- Ты можешь, найди в себе силы. Вдвоем мы справимся со всем. Это важно для нас обоих, - неожиданно закончил он.

     Джейк развернул ее лицом к себе. Сердце Эмбер екнуло. Нежность в его темных глазах обезоруживала ее.

     - Просмотри эти бумаги, и другие тоже. Я знаю, тебе трудно пришлось. Сейчас ты думаешь, что совсем ослабела, но это не так. Я уверен, ты найдешь в себе силы.

     - Но как? - нервно воскликнула она.

     - Вот так.

     Его нежная улыбка осветила ее подобно солнечному лучу. Он шептал ей разные слова, ласковые, зовущие, она не могла оторвать глаз от его чувственного рта, не могла остановить его, и не хотела. Джейк поцеловал ее. Это было так не похоже на все, что было с нею раньше. Губы Джейка были мягкими и сладкими как мед. Это было прекрасно. Если б это продолжалось вечно, она бы излечилась от всех своих горестей.

     Впервые в жизни мужчина целовал ее так, будто его не заботило больше ничего на свете; и он как будто не собирался заходить дальше. «Как это чудесно!» - мечтательно думала она. Но тут он отстранился и легонько встряхнул ее за плечи:

     - А теперь посмотри документы, Эмбер.

     - Джейк?!

     - Посмотри их.

     Краска прилила к ее щекам. Он прекрасно владел собой, а она совершенно потеряла голову. В какой-то прострации она приняла пачку бумаг и замерла, пытаясь сосредоточиться. Рука Джейка все еще лежала на ее плече, а сердце стучало как африканский тамтам. Она принялась читать первый документ.

     - «Дороти Эллиот». Моя мать была Дороти Эллиот? Но кто это? - Ее голос прервался. Кто бы ни была эта женщина, это не та, кого она всю жизнь называла «мама».

     - Продолжай, - сказал Джейк.

     Она вздохнула. «Мать: Дороти Эллиот, безработная. Отец: неизвестен». Последние слова заплясали у нее перед глазами. Незаконнорожденная! С ее пересохших губ сорвался стон.

     - Тебя удочерили, - сказал Джейк спокойно. - Энгус и Элизабет Фрэзер взяли тебя новорожденной из родильного дома Саннисайд в Глазго.

     Джейк знал. Откуда? Почему?

     - Кто тебе сказал? - спросила она сквозь зубы. - Стюарт, я полагаю?

     Джейк опустил глаза, и она не смогла понять, правильным ли было ее подозрение.

     - Это был он?

     - Я не готов ответить на твой вопрос. Я обещал не говорить, - сказал Джейк, все еще избегая ее взгляда.

     Значит, Стюарт. Она почувствовала себя задетой.

     - Почему он сказал тебе и почему ты сказал мне? Я не хотела знать этого. Многие годы все хранили это в тайне, а ты взял и проболтался.

     - Ты все равно узнала бы. Однажды ты могла бы заглянуть в те вещи, что остались от твоей матери, и обнаружила бы это.

     Его логика раздражала ее. Конечно, правда рано или поздно всплыла бы наружу. Тем не менее она предпочла бы не торопиться, пока не станет сильнее.

     - Наверное, ты прав, - горько вздохнула она.

     - Посмотри, Эмбер, вот, вероятно, твоя мать, - мягко произнес Джейк.

     В замешательстве она повернулась к нему и увидела фотографию ослепительной блондинки, черты лица которой показались ей знакомыми. На руках она держала ребенка, и это был, бесспорно, ее ребенок.

     - О, Джейк... - Эмбер задрожала и разрыдалась.

     - Тише, тише, - успокаивал ее Джейк, поглаживая по плечам, - твой ребенок...

     - Мой ребенок зачат вне брака, так же как я сама, - прошептала Эмбер.

     - Ты, может быть, и нет.

     - А где же имя моего отца? - почти в истерике закричала она. - Скажи мне это.

     - Возможны разные объяснения отсутствия его имени в документах.

     - О, конечно! Вероятно, у моей матери было столько любовников, что она и сама не знала, кто мой отец.

     - А может, она была замужем, но почему-либо не хотела, чтобы твой отец знал о твоем существовании, - нерешительно предположил Джейк.

     Когда Эмбер вновь разрыдалась, он обнял ее и прошептал:

     - Помни о своем ребенке.

     - Об этом поздно беспокоиться! Ты словно бомбу бросил в мою и без того сложную жизнь.

     - Я должен был, - настойчиво сказал он.

     - Прямо сейчас? Неужели именно сейчас?

     - Да, прямо сейчас. Послушай, мне совсем не нравится видеть тебя настолько подавленной.

     - Тогда зачем ты это сделал? - шептала она, понимая, что не права.

     - Я лишь посредник, - терпеливо объяснял он. - Если здесь и есть чья-либо вина, то, скорее всего, это вина твоего отца.

     - Кто бы он ни был, все это ужасно. Я не могу поверить, что никак не связана с моими родителями. Они были всем для меня, а теперь... я чувствую себя обманутой.

     - Они любили тебя как родную дочь и не могли бы любить сильнее. Стюарт говорил мне об этом.

     Джейк прижался губами к ее лбу. Она позволила обнять себя, потому что нуждалась в нем сейчас, нуждалась в человеке, который помог бы ей пройти через это. Она не осознавала даже, что он продолжает говорить с нею...

     - ...ты была столь счастлива в детстве, что они боялись разрушить это счастье. Когда ты отправилась в Африку, Стюарт хотел уничтожить все следы.

     - Так почему же? - закричала она. - Почему, когда моя мать... моя приемная мать умерла...

     - О, Эмбер... Стюарт полагал, что тебе лучше не знать этого. Он догадывался, каково тебе придется.

     - Да, но тебе же он сказал.

     Снова она заметила, что Джейк отвел глаза.

     В исступлении она закричала:

     - Это ведь он сказал тебе! Вы вместе обсуждали, нужно ли мне это знать!

     - Да.

     В ее мозгу промелькнули возможные объяснения, и одно обожгло ее.

     - Он думал, что мы любим друг друга.

     Джейк поерзал, словно ему было неловко слушать это.

     - Наверное, он считал, что лучше тебе знать правду. - Она впилась в него взглядом. - Надеялся, что ты сможешь утешить меня. Не так ли?

     - Не совсем так. Он предлагал мне уничтожить эти документы. Понимаешь, он не хотел тебя терять...

     Пораженная столь непохожим на Стюарта поступком, Эмбер все же спросила:

     - Потерять меня? О чем ты? Я никогда не перестану любить Стюарта, ему не надо бояться, что я могу его покинуть.

     Последовало тяжелое молчание. Мысли Эмбер неслись, обгоняя друг друга. Джейк знает причину, и, похоже, объяснение может быть только одно. В тревоге она схватила Джейка за руку.

     - Ведь это... не он... не он мой отец. - Она запнулась. - Не Стюарт?

     - Нет! - Джейк решительно отверг ее догадку, и она сразу поверила.

     Прошло еще несколько мгновений. Она напряженно ждала, и Джейк снова заговорил:

     - Стюарт просто боялся, что ты начнешь искать настоящих родителей.

     - Возможно, и начну. Но это же не заставит меня покинуть Каслстоу и Стюарта.

     - Как знать...

     Эмбер вздрогнула.

     - Так скажи мне... - прошептала она, устрашившись его многозначительного тона.

     - Эти объявления тебе все объяснят.

     Последним, что оставалось у Джейка в руках, была карточка, на которую кто-то (может быть, ее мать) приклеил три газетные вырезки. Джейк протянул их Эмбер. Она прочла первую: «Мэнди Кук, урожденная Брендон».

     - Брендон? - в изумлении воскликнула она.

     - Не обращай внимания. К Брендонам она не имеет никакого отношения.

     - Откуда ты знаешь? - спросила Эмбер с подозрением.

     - Читай дальше.

     Возбужденная, Эмбер вернулась к вырезке.

     - «Брендон, дата рождения 26.08.71, родильный дом Саннисайд в Глазго». Джейк, ведь именно там я родилась. Но я же не Мэнди Кук?

     - Нет, продолжай.

     Дрожа от нетерпения, она вновь принялась читать: «Проживала в детском приюте Вестхилл и Сент-Мэри. 28.09.89 сочеталась браком с Дэвидом Джеймсом Куком. В последнее время жила в Девоне. Пожалуйста, свяжитесь с указанным ниже учреждением, где Вы получите приятные для Вас известия».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: