Руби моргнула в темноте, все еще не оправившись от того, что только что произошло. Вернее, чего не было.
Что сделал Бароне? Притянул ее к себе спиной? Больше всего ей хотелось спросить, какие у него были планы на нее, но она слишком боялась разозлить его. В голове продолжали вертеться десятки вопросов. Он заснул? Был ли он слишком стар, чтобы заниматься сексом, и смущенный, чтобы об этом сказать?
Руби не знала, как долго она лежала, прежде чем ее веки отяжелели, и сон, наконец, окутал ее...
* * * *
Тепло. Руби было слишком тепло. Она отодвинулась от жары, но та последовала за ней.
Мягкое прикосновение к ее ноге вырвало стон из ее горла. Она вздохнула во сне и перекатилась на спину. Прикосновение продолжалось, кто-то рисовал ленивые круги на внутренней стороне ее бедра, заставляя еще один стон сорваться с губ. Беспокойный голод уговаривал ее освободить место для непрерывной ласки.
Поглаживание направилось выше, не дойдя до места, где она больше всего этого хотела. Она немного раскрыла бедра, жаждая, мучаясь... нуждаясь.
― Руби...
Хриплое рычание ее имени щекотало грани ее полусознательного состояния. Ласка углубилась, как и голос, парящий над ней.
― Ты ощущаешься настолько хорошо.
Глаза Руби открылись, и она взглянула на голову Линкольна Бароне в капюшоне.
― Что ты делаешь? ― ее бедра автоматически сжались.
― Ничего из того, о чем бы ты меня не просила, ― прорычал он, его голос был судорожным.
Боясь пошевелиться, Руби наблюдала за ним в напряженной тишине, молясь, чтобы он не стал принуждать ее закончить то, что она, видимо, начала. Линкольн отстранился, удерживая скрытую верхнюю часть тела в тени навеса кровати.
― Вставай.
Это было все, что хотела услышать Руби. Она спрыгнула с кровати вместе с простынью, прикрывая голый низ.
― Ванная находится позади тебя. Возьми в шкафу из одежды то, что тебе необходимо, и прими душ, если хочешь.
С быстрым кивком Руби подошла к шкафу, схватила шорты, красную майку и какие-то кроссовки. Вытащив пару носков, она стала рыться в поисках нижнего белья.
― В чём дело? ― Линкольн выскочил из-за полуоткрытого балдахина.
Румянец пополз вверх по лицу Руби.
― Здесь нет нижнего белья.
― Оно тебе не понадобится во время твоего пребывания тут. Теперь иди в душ.
Она побежала в сторону ванной, прежде чем он передумал бы и потянул ее обратно, чтобы закончить то, что чуть было не случилось во сне. Чувствуя себя в безопасности за дверью, Руби закрыла замок и выскользнула из бюстгальтера. Она сняла с себя чулки и включила душ. Струи горячей воды хорошо ощущались на ее коже. Она провела ночь без приставаний со стороны Линкольна Бароне.
Руби откинула голову назад под мощные струи и закрыла глаза. Теплая вода, бегущая вниз по телу, напомнила ей прикосновение Линкольна по внутренней поверхности ее бедер. Если бы он не произнес ее имени, она бы неосознанно предложила ему проникнуть в нее пальцами. Было ли это неосознанно? Могла ли она каким-то образом знать, что это была рука Бароне на ее коже? Ее глаза распахнулись, и она убрала голову от воды. Что с ней случилось? Стресс от всего, что она испытала на прошлой неделе, явно затуманил ее разум.
Схватив шампунь, Руби быстро вымыла волосы, а затем использовала жидкое мыло, чтобы очистить тело. Она изо всех сил старалась выбросить из головы то, что случилось в постели, но чем сильнее старалась, тем больше чувствовала его прикосновение. Мурашки побежали по ее коже, а внизу стало горячо.
Звук щелчка по ручке можно было слышать даже через струи душа. Она быстро ополоснулась, отодвинула занавеску и переступила через бортик ванны с декоративными ножками.
― Я сейчас выйду.
― Никогда больше не запирайся от меня.
Черт бы его побрал, молча ругнулась Руби, вытершись и обернув волосы в полотенце. Она натянула белые шорты и красную футболку, перед тем как сесть на крышку унитаза, чтобы обуться.
Дверь внезапно открылась, и Бароне шагнул в комнату, держа ключ в руке. Он без предупреждения протянул руку и сорвал полотенце с ее головы.
― Встань.
Руби колебалась.
― Встань!
Она вскочила на ноги.
― Что ты собираешься делать?
― Я же говорил, никаких вопросов. Пока ты делаешь то, что я говорю, тебе не будет причинен вред, ― он повернулся, чтобы уйти. ― Пошли.
Следуя за Линкольном, Руби чуть не налетела на него, когда он резко остановился перед скамейкой, на которой она сидела накануне вечером.
― Садись.
Руби уселась на скамейку и смотрела на туалетный столик, с отсутствующим зеркалом, перед ней. Девушка разинула рот, когда Бароне осторожно провел щеткой по ее волосам. Смущенная подобным жестом, Руби попыталась завязать разговор:
― Почему на туалетном столике нет зеркала?
Он проигнорировал ее, продолжая тщательно расчесывать волосы.
― И что, мы собираемся провести весь месяц без разговоров?
Щетка мгновенно остановилась.
― Мне не нравятся зеркала.
Она обдумала сказанное.
― У тебя есть шрамы или что-то еще?
― Что-то еще, ― пробормотал он, откидывая ее голову назад, чтобы добраться до челки.
Руби хмуро смотрела в потолок. Он пострадал в огне или тут дело в несчастном случае, который изуродовал его? Она видела его фотографии на стене. У него нет шрамов, чтобы можно было говорить об этом.
― Я не видела шрамы на твоих фотографиях.
Он снова застыл.
― Мои фотографии?
― На стене, ведущей к лестнице.
― Портреты, которые ты видела, моего отца, Стэнфорда Бароне.
Желудок Руби сжался от беспокойства. Если картины на стене принадлежат его отцу, то Линкольн не мог быть намного старше ее.
― Сколько тебе лет?
― Мне будет тридцать менее, чем через месяц.
Он был на десять лет старше ее, но даже близко не подходил к тому рубежу, который она изначально предполагала. Если он был таким молодым, почему он не выполнил свою угрозу сделать ее своей? Не то чтобы она жаловалась. Это просто не имело смысла.
― После того, как мы позавтракаем, я позвоню Темплтону и попрошу его позаботиться о медицинских счетах твоего брата. Как только он будет переведен из реанимации, его привезут сюда.
Сердце Руби дрогнуло.
― Как ты это сделаешь?
― Позволь мне позаботиться об этом. Спускайся вниз и ешь свой завтрак. Я иду в душ.
Руби смотрела, как он проходит мимо нее и исчезает в ванной. Какой странный человек, подумала она, поднявшись. В одну минуту он – самый большой мудак на свете, а в следующую – расчесывает ей волосы.