Кэнтон поднял брови и вопросительно взглянул на дочь.
— Джейни? — пробормотал он и невольно отметил, как приятно прозвучало это нежное имя на его устах.
— Его… мать.
— И все это ты узнала о нем за один день?
— Поступки говорят громче, чем слова, — разве не так ты мне всегда говорил?
Лицо Кэнтона смягчилось.
— Ладно. Только больше никуда с ним не исчезай без предупреждения, хорошо?
— Хорошо.
— И не ходи к нему домой, — добавил он сквозь зубы. — С тем, что у него такая мать, ничего нельзя поделать, но я не желаю, чтобы ты с ней общалась. Ясно?
— Да, сэр!
— Хорошо. Иди одевайся. У нас не так много времени.
В последующие дни Курт и Кэри не разлучались. Кэри, как всегда, соглашалась со всем, что приказывал отец, а затем делала все по-своему. А Кэнтон был так занят, пытаясь перегруппировать свою компанию, что все равно через пять минут забывал о собственных распоряжениях.
Итак, друзья изобретали «морского змея» — притом очень тщательно, кусочек за кусочком, для надежности пряча составные части под крыльцом пляжного домика Рурков, — и наблюдали, как между их родственниками разворачивалась «третья мировая война».
Первый «артобстрел» произошел неожиданно и без всякого предупреждения. Курт отправился поиграть в бейсбол с Кэри. Владельцы частной школы, куда его послали родители, слишком опасались судебных процессов, чтобы позволить детям калечиться в свалках, и поэтому запрещали игры с беготней и грубыми правилами.
Кэри же не испытывала никаких ограничений и могла часами носиться по пляжу с футбольным мячом или упражняться с бейсбольной битой. Она дала биту Курту и сказала, чтобы он ударил по ней изо всех сил. К сожалению, парню это удалось — и с самой первой попытки…
Вне себя от ярости Кэнтон стремительно взошел на крыльцо пляжного домика, а оттуда — прямиком, без стука, — проследовал во внутренний дворик. Джейни, погруженная в пятую главу новой книги, находилась в такой прострации, что уставилась на него, практически ничего не видя. Сейчас она была в самом центре сцены погони, перевоплотившись в своего героя и перенесясь через экран компьютера в его измерение, совершенно отрешенная от внешнего мира.
Кэнтон выглядел взбешенным, голубые глаза метали молнии. В руке он держал бейсбольный мяч, который и положил прямо перед ее носом.
— Это мяч для бейсбола, — услужливо подсказала она, так как Рурк все еще хранил молчание.
— Я знаю, что это за чертова штука! Я только что поднял его с пола моей гостиной. Он влетел в окно!
— Вам не следовало разрешать детям играть в бейсбол в доме, — откликнулась Джейни.
— Они не играли в этом проклятом доме! Ваш сын разбил стекло.
Брови Джейни удивленно поднялись. Вздохнув, она нажала на кнопку «памяти», чтобы сохранить файл, а потом повернулась к своему разъяренному соседу.
— Ерунда, — отчеканила она. — У Курта нет бейсбольного мяча. Если разобраться, я не думаю, что он вообще знает, как пользоваться битой.
Кэнтон оставил ее замечание без внимания. Пристально глядя на девушку, он взял мяч и начал подбрасывать его вверх.
— Хорошо, что вы хотите, чтобы я сделала по этому поводу? — устало спросила Джейни.
— Научите сына не лупить мячами по чужим окнам, — резко сказал Кэнтон. — Здесь скорее сойдешь с ума, чем отыщешь стекольную мастерскую.
— Ну, так приклейте лентой поверх дыры какой-нибудь пластик, — посоветовала Джейни.
— Ваш сын причинил мне ущерб, — подчеркнул он с насмешливой улыбкой. — Ремонт полагается делать вам, а не мне.
— Мне?
— Вам! — Он решительно положил мяч на ее стол и тут впервые заметил компьютер и принтер. — Чем это вы занимаетесь?
— Сочиняю бестселлер, — откровенно призналась девушка.
В смешке, который он издал, послышалась издевка:
— Так уж сразу и бестселлер!
— Роман обещает получиться великолепным, — проговорила Джейни с нарастающей злостью. — Это ведь книга о…
Рурк предостерегающе вскинул большую сильную руку и воскликнул:
— Избавьте! Я не намерен выслушивать гнусные подробности. Не сомневаюсь, что вы можете почерпнуть достаточно материала из опыта жизни в коммуне.
— Да, могу, а что? — согласилась девушка с беспечной улыбкой. — Но только сейчас я пишу книгу о напыщенном бизнесмене с манией величия.
Его брови поднялись.
— Как интересно.
Кэнтон сунул руки в карманы, и Джейни попыталась справиться с нарастающим влечением к нему. У Рурка действительно была необычная фигура для человека его возраста, а выглядел он под сорок. Стройный, мускулистый и чувственный, он не походил на супермодель, но было что-то в самой манере держать голову, в том, как он смотрел на нее, что заставляло Джейни ощущать слабость в коленях.
Взгляд Кэнтона привлекла фотография с автографом, которая выглядывала из-под подставки для «мышки». Джейни специально спрятала ее там, чтобы Курт не увидел и не дразнил ее из-за безумной страсти к телегерою. Но, манипулируя «мышью», чтобы сохранить свой файл, Джейни сдвинула подставку и приоткрыла фотографию.
Он осторожно потянул снимок за уголок.
— Я люблю смотреть телесериал с его участием, — объяснила Джейни, поскольку он пристально всматривался в фото.
Кэнтон поднял глаза и тихо рассмеялся.
— Любите? — Затем наклонился, чтобы положить фотографию на прежнее место, и в этот момент оказался совсем близко, на расстоянии каких-нибудь десяти сантиметров от Джейни. — У меня это тоже одно из любимых шоу, — сказал он, и его голос стал мягче и чувственнее, на целую октаву ниже. — Однако тот, кто изображен на снимке, негодяй, а не герой.
Ощущая дискомфорт, Джейни кашлянула.
— Ну и что?
— Знакомые черты лица, не правда ли? — сухо пробормотал Кэнтон.
Чувствуя, как от его близости сильнее забилось сердце, Джейни взглянула на него и как-то пискливо спросила:
— Разве?
Кэнтон выпрямился и снова сунул руки в карманы, а на губах появилась такая чертовски высокомерная улыбка, что Джейни едва не пнула его ногой.
— Может, у вас найдутся какие-нибудь дела, чтобы занять свое свободное время? — спросила она раздраженно.
— Безусловно, — отозвался Кэнтон и добавил: — Но здесь вы не можете смотреть это шоу, по крайней мере, на английском.
— Да, я знаю. Потому мы сюда и приехали, — рассеянно пояснила Джейни.
— А, понимаю. Занимаемся воздержанием, да?
Джейни вскочила со стула.
— Послушайте, вы!..
Кэнтон усмехнулся:
— Ладно, мне пора домой. А вас попрошу связаться со стекольной мастерской.
Она глубоко вздохнула.
— Непременно.
Его глаза с интересом скользнули вверх и вниз по ее стройному телу.
— Вы не возражаете, если я проверю одну теорию?
Джейни почувствовала беспокойство.
— Какую еще теорию?
Вынув руки из карманов, Кэнтон приблизился вплотную к Джейни. Нет, он не прикоснулся к ней, но его глаза, его красивые голубые глаза пристально смотрели в ее лицо и неожиданно скользнули к губам девушки, следя за ними с такой чувственностью, что у нее вырвался судорожный всхлип.
Кэнтон слегка шевельнулся, и теперь его грудь слегка коснулась груди Джейни. Она уловила чистый, возбуждающий запах, исходивший от него, почувствовала его теплое дыхание на своем лице.
— Сколько вам лет? — спросил Кэнтон глубоким, знойным голосом.
— Двадцать четыре, — сдавленно ответила Джейни.
— Двадцать четыре, — повторил он и склонил голову так, что его рот оказался прямо над ее полуоткрытыми губами. — И у вас была куча любовников?
Смысл вопроса не сразу дошел до Джейни: она смотрела лишь на его красиво очерченный рот. Интересно, какой он на вкус? — думала она, забыв обо всем на свете…
— Джейни!
Девушка очнулась и подняла на него широко распахнутые, полные любопытства глаза.
— Если вы — мать двенадцатилетнего ребенка, — негромким голосом произнес он, — то я — кактус.
Кэнтон поднял голову, улыбнулся ей довольной, чуть снисходительной улыбкой, повернулся и ушел, не сказав ни слова и не оглянувшись, оставив ее ошеломленной и растерянной.