— Это, конечно, не твоя вина, — говорю я ему, поворачиваясь в кресле, чтобы посмотреть ему в глаза. — Я только хочу, чтобы ты помог нам во всем разобраться. Если, конечно, есть еще что-то, что ты нам не рассказал.

— Я помогу всем, чем могу! — восклицает он, перебивая меня. — Я знаю, что Эйлин и я — следующие цели. Не знаю почему, так как не думаю, что любой из нас даже представляет, почему Билл был убит.

— Они, наверное, преследовали тебя прошлым вечером просто, чтобы напугать до чертиков, — говорит ему Энтони, в то время как запускает «Sentinel» и оглядывается, чтобы выехать на дорогу.

— Кого-то тоже попугали в эти два последних вечера.

Он кивает в мою сторону.

— Да, кто-то следил за нашим лимузином прошлым вечером и протаранил бампер нашей машины, когда мы приостановились на углу перед больницей, — объясняю я далее. — Они последовали за Ромео и другими вчера вечером? — спрашиваю я, повернувшись к Энтони.

— Да, но кто бы это ни был, они держали дистанцию. Ромео был немного разочарован. У него наготове было два девятых калибра и четыре обоймы.

Энтони посмеивается, когда выжимает коробку передач и встраивается в свободное место в пробке.

— Ну, у нее есть характер, — он кивает в знак одобрения. — Боже, у меня хороший вкус на автомобили.

Он смотрит вперед через лобовое стекло с самодовольным выражением на лице.

— Согласен, что твой вкус улучшается, — я толкаю его под ребра.

Энтони кажется довольно хорошим для подонка, учитывая его послужной список, хотя я чертовски уверен, что не хотел бы связываться с ним.

— Я планирую позвонить в кафе и попросить принести нам на завтрак бутерброды, гренки и кофе для всех. Что-нибудь еще хотите?— спрашиваю я, оглядывая автомобиль.

— Просто возьми побольше, это все, что я прошу, — говорит Энтони, поглаживая рукой живот.

— Могу я заказать ванильный латте, посыпанный сверху корицей? — спрашивает Мэнди смущенно.

— Конечно, — смеюсь я над ее сдержанностью. — Как насчет тебя, Нолан?

— Я не заслуживаю ничего, — отвечает он, все еще дуясь. — Я съем все, что угодно.

Поворачиваясь к передней части автомобиля, я набираю номер в «Trump Tower» и размещаю свой заказ. Мое убеждение в том, что Билл, Нолан и Эйлин — все жертвы в происходящем дурдоме. Нолан, определенно, не похож на того, кто мог бы организовать все это зло, и в глубине души я понимаю, что Билл не мог бы предать отца, даже если бы находился в отчаянии. Он мог выкрутить ему руки для получения кредита или что-то в этом роде, но он никогда бы намеренно не причинил ему боль.

Глава 8  

Трей

После эмоционального воссоединения в «Trump Tower», Энтони, Мэнди и я озабочены получением дополнительных деталей от Бекки и Эйлин, которые могут нам в этом помочь. Эйлин была близка к Биллу, как никто другой, а Бекки слышала часть разговора между Томми и Биллом накануне. Будем надеяться, что наше общее собрание в комнате выявит какие-нибудь новые факты.

— Вы разговаривали вчера днем с Биллом? — спрашивает Энтони Эйлин, пока мы рассаживаемся на диваны и кресла в гостиной отца.

— Нет. Я позвонила ему около четырех часов, но… — она останавливается и проводит рукой по лицу, пытаясь подавить слезы. — Было слишком поздно, — всхлипывает она.

— Хотел бы я знать, о чем они спорили, — добавляет Бекки, ерзая в своем кресле. — Билл был так расстроен, когда уходил.

— Он был расстроен в течение последних нескольких дней, — говорит жена Билла официальным тоном. — Он продолжал вариться с Виктором и Тайлером, так как они были единственными, кто знал о бухгалтерских проблемах в компании Томми, и вдруг они оба были… — она останавливается и опускает лицо в руки. — И он тоже умер.

Мой телефон вибрирует в кармане, и я его вытаскиваю. Сообщение от Карли:

«Я лечу в Белиз, чтобы все остановить.»

Я нажимаю на ее номер и пробую дозвониться, но звонок идет прямо на голосовую почту.

— Карли говорит, что пытается остановить то, что происходит, — сообщаю я Энтони и всем остальным. — Мне трудно поверить, что она в ответе за все эти вещи. В этом нет никакого смысла. Зачем ей убивать отца?

Я вспоминаю разговор с Честером по поводу брачного договора отца.

— Возможно, их отношения были на грани развала, — размышляет Энтони.

— Честно говоря, думаю, у нее был роман с Томми, — шепчет Эйлин достаточно громко, держа свою руку у рта, словно она сплетничает, как школьница или что-то на это похожее.

Ее глаза загораются, когда она продолжает.

— Я делаю такой вывод по тому, как они смотрели друг на друга. Было совершенно очевидно, что между ними что-то происходит.

— Мой кузен, Честер, один из адвокатов отца, сообщил мне, что отец перестал доверять ей, — говорю я Энтони и другим. — Но он не сказал ему почему.

— Обычно это каким-либо образом связано с деньгами или обманом, — говорит Энтони, кивая головой и записывая что-то в своем блокноте.

— Я начинаю думать, что это, вероятнее всего, и то и другое, — отвечаю я, раздумывая вслух. — Томми сегодня в офисе? — спрашиваю я Бекки, думая, что, может быть, ему следует нанести еще один визит.

— Предполагаю, что так, — отвечает она, — но мне пришлось оставить свой телефон, так что я не получала от него вестей. Он планировал быть сегодня.

Я просматриваю свои последние вызовы и нажимаю на его номер.

— Трей? — спрашивает Томми, словно удивившись, что слышит меня. — Где ты?

— Я у отца, — отвечаю я ему, поскольку он, скорее всего, уже знает местонахождение моего сотового телефона, так как Ромео носил его с собой. — Я хочу остановиться и поговорить с тобой кое о чем.

— Мы можем обсудить это по телефону? — спрашивает он, но его голос звучит так, словно его что-то отвлекло.

На заднем фоне слышится шелест бумаг, и я отчетливо слышу звук работающего шредера, уничтожающего бумагу.

— Нет. Я хочу поговорить с тобой о Билле и Карли, — говорю я ему прямо. — Думаю, было бы лучше, если бы мы поговорили с тобой тет-а-тет, не так ли?

— Хорошо. В одиннадцать у меня будет окно в расписании, тебя устроит?

— Прекрасно, скоро увидимся, — я заканчиваю разговор и сдержанно улыбаюсь Энтони. — Вчера он был спокоен, как удав, хочу посмотреть, изменилось ли что-нибудь. В офисе что-то происходит. Похоже, он уничтожал документы или что-то подобное.

— Его файлы из «Firefly Media» прибыли вчера, — сообщает нам Бекки, поднимая брови. — Сегодня в офисе он предоставлен сам себе, так что у него удачный день, чтобы уничтожить бумаги.

Я думаю о том, что он даже не приложил абсолютно никаких усилий, чтобы скрыть тот факт, что он уничтожал документы. Я начинаю верить, что Томми один из тех, кто получает удовольствие бравировать тем, что ему сходит все с рук. Вот почему я хочу встретиться с ним лично, дабы увидеть, допустит ли он ошибку и скажет нам что-нибудь, что мы сможем использовать потом. Или, по крайней мере, я смогу считать некоторые сигналы изменений в его поведении.

— Хорошо, Крашер и Гатор только что сошли с вертолета в Ла Гуардиа, — говорит Энтони с широкой улыбкой. — Я планирую присоединить Крашера к нам для поездки к Томми. Вы не поверите, какой он офигительный парень.

Он показывает нам его фотографию на телефоне.

— Твою мать! Он похож на Невероятного Халка, за исключением того, что у того была зеленая кожа, — произносит Мэнди.

— Это точно! — смеется Энтони и поворачивает телефон, чтобы остальные увидели. — Он настолько страшен, когда злится. Никто не пожелает связываться с ним.

— Я определенно хочу, чтобы Томми встретился с ним, — говорю я ему, улыбаясь при мысли об этом. — Будет нормально, если я представлю вас, ребята, как наших личных телохранителей?

— Для этого мы и здесь, — замечает Энтони, направляясь к двери. — Ему также можно дать знать, что вы хорошо защищены.

Когда мы выходим в общие помещения, Ромео и Джулс ждут дальнейших указаний.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: