Девушка вспыхнула.

— Может быть, ты помолчишь?!

— А куда вы дели ту фотографию, что с автографом? — спросил Кэнтон, проходя мимо стола.

— О, она никогда не достает ее, когда работает, — вызвался с ответом Курт. — Если она видит карточку перед собой, то просто сидит и вздыхает над ней.

Явно заинтересовавшись услышанным, Кэнтон спросил:

— А чем вы, собственно, занимаетесь?

— Она секретарь, — ответил за сестру Курт, весело импровизируя на ходу. — Ее босс — настоящий тиран, поэтому даже в отпуске она вынуждена брать с собой компьютер, чтобы использовать факс-модем для отправки работы в офис.

— Ничего себе босс! — хмуро заметил Рурк.

— Зато он хорошо платит, — воодушевляясь импровизацией Курта, вставила Джейни и картинно вздохнула: — Понимаете, когда живешь в коммуне, полностью отрываешься от реальной жизни. — Она приняла мечтательный вид, — Но, в конце концов, нужно возвращаться к мирским заботам и зарабатывать на жизнь. Знали бы вы, как тяжело снова привыкать к материальным вещам!

Лицо Кэнтона замкнулось. Сверкнув на Джейни взглядом, который мог бы усмирить и тайфун, он сделал жест Кэри следовать за ним и, сунув руки в карманы, вышел за дверь, ни разу не оглянувшись. По-видимому, прощаться не входило в число его привычек.

Кэри весело помахала рукой и поспешила за отцом.

Когда они скрылись из виду, Джейни и Курт устроились на веранде внутреннего дворика.

— Что, если тот человек вообще не смотрел на Кэри? — задумчиво проговорила девушка, обкатывая вслух другую версию. — Что, если он разыскивает браконьеров от археологии?

Курт заинтересованно посмотрел на сестру.

— Ты имеешь в виду тех типов, что воруют находки с раскопок и продают их на черном рынке?

— Именно их. — Джейни скрестила руки на груди. — Здешние места до сих пор не исследованы и не картографированы. Народ майя выполнял великолепные работы по золоту и драгоценным камням. Что, если где-то здесь зарыты сокровища, а браконьеры узнали об этом?…

Курт оперся о перила и, чуть подумав, проговорил:

— Такие случаи известны. Например, в последний раз, когда обнаружили захоронение глубоко в джунглях, недалеко от Чичен-Ица. Но там, к счастью, была вооруженная охрана, и браконьеров схватили.

— Да, но Мексика — бедная страна, а за охранников нужно платить.

— У папы есть револьвер.

— И он умеет неплохо стрелять. Но члены экспедиции не могут бодрствовать сутки напролет. К тому же и вооруженную охрану всегда можно подкупить.

— Угу, ты умеешь утешить лучше всех! — простонал Курт.

— Извини, дружок. Я просто думаю, что мы должны быть начеку. Кто-то мог попытаться похитить Кэри, но у них не меньше стимулов похитить и нас с тобой. Или, по крайней мере, держать нас под пристальным наблюдением.

— Другими словами, нам самим следует быть осмотрительными, так?

Джейни улыбнулась:

— Вот именно.

— Годится. — Мальчик вздохнул. — Только вот жалко, что твой инопланетный герой не может перенестись сюда и выручить нас. Держу пари, он съел бы на завтрак всех преступников.

— Инопланетяне не питаются людьми, — заверила его Джейни.

— Для браконьеров можно сделать исключение.

— Кстати, о еде. Пойдем, поможешь мне помыть посуду, братик.

— Вот что, — решительно сказал Курт. — Ты помоешь посуду, а я напишу за тебя следующую главу.

— Попробуй.

Курт настороженно посмотрел на сестру.

— Ты шутишь, да?

— Нет. Иди, дерзай.

Парень пришел в крайнюю степень возбуждения. Поймав ее на слове, он осторожно приблизился к компьютеру, загрузил программу текстового редактора, открыл файл на том месте, где остановилась Джейни, и просмотрел план сюжета.

Потом Курт сел, нервно вскочил и снова плюхнулся на стул. К тому моменту, как Джейни закончила убираться на кухне, он все еще торчал у компьютера.

— Вымучил что-нибудь? — спросила она.

Мальчишка жалобно посмотрел на нее.

— Как ты это делаешь! — простонал он. — Я не могу вымучить ни единого слова!

— Единственное, чем я не занимаюсь, так это не вымучиваю, — сказала Джейни. Потом вгляделась в экран, нашла место, где остановилась раньше, и поставила пальцы на клавиатуру. — Пересядь.

Мальчик повиновался, а ее пальцы проворно забегали по клавишам. Она успела напечатать две страницы для новой сцены, когда Курт протяжно вздохнул и вышел.

— Писатели! — сказал он. — Странные люди… Джейни усмехнулась и вполголоса произнесла:

— Ты не знаешь и половины нашего труда! — Потом повернулась к монитору и продолжала печатать, как ни в чем не бывало.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Два дня спустя, когда Джейни с головой ушла в свою книгу, в дом, перепрыгивая через ступеньки, влетела Кэри.

— Сегодня у нас будет вечеринка! — едва отдышавшись, радостно объявила она. — И вы оба приглашены!

Джейни, все еще пребывая в прострации и переживая последнюю сцену, рассеянно уставилась на Кэри.

— О-опс! Извините! — воскликнула Кэри, уже узнав от Курта, что писатели не могут мгновенно возвращаться к реальной действительности, когда глубоко погружаются в работу. Пятясь, она вышла из комнаты и пошла искать своего друга.

— Ну, и что за вечеринка? — поинтересовался Курт, когда Кэри присоединилась к нему на пляже.

— Ну, придут несколько друзей отца, но я уговорила его пригласить еще тебя и Джейни. Папа чувствует себя виноватым, поскольку так часто оставлял меня одну в последнее время. Поэтому он многое мне разрешает, чтобы хоть как-то загладить свою вину. — Она горько усмехнулась: — Это нечто вроде того, как будто я — хозяйка в нашем доме.

— Ты шантажируешь отца?

— Вот именно! — засмеялась Кэри.

Худые плечи мальчика поднялись и опустились.

— Я бы не прочь пойти на вечеринку, если у вас будет что-нибудь вкусненькое. Но Джейни точно не пойдет, — добавил он убежденно. — Она не любит шумные сборища. И, между прочим, ей очень не нравится твой отец.

— Она ему тоже сильно не нравится, но это не повод, чтобы на вечеринке они не вели бы себя друг с другом цивилизованно.

— Не уверен.

— Зато я уверена. Папа будет вести себя наилучшим образом. Ты знаешь, что он читает романы твоей сестры? Конечно, он не в курсе, кто она в действительности, поскольку я ему не сказала. Но у него есть все книги, которые она написала.

— Черт побери! Он что, не видел ее портрет? Его же все время печатают на обороте обложки! — взорвался Курт.

— Я сама не узнала ее там. И папа не узнает. На фотографии она совершенно не похожа на себя, правда?

Ему пришлось согласиться, что это так.

— Сестра не любит, когда ее узнают, — сообщил он по секрету. — Это ее смущает. Она обожает сочинять романы, но о ней самой публике мало что известно.

— Почему?

— Джейни застенчива, — усмехнулся Курт. — Она избегает всяких контактов с корреспондентами. Сначала это сводило с ума издателей, но, в конце концов, они нашли способ, как извлечь пользу из ее эксцентричности: они превратили ее в таинственную женщину. Никто не знает о ней почти ничего, тем самым она притягивает читающую публику.

— Мне нравятся ее книги.

— Мне тоже, — сказал Курт, — но никогда не говори ей, что я так сказал, а то загордится.

Кэри обняла руками колени и уставилась на море.

— А у Джейни есть какой-нибудь близкий друг?

Парень застонал.

— Да, если его можно так назвать. Профессор колледжа, преподает древнюю историю. — Курт показал жестом, что он думает об этом профессоре.

— Он хороший?

— Как бы тебе сказать?… Ее друг не поддается описанию, — сказал Курт после минутного раздумья.

— Они собираются пожениться?

— Надеюсь, нет. Он действительно неплохой человек, но считает, что Джейни следует быть менее эксцентричной. А мне она нравится такой, как есть, без всяких изменений. Профессору кажется, что ей не хватает чувства собственного достоинства.

— Почему?

— Он очень консервативный. И, по-моему, он не одобряет наших родителей. Они тоже со странностями.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: