- Оба.
- Даже если возражают североамериканцы?
- Полагают, что они поймут свет разума.
- А ирландцы?
Рин удалось улыбнуться. - Ирландцы, - сказала она, - всегда были упрямо неразумны.
Она протянула руку за напитком, когда внимание ее привлек одетый в белое пограничник, стоящий за столом - Виеро.
Мартиньо вскочил, поклонился еще раз Рин. - Д-р Келли, позвольте мне представить одного из братьев ирмандадес, падре Виеро. - Он повернулся спиной к Рин. - Этот очаровательный доктор, мой почитаемый падре, является директором МЭО по полевым испытаниям.
Виеро слегка поклонился, напряженно присел на край дивана около Чен-Лу. - Очарован, - пробормотал он.
- Мои ирмандадес очень застенчивы, - сказал Мартиньо. Он снова занял место рядом с Рин. - Они хотели бы лучше быть там и убивать муравьев.
- Джонни, как чувствует себя ваш отец? - спросил Чен-лу.
Мартиньо заговорил, не отрывая взгляда от Рин.
- Обязанности префекта Матто постоянно приковывают все его внимание. Он пожал плечами. - У вас прекрасные глаза.
И снова Рин была обескуражена его прямотой. Она подняла кувшин с золотистым напитком и спросила:
- Что это?
- А-а, это крепкий напиток, бразильский мед. Поставьте его поближе к себе. В ваших глазах есть искорки света, которые гармонируют с золотом этого напитка.
Она быстро подавила раздражение, поднесла напиток к губам, испытывая истинное любопытство. Она замерла, поднеся стеклянную трубочку к губам, когда поймала взгляд Виеро, устремленный на ее волосы.
- Они действительного такого цвета? - спросил он. Мартиньо засмеялся неожиданно удивительным, выдающим его привязанность к этому человеку, смехом.
- Ах, падре, - сказал он с какой-то нежностью.
Рин потянула напиток из трубочки, чтобы скрыть смущение, нашла, что жидкость приятно мягкая, напоминающая о многих цветах, и с резким привкусом сахара.