— Ты открыл вторую галерею? Где? В Рапид-Сити?
— Ничего определенного пока нет, но я расскажу тебе о планах сегодня вечером.
Она виновато сморщилась.
— Ты не будешь возражать, если мы отложим нашу встречу?
— Настоящее свидание?
— Вроде.
— С отправителем подарка?
— Понимаешь, еще ничего не решено. — Диана не хотела называть имена. Не хотела говорить о том, в чем сама сомневалась. — Мы поболтаем об этом на следующей неделе.
— Конечно, — согласился Джеффри. — Почему бы тебе не взять завтра выходной? Если ты захочешь выспаться.
— В этом нет необходимости.
Ее прямой ответ вызвал у него смех. А у Дианы покраснели щеки.
— Воспользуйся случаем. Устрой длинный уикенд, повеселись, побалуй себя. Но сначала поезжай домой и поставь розы в воду. И не забудь прочитать карточку.
У Дианы не хватило духа сказать, что и цветы и карточку она отправила в мусорный контейнер. Признание могло подождать до следующей недели. А пока она быстро обняла Джеффри и выскользнула из галереи раньше, чем он успел расспросить ее о свидании.
Дом Дианы стоял в глубине тупика, отделенный от соседей высокими деревьями. Макс нахмурился, рассматривая грязный белый седан, который загораживал въезд. Не такая машина, на какой мог бы ездить Джеффри Ллойд. И все же, по словам Элизы, это с ним Диана собиралась встречаться сегодня вечером.
Телефонный разговор подогрел его убежденность, что сопротивление дало трещину. Он не сомневался — она изобрела подходящего возлюбленного, как утопающий хватается за соломинку. Но потом вспомнил о цветах от ее босса.
Что, если он ошибается? Что, если у нее настоящее свидание? Макс перевел взгляд с машины на железные ворота перед парадным входом в дом. Еще не было и половины седьмого. Вроде для обеда рановато. Может быть, машина не принадлежит ее милому…
Он пошел по тропинке. Что-то тревожило его. На полпути он услышал звон бьющегося стекла. От грубого мужского голоса холод пробрал его до костей. Макс бросился к входу и ворвался в дом.
— Диана!
Никакого ответа. Он нашел ее в кухне. Ее зажал в углу бандит. Макс одной рукой обхватил парня, а второй собирался ударить негодяя, но Диана сказала:
— Макс, не надо! Пусть он уйдет.
Его остановила не ее просьба, а холодный, командный тон. Он по-прежнему держал парня за шиворот, но перевел взгляд на Диану. И первый раз после того, как ворвался в кухню, увидел ее лицо. Она не выглядела пострадавшей или напуганной. Лицо побледнело, но глаза горели. И Макс понял — не от страха. От ярости.
— Ты его знаешь?
— Это один из сыновей Дэвида, — кивнула Диана.
Чуть ослабив хватку, Макс посмотрел на подонка. Не мальчишка-переросток, а взрослый мужчина, много за двадцать. Дизайнерская стрижка. И воинственное выражение лица.
— Так ты не хочешь, чтобы я поучил его?
— Лично я очень хочу. Но он напишет на тебя жалобу в суд, а он не стоит лишних хлопот.
Пасынок Дианы грубо выругался.
— Тебе стоит последить за своим языком, — посоветовал Мак. — После того, как извинишься перед леди.
— Леди? Она не леди. Она дешевая…
Когда надо, Макс умел быть очень быстрым. Его удар в грудь превратил остальную часть оскорбления в захлебывающийся визг.
— Что мне с ним сделать? — спросил он у Дианы.
— Если ты выбросишь его из моего дома, это будет большая помощь.
— Можно ли отпускать его в таком состоянии?
— Он не пропадет, — уверенно сказала она. Очевидно, Диана видела его и не таким. — На холоде он придет в себя.
Макс вернулся и нашел Диану на четвереньках: она собирала осколки с выложенного плиткой пола. Он опустился рядом, предупредив, что ей надо быть осторожнее.
— Нет нужды указывать на то, что очевидно. — Она бросила на него укоризненный взгляд.
Диана встала и вытерла руки о тренировочные брюки. Только сейчас Макс заметил, что она одета по-домашнему. Не для свидания, не для похода в ресторан. Она поправила волосы, и он увидел, как дрожит ее рука.
— Грег, это его имя, если он стоит имени… — Диана облизала губы. — Что он говорил, пока ты вытаскивал его?
— Ничего, что заслуживает повторения.
— Если это касается меня, то я должна знать.
Их взгляды встретились. Его снова поразило, как удивительно она изменилась, какой сильной стала. Как ему хотелось узнать эту новую Диану! И, кажется, сейчас наступила пора начать узнавание.
— Он решил, что я твой последний любовник, ведущий светскую жизнь на его деньги. Полагаю, он имел в виду состояние своего отца?
— Да. Дэвид оставил Грегу и его брату наследство в специальном фонде. Они не могут забрать все деньги и промотать их за несколько безумных лет. Грег не верит, что у него достаточно средств, чтобы жить по своему вкусу в Беверли-Хиллс.
— Так он пришел сюда, чтобы требовать у тебя деньги?
— Это он умеет лучше всего, — вздохнула Диана и прислонилась к рабочему столику за спиной. — Иногда я думаю, что легче отдать все ему и пусть делает, что хочет… Спасибо. Ты появился как раз вовремя. Я уже начала беспокоиться, что он перебьет все мои тарелки.
— Он не обидел тебя? — спросил Макс.
— Физически? Нет. Он просто противный, выкрикивает оскорбления и склонен к вспышкам злости.
— Похоже, его надо призвать к порядку.
— Ох, боюсь, слишком поздно.
— Нет, — убежденно произнес Макс. — Не можешь же ты позволить ему запугивать тебя, если парню понадобятся наличные. Однажды он зайдет слишком далеко, а меня не будет рядом, чтобы вмешаться. Я должен позвонить в полицию, — натянуто бросил он.
— Зачем? Грег ничего не взламывал.
— Как он оказался в доме?
По ее лицу Макс понял, что ему не понравится ответ.
— Он оттолкнул меня и прошел.
— Ты открыла ему дверь?
— Я же не знала, что это Грег. Я готовила, не смотрела на часы и открыла дверь, потому что ждала тебя!
Макс медленно закипал. У нее совершенно нет чувства самосохранения! В следующий раз, когда Грег позвонит в дверь, его здесь не будет. Есть от чего прийти в отчаяние. Он не может обеспечить ей безопасность…
Ему понадобилось еще несколько секунд, чтобы вникнуть в ее слова.
Она готовила?! Ожидая его?! Макс озадаченно покачал головой.
— Почему ты так рано? — спросила Диана. — По-моему, ты собирался к восьми.
— Я полагал, что у тебя свидание. И хотел застать тебя до того, как появится он.
— Почему ты хотел застать меня?
— Чтобы попрощаться.
Она взглянула на него. В глазах мелькнуло что-то неопределимое.
— Так ты возвращаешься домой?
— Если завтра в Кентукки все пойдет по плану, то да.
— Ох.
Он наблюдал, как Диана возилась с овощами. Казалось, она все делала правильно, но для нее одной овощей было слишком много.
— Для кого ты готовишь? — не удержался он от вопроса.
— Для тебя, — ответила она, избегая его взгляда. — Я решила удивить тебя. Вместо того, чтобы куда-то идти, мы можем поесть и дома. Если ты не против.
Она, и правда, удивила Макса. Но Диана не испытала удовлетворения, какого ждала, когда задумывала свой сюрприз. В ее сценарии приготовленные блюда должны были уже стоять на столе. И прежде чем открыть ему дверь, она собиралась зажечь свечи. В своем воображении она выглядела холодной, спокойной, умелой. На ней были черные шелковые брючки, а не серые штаны для занятий йогой. И пряди волос не падали на потное лицо. И она не разрывалась между приготовлением одновременно четырех блюд и наблюдением за маневрами большого харизматического мужчины, следившего за каждым ее движением.
Макс комментировал ее методы готовки (она забыла, какой он кулинар) и подливал ей вино.
— Больше не надо. — Она поставила свой бокал. — Мне уже достаточно.
— Но тебе же никуда не надо ехать, — напомнил он.
Не надо. Но необходимо сохранить рассудительность. Инцидент с Грегом потряс ее больше, чем она представляла. Диана стала особенно чувствительна к очарованию Макса, не говоря уже о его галантной роли рыцаря-спасителя на белом коне.