— Я тоже не уверена, но иного выхода нет, — проскрипела Жики. — Речь идет о моей близкой подруге.

Десмонд взял один из журналов «Пари Матч», валявшийся раскрытым на диване: — О ней?

Это была статья, посвященная Le Fonds d’aide aux victimes de violence[122], и на фотографии Жики была вместе с новой звездой балетной труппы Opera de Paris — Анной Королевой — недавно назначенной общественным куратором фонда.

— Вы следите за моей жизнью? — неприятно поразилась Жики.

— Вы особа публичная. А я читаю прессу. Итак?..

— Да, это она.

— Разве у нее есть дети?

— Ребенок не ее, вы это прекрасно понимаете.

— Но шантажируют Анну Королеву?

— Да.

— Не понимаю. Каким образом ее шантажируют чужим ребенком?

— Вы чудовище! — вспылила Жики. — По-вашему, Анне должно быть плевать на ребенка, раз это не ее собственное дитя? Не судите по себе!

— Ни в коем случае, — на его лице не дрогнул ни единый мускул. — Так чей же этот ребенок?

— Это дочь ее покойного мужа.

— Pardonnez?[123]

— Это дочь ее мужа, — повторила Жики и пояснила: — жестоко убитого несколько лет назад здесь, в Париже, на площади Вогезов. Его застрелил один мерзавец[124].

— Дочь, значит, — пробормотал Десмонд. — Выходит, муж ее не был образцом супружеской верности…

— Это не ваше дело! Я вас спрашиваю — готовы ли вы помочь мне… и Анне?

— Чем ее шантажируют?

— Требуют, чтобы она отказалась и вернула то, что ей не принадлежит.

— Что она должна вернуть?

— Пока не знаю.

— От чего она должна отказаться?

— Неизвестно. Но у меня есть предположение.

— Любопытно было бы послушать.

«Проклятие, — Жики молчала, но мысли в ее голове проворачивались, подобно мельничным жерновам, с таким же неприятным скрипом. — Проклятие… Проклятие…. Во что я оказалась втянута… Во что я втянула Анну? Теперь мы зависим от этого ужасного человека. Но есть ли кто-то еще, способный помочь несчастной девочке? Где она, бедняжка, что с ней? Если б не она, я бы никогда, никогда не попросила о помощи такого мерзавца».

Десмонд тем временем не сводил с нее внимательных голубых глаз — но на его бесстрастном лице было невозможно прочитать его истинные чувства. Возможно, он сейчас испытывает сладостное злорадство от того, что она, Жики, оказалась зависимой от него?.. И зачем она тогда поддалась на уговоры? От этого человека исходила затаенная угроза — рядом с ним Жики чувствовала себя, точно у логова дикого зверя, коварного и опасного, тревога не отпускала ее ни на мгновение. Но выхода нет, и ей придется ему довериться.

— Некоторое время назад я предложила Анне занять пост командора в Палладе, — отчеканила она.

— Что? — недоверчиво усмехнулся он, вернее, попытался усмехнуться — не изуродованная шрамом сторона его рта просто изломилась в болезненную гримасу.

— Я предложила ей пост командора.

— И она согласилась?

— Она попросила время на размышление.

— Вот как? — он закрыл глаза, словно оценивая информацию. Потом спросил:

— Кто еще знает о ваших планах?

— Никто — покачала головой Жики. — знала Моник Гризар, Магистр Ордена. Но она умерла еще на Рождество.

— А кто ее заменил?

— Это закрытая для вас информация, — Жики покачала головой. Ей очень не нравились его вопросы. А он продолжал их задавать:

— Как Моник Гризар отнеслась к вашим планам?

— Это что, допрос? — возмутилась Жики. — С какой стати я должна обсуждать с вами дела Ордена?

— Но вы ведь пришли ко мне за помощью, мадам? Я ничего не путаю?

— Все это не имеет отношения к делу, — отрезала Жики.

— Как знать? Ведь то, что вы видите Анну командором вашего иезуитского Ордена, стало известно еще кому-то.

— Не факт, что от нее требуют отказаться именно от поста командора.

— А какие еще варианты?

Жики замялась… Она не была уверена, что Франсуа сделал Анне предложение — но как знать? Может кто-то из его семьи, достаточно высокопоставленный и подлый…

— Брачное предложение, От очень влиятельного человека.

— От кого — вы, конечно, мне не скажете?

— Не имеет значения. Просто поверьте — он очень важная персона.

— Принц Гарри? На черта ей сдался этот рыжий?

— Заткнитесь, наконец! — раздраженно приказала Жики. — Положение крайне серьезное.

Как ни странно, он повиновался, и уже без тени ерничанья, прокомментировал:

— Не думаю, что это предложение о браке. Нет, нет… выбрали бы другой способ — скандал в прессе, что-то такое… Скорее всего речь идет о предложении, которое сделали вы. Кто еще знает о нем? У вас же есть соображения на этот счет.

О да! Соображения у Жики, несомненно, были. Но как такое произнести вслух — это же все равно, что вынести приговор делу, которому отдана жизнь.

— Поставим вопрос по-другому, — Десмонд пошарил за диваном и извлек оттуда бутылку. — Хотите скотча, мадам?

— Налейте, — вздохнула тангера и, когда он протянул ей стакан, опустилась на диван. Сам Десмонд устроился со стаканом на полу, у стены. — Итак, поставим вопрос по-другому. На этот пост есть другие претенденты? И насколько влиятельные? Кто их поддерживает?

Жики не собиралась отвечать на его вопросы — еще не хватало! С каменным выражением лица, она смотрела куда-то поверх его головы. Наконец Десмонд понял, что его любопытство удовлетворять никто не будет.

— И вот еще что! — наконец добавил он. — Раньше вам не требовалась охрана — вы передвигались как простая смертная — одна, на такси…

— Не зарывайтесь! — проворчала она. — Я просто старая. Мне тяжело выходить из машины.

— Ну конечно! — фыркнул он. — Послушайте, мадам! Если я вам нужен…

— Иначе я бы не обратилась к вам. Более того, мне нужна срочная помощь. Каждая минута на счету. Иначе мы бы справились и без вас!

— Разумеется, — язвительно обронил он. — Итак, мадам, срочно купите лэптоп последней конфигурации, — он быстро написал что-то на обрывке бумаги. — И мне нужен мой собственный лэптоп.

Жики вопросительно подняла брови.

— Тот, который отобрали у меня при аресте.

— Никто вас не арестовывал. Вас поймали, как нашкодившего в курятнике лиса.

— Это всего лишь игра словами. Верните мой лэптоп.

— Понятия не имею, где он, — пожала она плечами. — Скорее всего, его уничтожили. Ведь залезть в него не удалось никому из всего нашего технического отдела.

Десмонд усмехнулся: — Да неужели? Так и поищите в этом вашем техническом отделе. И побыстрее. И пошлите кого-нибудь, чтоб купили то, что я написал. Но учтите, такая машина стоит примерно десять тысяч евро.

— Неважно, — Жики отдала приказ одному из своих людей, и тот бесшумно испарился. — И что теперь делать?

— Ждать. Но если вы не можете сидеть сложа руки, узнайте для меня мобильный номер девочки и его IMEI.

— Что, простите?

— Идентификационный номер. Даже если сим-карту вытащили, аппарат можно отследить по его IMEI. Хотя, скорее всего, телефон отключен, даже выкинут в Сену… Как пропала девочка?

— Она была с мамой в спортивном центре. Мама занималась в зале для взрослых, а ребенок — в детской группе. Вышла в туалет и не вернулась.

— Когда именно это произошло?

— Сегодня утром, между десятью и одиннадцатью.

— Во сколько похитители дали о себе знать?

— В семь тридцать вечера. Лиза как раз разговаривала с Анной.

— Лиза — это мать девочки?

— Да.

Десмонд задумался. Он молчал, а попутно его длинные пальцы бегали по клавиатуре «металлолома». Что-то, видимо, ему удалось из его недр извлечь, так как спустя несколько минут он удовлетворенно воскликнул: — Так я и думал!

— Что значит — так вы и думали? — подозрительно спросила Жики.

— Лиза Эвра, урожденная Гладкова, училась с Антоном Ланским в Московском университете, на юрфаке. Сейчас замужем за председателем совета директоров крупного банка Шарлем Эвра. Дочь Антуанетт, двенадцати лет, учится в le Lycée Des Francs Bourgeois в четвертом округе… Две недели назад сменили шофера, который возит маму и девочку по их нуждам. Они наняли некоего Андре Готье, он, кстати, был под следствием по подозрению в похищении людей в 2011 году, но обвинения сняли… Как неосмотрительно, однако, он что, этот банкир, вообще его документы не проверял?..

вернуться

122

Фонд помощи жертвам насилия (фр)

вернуться

123

Прошу прощения? (фр)

вернуться

124

См. вторую часть трилогии «Хроника смертельной осени»


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: