Глава 33

Уинтерборн убрал руки с полок и насмешливо поднял их вверх, как будто на него наставили пистолет. Ахнув от облегчения, Кэтлин обошла его и поспешила к Девону. Но остановилась на полпути, увидев его лицо.

Девон словно потерял рассудок. Глаза горели яростью, мышцы на челюсти подёргивались. Печально известный взрывной характер Рэвенелов сжигал цивилизованный налёт слой за слоем, и они тлели по краям, как страницы книги, брошенные в огонь.

– Милорд, – задыхаясь, начала Кэтлин, – я думала вы уехали в Гэмпшир.

– Уехал. – Его гневный взгляд метнулся к ней. – Я только что вернулся в Рэвенел-Хаус. Близнецы подсказали, что ты можешь быть здесь.

– Я посчитала необходимым поговорить с мистером Уинтерборном о Хелен...

– Тебе следовало предоставить это мне, – процедил Девон сквозь стиснутые зубы. – Только сам факт того, что ты осталась с Уинтерборном наедине, мог бы сотворить скандал, который преследовал бы тебя всю оставшуюся жизнь

– Это не имеет значения.

Его лицо помрачнело.

– С первого дня нашего знакомства ты мучила меня и всех остальных в пределах досягаемости важностью правил приличия. А теперь это не имеет значения? – Он одарил её зловещим взглядом, а потом обратился к Уинтерборну: – Тебе следовало развернуть её назад ещё у входа, коварный ты ублюдок. Я не придушил вас обоих только потому, что не решил с кого начать.

– Начни с меня, – вежливо предложил Уинтерборн.

В воздухе витала взаимная ненависть.

– Позже, – проговорил Девон с едва сдерживаемой яростью. – А пока, я отведу её домой. Но при следующей нашей встрече, я затолкаю тебя в чёртову могилу. – Переключив внимание на Кэтлин, он указал на дверь.

Ей не нравилось, когда ею командовали, будто она непослушный пудель. Однако в таком состоянии лучше его не провоцировать. Нехотя, Кэтлин направилась к двери.

– Подождите, – хрипло окликнул их Уинтерборн. Он подошёл к столу у окна и взял какой-то предмет. Раньше она даже не заметила орхидею, которую подарила ему Хелен. – Заберите этот проклятый цветок, – сказал он, всучив горшок Кэтлин. – Боже, я буду только рад от неё избавиться.

После ухода Кэтлин и Девона, Рис подошёл к окну и уставился на вид снаружи. Уличный фонарь отбрасывал слабый желтоватый свет на вереницу лошадей, запряжённых в кэбы, освещая клубы пара, которые выдыхали животные. Прохожие спешили по деревянному помосту к витринам универмага.

Он услышал приближающиеся уверенные шаги Куинси.

Через мгновение камердинер укоризненно спросил:

– Обязательно было пугать леди Трени?

Рис повернул голову и резко посмотрел на слугу. Куинси впервые осмелился заговорить с ним так дерзко. В прошлом он увольнял людей с более значимых должностей за меньшие прегрешения.

Вместо этого Рис сложил руки и вновь обратил внимание на улицу, ненавидя мир и всех в нём до единого.

– Да, – сказал он с тихой злобой. – Мне стало лучше.

Хотя Девон не сказал ни слова во время короткой поездки обратно в Рэвенел-Хаус, его гнев, казалось, заполнял каждый квадратный дюйм пространства в карете. Клара сжималась в углу, как будто пыталась сделаться невидимой.

Разрываясь между виной и неповиновением, Кэтлин размышляла о том, что Девон повёл себя так, будто он имел на неё какие-то права, что не соответствовало действительности. Будто её поведение задело его лично, хотя это тоже было неправдой. В сложившейся ситуации виноват он сам, именно Девон подтолкнул Уинтерборна начать ухаживать за Хелен, именно Девон манипулировал девушкой, чтобы та согласилась на помолвку.

Кэтлин испытала безмерное облегчение, когда они прибыли домой, и она смогла сбежать из замкнутого пространства кареты.

Войдя в Рэвенел-Хаус, она обнаружила, что в её отсутствие в особняке воцарилась гробовая тишина. Позже она выяснит у близнецов, почему Девон так разозлился, когда выяснил, что её нет дома, но сейчас все благоразумно исчезли из виду.

Поставив орхидею на стол, Кэтлин подождала, пока Клара заберёт верхнюю одежду и перчатки.

– Пожалуйста, отнеси орхидею наверх в гостиную, – пробормотала она горничной, – а потом зайди ко мне.

– Сегодня она тебе не понадобится, – бесцеремонно заявил Девон. Кларе он кивнул, дав понять, что она свободна.

До того как Кэтлин полностью осознала смысл сказанных слов, её плечи и затылок начало покалывать от возмущения.

– Прошу прощения?

Девон подождал, пока Клара начнёт подниматься по лестнице и тогда сказал:

– Иди в мою комнату и подожди меня там. Я присоединюсь к тебе после того, как выпью.

Глаза Кэтлин расширились.

– Ты с ума сошёл? – спросила она слабым голосом.

Он, что на самом деле считает, что может приказать ей подождать в его комнате, будто она девка, которой заплатили за услуги? Кэтлин отправится в свою спальню и запрёт дверь на замок. Это респектабельный дом. Даже Девон не посмеет устроить сцену на глазах у слуг, Хелен, близнецов и...

– Ни один замок меня не остановит, – сказал он, читая её мысли с поразительной точностью. – Но можешь попробовать, если хочешь.

Он так небрежно бросил эти слова, что щёки Кэтлин запылали.

– Я хочу проведать Хелен, – сказала она.

– За ней присматривают близнецы.

Она попробовала сменить тактику.

– Я не ужинала.

– Я тоже.

Девон многозначительно указал на лестницу.

Кэтлин с удовольствием уничтожила бы его каким-нибудь едким замечанием, но в голове было пусто. Она чопорно повернулась и, не оглядываясь, начала подниматься, чувствуя на себе его взгляд.

Мысли лихорадочно вращались. Возможно, после того как Девон выпьет, он успокоится и придёт в себя.

Или, возможно, он выпьет не один бокал... несколько... и придёт к ней, как однажды Тео, пьяный и полный решимости взять Кэтлин силой.

Нехотя она поплелась в сторону спальни Девона, справедливо рассудив, что так будет проще, чем пытаться избегать его и разыгрывать нелепый спектакль. Переступив порог, она закрыла дверь, её кожа пылала, но внутри всё заледенело.

Комната была просторной и величественной, пол покрыт плотными мягкими коврами. Громоздкая старинная кровать с изголовьем, которое возвышалось до самого потолка, и с непропорционально большими колоннами, украшенными резьбой и переплетающимися орнаментами, казалась даже шире, чем в Приорате Эверсби. Богато расшитое стёганое одеяло с изображением стилизованных лесных сцен покрывало бесконечный по размерам матрас. Эта кровать предназначалась для порождения новых поколений Рэвенелов.

Кэтлин подошла к камину, где горел огонь, и протянула холодные пальцы, грея их в лучистом тепле.

Через несколько минут дверь распахнулась, и в комнату вошёл Девон.

Сердце Кэтлин забилось так сильно, что она почувствовала, как удары отдают в рёбра.

Если алкоголь и успокоил Девона, то этому не было никаких видимых подтверждений. Румянец на его лице приобрёл оттенок розового дерева. Он двигался слишком осторожно, будто боялся расслабиться и выпустить наружу бурю, которая бушевала внутри.

Кэтлин первой прервала тишину:

– Что случилось в Гэмпшире?

– Мы обсудим это позже. – Девон снял пиджак и отшвырнул его в угол с таким пренебрежением, что довёл бы до слёз своего камердинера, стань он свидетелем. – Сначала мы поговорим о том безрассудном порыве, который заставил тебя подвергнуть себя риску сегодня вечером.

– Я ничем не рисковала. Уинтерборн не причинил бы мне вреда. Он твой друг.

– Ты настолько наивна? – Пока он снимал жилет, выражение его лица оставалось решительно диким. Деталь одежды отлетела с такой силой, что Кэтлин расслышала, как пуговицы ударились о стену. – Ты заявилась в дом к мужчине без приглашения и разговаривала с ним наедине. Ты знаешь, что большинство истолковало бы это, как сигнал делать с тобой, всё, что им заблагорассудится. Чёрт возьми, ты даже не осмеливалась навещать Тео, когда он был твоим женихом.

– Я сделала это ради Хелен.

– Тебе следовало прийти сначала ко мне.

– Я не думала, что ты выслушаешь меня или согласишься с моими доводами.

– Я всегда тебя выслушаю. Но не всегда соглашусь. – Девон дёрнул узел галстука и оторвал съёмный воротничок от рубашки. – Пойми вот что, Кэтлин, ты больше никогда не поставишь себя в такую ситуацию. Видеть, как Уинтерборн нависает над тобой... Боже мой, ублюдок даже не знает, насколько я был близок к тому, чтобы совершить убийство.

– Хватит так поступать со мной, – яростно прокричала она. – Ты меня с ума сводишь. Ты ведёшь себя так, будто я принадлежу тебе, но это не так, и никогда не будет. Твой худший кошмар стать мужем и отцом, и поэтому ты, похоже, полон решимости построить какие-то отношения с наименьшей степенью привязанности, которые мне не подходят. Даже если бы я оказалась беременна, и ты бы чувствовал себя обязанным сделать предложение, я бы всё равно тебе отказала, потому что знаю, брак не принёс бы тебе счастье так же, как и мне.

Напряжение не покинуло Девона, но его злость сменилась чем-то другим. Он посмотрел на неё своими обжигающими, бездонными голубыми глазами.

– А если бы я сказал, что люблю тебя? – спросил он мягко.

Вопрос отозвался уколом боли в груди.

– Не надо. – Глаза защипало от слёз. – Ты не тот человек, который способен отвечать за свои слова.

– Так было раньше, – сказал он твёрдым голосом. – Но теперь всё изменилось. Благодаря тебе.

Как минимум полминуты, в комнате раздавалось только потрескивание огня в камине.

Кэтлин не знала, о чём он думает или что чувствует. Но, если она ему поверит, то будет дурой.

– Девон, – в конце концов, сказала она, – когда дело касается любви... ни ты, ни я не можем доверять твоим обещаниям.

Пелена из слёз застилала ей взор, но она почувствовала, что он отошёл, наклонился подобрать пиджак, который отшвырнул в сторону и начал рыться в карманах.

Девон подошёл к ней, взял нежно за руку и подвёл к кровати. Матрас был такой высокий, что ему пришлось обхватить Кэтлин за талию и подсадить наверх. Затем он что-то положил ей на колени.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: