— Жизнь меняется. Какой смысл цепляться за прошлое? Уверена, в вашей жизни тоже были большие перемены.
— Да, и я был к ним полностью готов. Я был рад покинуть родительскую ферму и открыть для себя новый мир, — ответил Чейз, восхищаясь тем, что она делала ради своей семьи. Несмотря на ее слова, он чувствовал, что ей тяжело расставаться с отелем. — Должно быть, вы довольны своей карьерой. Полагаю, вам пришлось бы о ней забыть, если бы вы вышли замуж.
— Нет. Мой бизнес не требует моего постоянного присутствия на рабочем месте. Именно поэтому сейчас я здесь. Уверена, о вашем бизнесе тоже есть кому позаботиться в ваше отсутствие.
— Разумеется.
— Здесь все так оживились, когда узнали о найденном вами месторождении. Вам нужно встретиться с горожанами.
— С удовольствием, если вы тоже там будете. — Он помедлил. — Где вы учились?
— В Калифорнийском университете на факультете ландшафтной архитектуры.
— Эдвард был вашей первой любовью?
— Нет. В школе я встречалась с несколькими мальчиками, но ничего серьезного у меня с ними не было. Потом у меня был роман в университете, но до помолвки дело не дошло. Вас я не стану расспрашивать о личной жизни. Ваши фото в прессе говорят сами за себя.
Чейз заметил, что Лорен все время переводит беседу в нейтральное русло, чтобы не говорить о себе.
Когда они допили вино, она повела его по отелю. Он шел рядом с ней, вдыхая аромат ее духов. Ему безумно хотелось положить руку ей на талию, но он боялся все испортить. У этой женщины были внутренние барьеры, которые она пока не позволяла ему переступить.
Они прогулялись по саду с растениями, подходящими для северного климата. Ее работа произвела на него большое впечатление. Внутренний дворик с бассейном с подогреваемой водой также выглядел заманчиво. Наконец они прошли в ресторан, где Лорел познакомила его еще с несколькими официантами.
— Полагаю, вы уже знаете, что будете есть на обед, — сказал он.
— У меня есть предпочтения, но я загляну в меню, — ответила Лорел.
— Что бы вы мне порекомендовали?
— Здесь готовят очень вкусный стейк. Мне нравится жареный фазан. Большинство постоянных посетителей заказывают лосося, жаренного на кедровых палочках.
Несколько минут они молча изучали меню, затем Чейз произнес:
— Значит, вы тоже в детстве жили на ранчо.
— Не всегда. Мы ходили в школу здесь, в Афинах, поэтому большую часть года жили в отеле.
Вернулся официант, и Чейз заказал себе стейк, а Лорел — жареного фазана в манговом соусе.
Когда они снова остались одни, Чейз взял ее руку в свою, и она посмотрела на него с осуждением.
— Это маленький городок, где все друг друга знают. Если мы будем сидеть, держась за руки, или танцевать, поползут слухи.
— Вы возражаете?
Улыбаясь, она покачала головой.
— Нет, потому что мне безразлично. Это быстро забудется.
— Так уж и безразлично? Или, может, не совсем?
Ее брови изогнулись, и она покачала головой.
— Мы не знаем друг друга, и между нами ничего нет.
Это прозвучало твердо и бескомпромиссно, и Чейз заподозрил, что она разочаровалась в отношениях с мужчинами. Всего месяц назад она готовилась к свадьбе, и в такой реакции не было ничего удивительного. Ему будет проще ее добиться. Она не станет навязывать ему обязательства.
— Полагаю, в вашей жизни есть женщина, — продолжила она.
— В данный момент нет. Вы сказали, что у вас сейчас тоже никого нет. Я так понял, вашего бывшего жениха можно не принимать во внимание.
Лорел кивнула.
— В таком случае мы оба свободны и можем получать удовольствие от общения друг с другом.
Интересно, чего она ждет от этого вечера, подумал Чейз.
Она улыбалась ему, однако он чувствовал, что это было всего лишь проявление вежливости. Официант принес свежий хлеб, салаты и чай со льдом, и Лорел снова отдернула руку. Затем подали главные блюда. Они выглядели очень аппетитно. Попробовав свой стейк, Чейз сказал:
— Мои комплименты вашему шеф-повару.
— Говорят, он один из лучших в Афинах, а по-моему, самый лучший. Он из Сент-Пола. Устал от городской суеты и приехал сюда. Мой отец был безумно рад, когда нашел его, и не жалеет для него денег. Если вы заметили, зал быстро заполнился. Здесь едят не только постояльцы отеля. Сюда приезжают люди со всей округи.
— Это хорошая рекомендация для вашего отеля.
— Хорошая рекомендация для нашего отеля — это десерт «Шоколадный грех», который я уже заказала. Вы сами в этом убедитесь, когда попробуете его.
— Десерт с таким названием в вашем отеле? Это интригует. Здесь есть еще что-нибудь грешное? — спросил Чейз, наклоняясь вперед.
— Должно быть, вы надеетесь, что хозяйка, но, увы, никто не назвал бы меня такой.
— Но это не означает, что я не назову, — ответил Чейз.
В глубине ее глаз что-то промелькнуло.
— Чейз, дорогой, возможно, мне следовало бы изменить мой образ жизни, стать чуть более легкомысленной, — протянула она, облизав нижнюю губу.
— Лорел, — прошептал Чейз. Хотя в ресторане было прохладно, его бросило в жар. Он знал, что она его дразнит, но едва удержался от того, чтобы не взять ее за руку и не отвести в уединенное место.
Она подмигнула ему.
— Успокойтесь, Чейз, я пошутила.
Но продолжала с ним флиртовать, черт побери! Он не мог дождаться, когда закончится обед.
Через двадцать минут официант принес две порции десерта — мороженого с шоколадом, грецкими орехами и сливочным кремом с вишенкой наверху.
— Очень аппетитно, — сказал Чейз, глядя на ее декольте. — И до окончания сегодняшнего вечера я совершу грехопадение, — добавил он хриплым голосом.
В глазах Лорел снова что-то промелькнуло. Он подозревал, что ее сердце колотится так же часто, как и его.
— Ешьте десерт, Чейз. Единственный грех, который вы можете здесь совершить, — это чревоугодие, — ответила она, взяв ложку.
Но он съел всего половину. Ему хотелось пригласить ее на танец. Оркестр уже начал играть.
— Давайте потанцуем, — предложил он.
— Кажется, после обеда я обещала показать вам город.
— Я обязательно посмотрю Афины, но сейчас мне хочется потанцевать с вами.
— Как хотите, — ответила она. — Наверное, ваш агент по недвижимости уже показывал вам город.
— Нет, не показывал. В любом случае гулять по городу с вами будет намного интереснее, — улыбнулся он.
Поднявшись, они прошли в бар и сели за свой прежний столик. Заказав для Лорел чай со льдом, а для себя пиво, Чейз огляделся по сторонам.
— Здесь народу больше, чем постояльцев в отеле.
— Да.
— Хорошая музыка, приятная обстановка — у вас отличный отель. Я восхищен.
— Почему-то мне кажется, что вы просто пытаетесь быть со мной вежливым, — сказала она. — Подозреваю, чтобы вызвать у вас восхищение, нужно нечто большее, чем столетний отель.
— Вовсе нет, если им владеет потрясающе красивая блондинка, — ответил он, взяв ее за руку. — Давайте потанцуем, Лорел.
Глава третья
Раздираемая противоречивыми чувствами, Лорел пошла с Чейзом на танцпол. По пути она украдкой посмотрела на него. Он был слишком красив, слишком очарователен. Она чувствовала, как под его натиском рушатся барьеры, которыми она окружила свое сердце.
Чейз намеревался ее соблазнить. А почему нет? Он знал, как действует на женщин. Сочетание красоты, обаяния и богатства делало его неотразимым.
И все же Лорел решила дать ему отпор. Его не интересовали долгосрочные отношения. Он хотел с ней развлечься, пока будет разрабатывать новое месторождение.
Это был еще один Эдвард, баловень судьбы, который привык получать от жизни все, что хочет, и думал только о себе. Она больше не попадется в эту ловушку.
Чейз желал ее и упрямо шел к своей цели. И у него было большое преимущество: он был ей нужен как потенциальный покупатель. Ему нужна была недвижимость в этих краях, и он мог себе позволить заплатить цену, которую она просила. Впрочем, нельзя было забывать, что ее отель был здесь не единственным, который продавался. Она пока старалась об этом не думать. Боялась разочароваться, если он откажется покупать ее отель.