В этом кабинете не было только окон. Все дело в том, что окон в сейфах не бывает, а кабинет директора Мелвилла и представлял собой бронированный сейф, встроенный в глубине здания.
Стены сейфа, толщиной в шесть футов, напоминали слоеный пирог. Они состояли из нескольких прослоек бетона, брони и пластмассы. Такую стену нельзя было ни пробить, ни взорвать, ни просверлить. Кроме того - сейф не горел.
Та дверь, через которую посетитель попадал в кабинет, представляла лишь элемент, фрагмент заслонки, блокирующей комнату-сейф. Сама заслонка, такая же многослойная и толстая, как стена, герметически закупоривала при необходимости комнату. В действие она приводилась мощным механизмом, вмонтированным в стену.
Механизм подчинялся кодированному радиосигналу, излучаемому электронным ключом. Таких ключей насчитывалось три - два из них на ночь сдавались в местный банк. Ими пользовался владелец магазина господин Мелвилл. Третий ключ, запасной, хранился в подвалах центрального банка "Пан-Америкен".
Покидая магазин, директор запирал сейф электронным ключом и сдавал ключ в банк. Утром он получал и... Эта процедура повторялась ежедневно.
Дверь, через которую вошли Мортимер и Рейнси, открывалась по команде изнутри, когда там находился Мелвилл.
А кнопка, которую нажал Рейнси, соединялась с обыкновенным звонком.
Неприступная и чудесная комната-сейф являлась той самой "святыней", в которой хранились несметные сокровища - предметы вожделения женщин и гангстеров всего мира.
Бедняге Мелвиллу приходилось целый день проводить взаперти в бронированной коробке.
А мистер Рейнси - единственный, кто допускался в святая святых, составлял директору плохую компанию, ибо от природы был угрюм и молчалив. Зато он верно служил хозяину и один стоил десятка телохранителей.
Мортимер с любопытством огляделся по сторонам, уселся на предложенный директором стул и небрежно забросил ногу на ногу.
- Итак, господин Мортимер, - начал директор, - вы желаете приобрести гарнитур для жены?
- Да... тысяч на семьдесят-сто.
- Жемчуг, бриллианты, рубины или, может, изумруды?
- Бриллианты... впрочем... жемчуг покажите тоже.
- Прекрасно, - потер руки Мелвилл. - Для такого клиента у нас всегда найдется что показать.
Он открыл простым ключом обычный несгораемый сейф, достал оттуда десятка два футляров и аккуратно разложил их перед Мортимером.
И по мере того, как он откупоривал сафьяновые и бархатные раковины, комната преображалась. На столе словно кто-то зажег сотни маленьких, ярких лампочек. Тоненькие лучики разбегались от каждого камешка, будто от миниатюрного солнца и голубыми, красными, зелеными искорками вспыхивали на потолке, стенах и в глазах Мортимера и Мелвилла.
Мелвилл молча наслаждался произведенным эффектом.
- Да, - восхищенно прошамкал Мортимер - У вас действительно есть что предложить.
- Обратите внимание на это колье, - Мелвилл взял со стола бархатную коробочку, - украшение композиции - вот этот бриллиант в центре. Это зеленый бриллиант - очень редкий, так называемый "оптический" бриллиант и...
- И, если не ошибаюсь, огранка "принцесса"? - продолжил за него Мортимер, демонстрируя прекрасное знание предмета. - Последний крик моды?
- О... Я вижу, что имею дело с настоящим ценителем, - польстил ему Мелвилл. - Тогда смею предложить вашему вниманию вот этот гарнитур..
Все камни "голубой" воды... Огранка классическая - всего шестнадцать граней...
- Значит, камешки с "историей"? - тотчас уловил его мысль покупатель.
- Совершенно верно, - обрадовался Мелвилл.
- А вот этот гарнитур? - Мортимер протянул руку и взял со стола кожаный футляр. На дне его поблескивали всего несколько камешков в скромных с виду оправах.
- О... У вас наметанный глаз, - погрозил ему пальцем Мелвилл.
Мортимер безошибочно выбрал из бриллиантовой россыпи самое дорогое, действительно редкое произведение ювелирного искусства.
- Это "красные" бриллианты. Огранка "сердце", - благоговейно прошептал директор. - Однако... стоимость этого изделия значительно превышает ту, которой вы, господин Мортимер, готовы манипулировать.
- Сколько? - уголками губ улыбнулся Мортимер чисто коммерческому построению фразы собеседника.
- Двести тысяч долларов.
Мортимер задумался, что-то высчитывая в уме.
Директор терпеливо ожидал ответа, почти с любовью глядя на покладистого покупателя и к тому же тонкого ценителя.
- О'кэй, - наконец решился тот, - камни стоят таких денег. Решено. Беру.
Мортимер достал чековую книжку и быстро подписал чек.
- Не могу не восхититься еще раз вашей решительностью и вкусом, рассыпался в любезности Мелвилл, принимая чек. - Однако простите нас еще раз, минутная формальность...
- Понимаю, - прогнусавил Мортимер, но теперь его голос не казался противным Мелвиллу. - Хотите получить подтверждение моей кредитоспособности в банке?
- Вы правы... но, поверьте, деньги большие...
наши принципы... Не желаете ли пока чашечку кофе или, может, коньяк?
- Не откажусь от кофе и, если позволите, сигару
- Конечно, конечно... Здесь, в моей клетке, нет окон, но вентиляция отменная - курите без стеснения. А я вам смею предложить чудные гаванские сигары.
- Нет! Уж позвольте мне угостить вас, - не остался в долгу Мортимер и протянул Мелвиллу массивный портсигар старинной работы с вензелем.
Директор повертел портсигар в руках с видом знатока, щелкнул крышкой и достал тонкую длинную сигару.
- Признаться, мне не приходилось пробовать такие.
- О! Это особые сигары, - пояснил Мортимер. - Мне их делают по персональному заказу на Манилах. Я, признаться, держу крупный пакет акций этой табачной фирмы. Попробуйте... аромат изумительный.
Он зажал сигару губами и искательно оглянулся. Рейнси, безмолвно стоявший за спиной покупателя, мигом выхватил из кармана зажигалку и, нагнувшись, поднес огонек к сигаре Мортимера.
Тот поблагодарил кивком, затянулся... Рейнси уже распрямлял согнутое тело, как вдруг прямо перед его носом раздался легкий хлопок. В ноздри Рейнси ударил едкий острый запах. В голове все пошло кругом. Он беспомощно взмахнул руками, пытаясь ухватиться за что-нибудь. Увы! Скрюченные пальцы Рейнси поймали лишь воздух, и он медленно завалился на ковер.
Мелвилл, с выкатившимися глазами, судорожно заглатывал воздух. Он всасывал его со страшными всхлипами, но вместо кислорода в его Легкие лезли лишь ядовитые пары. Захрипев напоследок, Мелвилл обмяк в кресле. Голова его запрокинулась назад. И лишь по едва заметным движениям грудной клетки можно было определить, что он еще жив.
На Мортимера газ не произвел ровно никакого действия. Он как ни в чем не бывало с любопытством следил за судорогами Мелвилла и Рейнси, не выпуская изо рта сигары.
Но как только оба они затихши, Мортимер преобразился. Он проворно вскочил, отбросил стул ударом ноги и легко перемахнул прямо через стол. Обшарив карманы пиджака Мелвилла, Мортимер вынул ключи и ринулся к сейфу. Без труда справившись с замком, он, словно ловец жемчуга, стал откупоривать футляры-раковины один за другим. Камни сверкающим дождем посыпались в сумку, невесть откуда взявшуюся в его руках, а "скорлупа" полетела в разные стороны.
В это же время в магазине происходила не менее удивительная сцена.
Невысокий, коренастый мужчина в рабочей спецовке зашел внутрь и, по-хозяйски заперев дверь на засов, вывесил табличку: "Обеденный перерыв".
- Что это ты здесь хозяйничаешь? - ринулся к нему один из продавцов.
- Стоять, - удержал его на месте властный голос. Продавец медленно повернул голову и с изумлением обнаружил, что молодая парочка, за минуту до того застенчиво осматривающая обручальные кольца, утратила свой скромный и безобидный вид.
Руки "жениха" уверенно сжимали короткоствольный автомат. И ствол автомата был направлен в живот нерасторопному хранителю ценностей. "Невеста" целила прямо в лоб его младшему коллеге. Ее нежные ручки так непринужденно удерживали тяжелый "магнум", что не оставалось никаких сомнений: лишнее движение - и она незамедлительно выстрелит.