Я срубил преградивших мне путь эльфов Экскалибуром, и у них не было ни единого шанса. Их мечи разбились о мой золотой клинок, а заколдованная броня не смогла их защитить. Теперь я двигался невероятно быстро, сила в моих руках была силой Экскалибура, и ничто не могло противостоять мне. Я поразил эльфов и бросился к следующей защитной стене.

Мясо рассекалось, кровь летела, тела падали во все стороны, а эльфы всё ещё сражались, чтобы встать между мной и вратами ада. Они знали, что умрут, но им было всё равно. Им нужно было только удерживать меня достаточно долго, и адские врата уничтожат Лондонских рыцарей навсегда. Мощные энергии уже формировались, пульсируя в воздухе. Что-то реально плохое настойчиво пыталось проявиться, что-то холодное, ужасное и злобное.

Я прорвался сквозь оцепление и бросился на колдунов. Я рубил их быстрыми, беспощадными ударами, и они умирали, всё ещё пытаясь закончить свою работу. То, что они соорудили из мёртвых частей добровольной жертвы, уже светилось и дымилось. Я пинком развалил это угробище, топча кости и перемалывая плоть под ногами, и из него ушли последние остатки нежизни.

Я поднял глаза и обнаружил, что оказался в окружении, отрезанный от рыцарей. Эльфы приближались ко мне со сверкающими мечами и топорами, улыбаясь жуткими улыбками. Они опасались Экскалибура, шаг за шагом продвигаясь вперёд, отскакивая назад, если я направлял на них меч, в то время как другие бросались вперёд. Я продолжал кружить, размахивая мечом в поисках выхода, но куда бы я ни посмотрел, холодные эльфийские глаза смотрели в ответ. Они поймали меня.

Я слышал, как рыцари подбадривают меня — они видели, что происходит, и они приближались. Но они знали, и я знал — они не доберутся до меня вовремя. Экскалибур сделал меня сильным, но не непобедимым. Он мог защитить меня от взрыва «Одушевлённой Бомбы», но не от удара в спину заколдованным мечом.

Я всегда знал, что весь этот милитаризм погубит меня…

Я крепко сжал Экскалибур и улыбнулся эльфийским харям передо мной. В этой улыбке было что-то такое, что заставило их остановиться, но только на мгновение.

Они все одновременно бросились вперёд, десятки мечей устремились ко мне. Я призвал свой дар и отыскал Экскалибур. Не меч, а то, чем он был на самом деле. Это не было похоже на контакт с другим человеком, или даже каким-то существом, но что-то общение было. Экскалибур был продолжением Геи, её воля явленная человечеству. И на мгновение она одарила меня своей милостью.

Мы поменялись ролями, теперь я взял управление на себя, и Экскалибур вспыхнул, наполнив весь зал своим великолепным золотым светом. Меч всегда сиял сверхъестественно ярко, но это было нечто большее, это была Квинтэссенция — суть самого света, свет, который впервые озарил вселенную, когда Великий Голос — воскликнул: — Да будет свет!

Эльфы закричали, от боли и ужаса и отступили, не в силах противостоять жгучей энергии, исходящей от Экскалибура. Они повернулись и побежали, толкаясь, карабкаясь и сталкиваясь друг с другом, в отчаянной потребности убежать от света, который они просто не могли вынести. Лондонские рыцари, ошеломлённые и дезориентированные светом, отпустили их. Через несколько мгновений зал наполовину опустел, рыцарь за рыцарем опускали мечи и оглядывались, гадая, что же, чёрт возьми произошло. Свет Экскалибура погас, я отпустил свой дар и задумчиво осмотрел клинок. Пак оказался прав. Это не то, что мы думаем и никогда им не было.

Сэр Гарет подошёл, чтобы встать рядом со мной и похлопать меня по плечу. — Ловкач, Джон Тейлор! Я в вас верил. Вы полны сюрпризов, не так ли?

— Вы даже не представляете…

По всему залу лежали мёртвые и раненые рыцари. Им как могли помогали рыцари уцелевшие. Я увидел, как сэр Роланд опустился на колени рядом с неподвижной фигурой в порубленных доспехах, и мы с сэром Гаретом подошли к нему. Сэр Роланд снял шлем, и его открытое лицо выглядело потрясённым, как будто его ударили. Он снял шлем с мёртвого рыцаря, лежащего перед ним, в смерти сэр Персиваль выглядел ещё старше. Конечно, не в его возрасте, сражаться на поле боя.

— Его не должно было быть здесь, — сказал сэр Роланд. Голос его звучал растерянно, словно он не мог понять, как такое могло случиться. — Он должен был пойти в Донжон, побыть с женщинами и детьми. Но он всю жизнь был войном и бойцом и не знал другого пути. Хотя он должен был знать, что это приведёт его к гибели. Спи спокойно, старый друг.

Я вспомнил старый мудрый голос, который через определенные промежутки времени говорил: — да — и — нет. Человек, который не должен был стоять в полной броне, не говоря уже о том, чтобы сражаться в ней, — но золотая кровь на его мече свидетельствовала о его доблести. Он не должен был сюда приходить, но он пришёл. Потому что он знал свой долг.

По всему залу рыцари убирали мечи, перевязывали свои раны и раны друг друга, хлопали друг друга по спине и плечам, смеялись и кричали, обмениваясь небылицами о победе. Потому, что так хорошо оказаться живым после битвы, даже если старые друзья мертвы. Несмотря на численное превосходство рыцарей, им повезло остаться в живых, и они это знали. Не многие люди столкнувшись с армией эльфов выживут, чтобы рассказать об этом. Чёрт возьми, есть люди, которые говорят, что единственный способ победить армию эльфов — это не быть там, где они появятся.

Многие рыцари улыбались мне, махали руками и кричали. Теперь я был их героем. Я кивнул в ответ. Они хорошо поработали. Эльфы — машины для убийства, наслаждающиеся резней и страданиями, а рыцари держались и до моего появления. Я никогда не сомневалась в их репутации. Я только не знал, что ими движет.

Сэр Роланд наконец встал и кивнул сэру Гарету, снова приняв деловой вид.

— Все наши семьи успели вовремя добраться до Донжона? — спросил сэр Гарет.

— Да. Они все успели. Я всегда говорил, что регулярные, — неожиданные учения это хорошая идея. Я до сих пор не могу в это поверить: эльфы внутри Замка Инконну. Беспрецедентно. Старк, должно быть протащил их, хотя будь я проклят, если понимаю как. Придётся провести расследование. Пока он жив Замок открыт для нападения. Мы должны сделать то, что должны были сделать задолго до этого. Мы должны пойти, выследить его и избавить от всех страданий.

— Он не в своём уме, — сказал сэр Гарет. — Горе и утрата заставили его забыть о своих клятвах. Но я всё ещё верю, что его можно спасти, вернуть ему благодать.

— Конечно, ты веришь в это, Гар, — сказал сэр Роланд. — Ты его друг. Мне хотелось верить в него. Он был лучшим из нас. Лучший из всех, кого я когда-либо тренировал. Но то, что произошло сегодня, меняет всё. Мы должны иметь дело с тем человеком, которым он является, а не с тем, кого мы помним. Оглянитесь вокруг, на всех убитых и раненых. Он был причиной всего этого и стремился к худшему. Пришло время усмирить его, как любого страдающего зверя.

— Я всё ещё не совсем понимаю, что всё это значит, — сказал я. — Эльфы хотели захватить Экскалибур, или это был только Старк? Неужели они хотели уничтожить Замок и всех, кто в нем находится, своими адскими вратами? Или у них на уме была какая-то другая цель? У вас есть пленные, которых мы можем допросить? Я не могу избавиться от ощущения, что мы что-то упускаем.

— Конечно, — сказал сэр Гарет. — Они эльфы. Тайна, скрытая внутри тайны, скрытая внутри загадки.

— Нам не следовало назначать тебя заведующим библиотекой, — сказал сэр Роланд.

Как оказалось, у рыцарей был один пленник — эльф. Два рыцаря сбили его с ног во время битвы, а потом сели на него, когда все остальные эльфы побежали. Эльфа приковали к стене цепью изготовленной из холодного железа. Металл обжигал его обнажённую плоть там, где касался, но эльф даже не замечал этого. Он смотрел на сэра Роланда, сэра Гарета и меня с холодным аристократическим презрением. Такое откровенное презрение, от которого хочется ударить кого-нибудь по лицу. Но мы не стали.

Это было то, чего он хотел, чтобы ощутить своё превосходство над нами. Для эльфов люди навсегда останутся варварами. С него сняли заколдованную броню, обнажив голый бледный торс, покрытый порезами и синяками. Он был почти сверхъестественно худ, его бледную кожу покрывали сотни шрамов, выжженных и татуированных знаков и символов. Даже прикованный голым цепью к стене, он всё ещё обладал той принципиальной эльфийской уравновешенностью и высокомерием которые заставляли нас простых людей, чувствовать себя низменными и неуклюжими.

— Иерусалим Старк привёл тебя сюда, тяжело произнёс сэр Роланд. Почему? Поговори со мной, эльф. Мы воюем с Обероном и Титанией или с Мэб?

Эльф ничего не сказал, потому что это прервало бы его ухмылку, которая теперь стала настолько выразительной, что казалась почти произведением искусства. Он смотрел прямо сквозь нас, как будто мы не стоили того, чтобы на нас смотреть. Я наклонился вперёд, и к его чести, он даже не вздрогнул. Я изучил вязь узоров, глубоко выгравированных на его голой безволосой груди, и невольно поморщился.

— Я кое-что знаю об эльфах, — сказал я, с трудом выпрямляясь. Мои мышцы начали ныть после битвы. — Я узнаю эти знаки. Этот, служит Королеве Мэб.

— Почему? — рявкнул сэр Роланд, внимательно глядя в лицо лицо эльфа. — Почему Мэб объявила войну Лондонским рыцарям?

— Он не будет реагировать на угрозы или запугивания, — сказал я. — Он даже не назовет вам своего имени. Он ждёт начала пыток, потому что именно так он бы поступил, если бы позиции поменялись местами.

— Мы не пытаем пленных! Воскликну сэр Роланд. — Мы благородные люди. И я думаю, — мы уже знаем всё, что нам нужно знать.

Он выхватил свой меч, высоко поднял его и опустил вниз по длинной дуге так, что он прорезал центральный Замок на цепях. Они мгновенно развалились, освобождая эльфа. Сэр Роланд отступил назад, опустил меч и сухо кивнул эльфу. Поднимайся и Уходи. Мы даём тебе свободу.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: