— ...ты понимаешь, насколько это опасно?!
Он хлопнул меня по щеке и схватил за подбородок, когда моя голова устало опустилась. Каждая моя конечность стала тяжелой, и меня настолько сильно тянуло лечь, что я не мог этому сопротивляться. Аспен не мог этого допустить. Он отпустил мое лицо, обматывая чем-то мою руку. Это была очень плотная ткань.
Меня снова захватил приступ кашля.
Я не заметил, в какой момент оказался прижатым к его крепкому телу, я все еще задыхался от нехватки воздуха в перерывах между приступами кашля.
— Ты должен встать. Я помогу тебе, но мы не можем оставаться здесь. Эй, приятель? — он снова хлопнул меня по щеке. — Ты меня слышишь?
Своей неповрежденной рукой я вцепился ему в куртку и позволил поднять меня на ноги. Снова приняв вертикальное положение, я пошатнулся. Он обхватил меня за талию и потянул дальше от ручья. Мое тело дрожало, не переставая. Промокшая одежда прилипла к телу и стала тяжелой, не давая мне нормально передвигаться.
Аспен снова заговорил, и я пытался вслушиваться в его слова, прежде чем снова потерять сознание.
— ...в этих краях полно медведей, а ты истекаешь кровью, как раненая собака. Ты потенциальная добыча, идиот!
Аспен тащил меня быстрее, чем я мог перебирать своими ногами, вверх по склону, а потом вниз по тропе к моей хижине. Несколько раз мне приходилось просить его остановится, потому что мои легкие требовали от меня откашляться. Глубоко в моем сознании иногда всплывали воспоминания, кто этот человек и что ему нужно.
Что если он пользуется тем, что я практически беззащитен и, возможно, умираю от пневмонии? Что если его команда сейчас шарится по моей хижине и подбрасывает улики, чтобы выставить меня виноватым и задержать?
А что если он и вовсе хочет хладнокровно убить меня?
«Ты моя добыча».
Ведь именно эти слова, похоже, произнес Аспен у ручья. И я слышал их.
Сил становилось все меньше, но я попытался вырваться из его крепкой хватки, но только споткнулся о ветку и тяжело завалился на бок. Внезапный удар моего тела о землю снова заставил меня закашляться.
Аспен снова поднял меня на ноги, после того как приступ прошел. Я качнулся вперед, и мы столкнулись грудь в грудь. Его руки держали меня, и я положил ему свою голову на плечо, подчиняясь болезни, которая полностью завладела мной.
Уткнувшись носом в его холщовую куртку, я почувствовал запахи, которые помнил еще с нашей первой встречи в магазине, и рефлекторно вдохнул. Он пах осенним днем, и эти запахи окутывали меня: сосновая смола, листья, земля и едва уловимый запах дыма от костра.
— Ты замерз. Уже скоро. Мы уже почти на месте, — пробормотал он.
Он оттолкнул меня, чтобы я смог стоять самостоятельно, и я был опечален тем, что оторвался от умиротворяющих запахов, исходивших от него.
Мы двинулись дальше, чуть медленнее, но увереннее. Он открыл дверь в хижину и втолкнул меня внутрь, прежде чем я успел что-то возразить. Затем он закрыл дверь за нами.
Звук закрытой двери эхом разнесся по хижине. Это было похоже на сигнал охотничьего горна, оповещающего о моей неминуемой гибели. Я старательно вглядывался в полумрак, ожидая нападения.
Аспен прошел вглубь хижины, оставив меня прислоненным к стене. Он щелкнул включателем лампы, стоящей на столике рядом с диваном, но ничего не произошло. Он перешел к другому маленькому столику с лампой возле кухни. Но снова ничего.
— Генератор, — прохрипел я. Мой голос был еле слышен в тишине, но Аспен уловил мои слова и понимающе кивнул.
Он быстро вернулся к входной двери и посмотрел на меня.
— Где он находится?
Я указал на восточную стену хижины, и он понял меня даже без слов. Затем он вышел.
Почти все во мне кричало, что я должен запереть дверь и забаррикадироваться внутри, но тогда я окажусь в ловушке. Он и его команда окружат меня, и я просто не смогу покинуть хижину. Мне нужно было бежать. Найти себе другое место и начать все заново.
Мой мозг соображал не так быстро, как должен, и прежде чем у меня в голове сформировался хороший план, заревел генератор, и Аспен вернулся в хижину. Он снова щелкнул выключателем на торце стола и потащил меня на кухню. Он усадил меня на единственный стул и начал стягивать с меня промокшую насквозь одежду.
Я прикладывал все усилия, чтобы остановить его. Я отмахнулся от него и огрызнулся. Но мой голос звучал скорее жалостно, чем грозно.
— Ты насквозь промок и промерз до костей. Я бы сказал, что ты чертовски простужен, но судя по звукам, которые вырываются у тебя из груди, ты уже одной ногой в могиле. Прекрати сопротивляться и снимай одежду, чтобы я мог тебя разогреть и осмотреть твой большой палец.
Мой большой палец.
При этом напоминании он снова запульсировал в такт моему сердцебиению, пульсация пробиралась по моей кисти и вверх по руке.
— Можно мне уединиться? — произнес я, мой голос стал чуть сильнее, но все еще полон хрипов.
Аспен опустил свой взгляд, его голубые глаза были полны беспокойства и сочувствия.
— Конечно, извини.
Он встал и осмотрел пространство хижины. Вскоре он заметил камин.
— У тебя есть дрова, которые я могу собрать, пока ты раздеваешься, — спросил он, указывая мне на камин.
Я утвердительно кивнул и ухватился за край стола, чтобы не упасть. Все поплыло перед моими глазами, и дрожь пробирала все сильнее.
— За домом.
— Я сейчас вернусь, — кивнув, сказал Аспен.
Потом он снова вышел из хижины.
Я не понимал, что мне делать дальше. Сбежать казалось лучшим вариантом, но я понимал, что рухну, преодолев буквально метров триста. Оставаться было еще хуже. Понимая, что он может вернуться в любое время, а я по-прежнему мокрый и замерзший, я старался все-таки снять с себя одежду. Этот процесс затянулся. Мало того, что я был слаб и еле стоял на ногах, так вдобавок одежда прилипла ко мне и, казалось, весила тонну.
Наконец-то я был абсолютно голый и быстро натянул на себя пару спортивок и рубашку с длинными рукавами. Моя шапка и волосы тоже были мокрыми. Я расчесал пальцами столько прядей, сколько смог, но с перевязанным пальцем не смог собрать их в хвост, поэтому оставил их спадающими на плечи.
Раздался тихий стук в дверь, прежде чем она приоткрылась.
— Я могу войти?
Мне хотелось ответить отрицательно, но вырвался положительный ответ.
Аспен вошел со связкой дров в руках. Ему понадобилось несколько минут, чтобы развести огонь, затем он встал и вытер руки о свои джинсы. Когда он повернулся и посмотрел на меня, мое сердце бешено заколотилось. От ощущения тревоги волосы на моих руках встали дыбом и по телу побежали мурашки. Я был в ловушке и слишком слаб, чтобы бороться.
— Могу я взглянуть на твою руку? У меня есть навыки оказания первой помощи, так как моя деятельность к этому обязывает. Возможно, я смогу тебе помочь.
Я слегка закашлялся, когда утвердительно кивнул и посмотрел на свою руку. Кровь просочилась сквозь материал, который он использовал. Только сейчас я присмотрелся и понял, что это его шарф.
Медленно он подошел к столу и присел на корточки, прежде чем поднять мою руку за запястье и размотать временную повязку. Сделав это, Аспен осмотрел увечье, которое я нанес себе ножом.
Тут я задумался, куда дел свой нож.
Кровотечение почти не было, а рука стала холодной и бледной.
— У тебя есть аптечка? — спросил Аспен, глядя мне прямо в глаза. Он прижимал шарф к ране и жестом попросил меня подержать его.
Кашель не дал мне ответить. Не в силах остановить его, я указал на аптечку подбородком. Я держал несколько основных предметов и медикаментов в пластиковом мешке на молнии в закутке под тумбочкой. Аспен понял меня и направился к тому месту.
Пока он двигался через комнату, я усиленно пытался откашляться. Чем дольше я кашлял, тем мне становилось хуже. С каждым новым приступом требовалось все больше времени, чтобы придти в себя. К тому времени, когда я больше не кашлял и не задыхался, я начал искать Аспена глазами в комнате.
Наконец, я восстановился и увидел, что делает Аспен.
— Нет!!! — крикнул я ему, вскочив с места.