Линкольн вовремя вошел в столовую, чтобы увидеть, как Руби заканчивала поедать последний панкейк. Она застыла, почувствовав его присутствие, но не подняла глаза от пустой тарелки. Зверь опустил капюшон на лицо.
― Дело с твоим братом решено.
Руби подняла голову.
― Мне нужно сегодня поехать в больницу. Он будет в ужасе, если проснется, и меня не будет рядом.
― Он уже проснулся, ― сообщил ей Линкольн, садясь во главе стола. ― И ты никуда не пойдешь.
В ее глазах мелькнуло отчаяние.
― Он всего лишь ребенок, мистер Бароне. Он нуждается во мне.
Я тоже нуждаюсь в тебе, хотел крикнуть Линкольн, но вместо этого сказал:
― Ты останешься здесь.
По какой-то причине разочарование, появившееся на ее лице, не понравилось ему так, как должно бы.
― Я попрошу Темплтона побыстрее привезти его.
Почему он идет ей на уступки, спросил себя Линкольн, сильно взволнованный. Она –Этвуд, потомок Агаты и отпрыск Чарльза.
― Но это может занять несколько дней! Пожалуйста, мистер Бароне, позвольте мне увидеть моего брата!
Линкольн ударил кулаком по столу.
― Я сказал – нет!
Руби поднялась на ноги и выбежала из комнаты, звук ее шагов эхом отбивался от стен слишком большого дома. Она побежала наверх, захлопнув дверь его спальни за собой. Его спальни, молча признал он, тоже вставая из-за стола.
Линкольн поднялся по лестнице, схватился за ручку двери спальни и дернул ее. Он поставит ее на место раз и навсегда. Он открыл рот, намереваясь приказать ей, когда его взгляд остановился на ее маленьком теле, сгрудившемся в центре его постели. Звуки ее плача достигли его, прежде чем он пересек порог.
Он сделал неуверенный шаг вперед, затем другой.
― Руби?
― Оставь меня в покое, ― она шмыгнула носом, повернувшись на бок спиной к нему.
Линкольн вздрогнул, как от удара, и рассердился, что позволил ее словам повлиять на него.
― Хорошо. Ты можешь лежать здесь и плакать всю оставшуюся часть дня. Это ничего не изменит.
― Как ты можешь быть таким жестоким? ― Руби села к нему лицом, слезы плескались в ее глазах, свидетельствуя о боли.
― Жестоким? ― прорычал Зверь. ― Ты хочешь поговорить о моей жестокости? А где были слезы по невинному ребенку, который уже родился проклятым? Малышу такому огромному, что его собственная мать умерла, рожая его? Такому уродливому, что он не мог ходить в школу с другими детьми? Где были эти слезы, Руби?!
Линкольн пошатнулся, ошеломленный, что он так много раскрыл ей. Руби приблизилась к краю кровати, ее лицо стало бледнее, чем до этого.
― Этот ребенок ... ты?
Линкольн, не выдержав ее жалости, выбежал из комнаты и вбежал в свой кабинет, захлопнув за собою дверь.
Он схватил бокал и налил себе бурбона. Что, черт возьми, нашло в него? Он вывалил свое дерьмо на единственного человека, с жалостью которого не мог справиться. Почему он потерял контроль таким образом?
Прозвучал робкий стук, выдергивающий Зверя из его мрачных мыслей.
― Уходи.
Ошеломленный, что дверь открыли, Линкольн поставил свой напиток и ударил по столу.
― Я сказал, уходи!
Через щель появилось бледное, вытянутое лицо Руби.
― Могу я войти?
Линкольн отвернулся к окну, повернувшись к ней спиной.
― Что ты хочешь?
― Я хочу видеть моего брата.
В его груди раздался еще один рык.
― Ты не покинешь этот дом.
Скрип по полу позволил ему узнать, что она вошла в кабинет.
― Что случилось с тобой, чтобы сделало тебя таким жестоким?
Плечи Зверя напряглись.
― Не лезь в это дело, Руби.
Она остановилась прямо за его спиной.
― Я хочу знать.
Он медленно повернулся к ней, кипящий гневом.
― Я – ночной кошмар, зверь, проклятый перед рождением, чтобы ходить по этой земле в тени. Проклятие, наложенное на меня твоей бабушкой, Агатой Этвуд.
Уже бледное лицо Руби превратилось в тень, если это возможно.
― О чем ты говоришь? Какое проклятие?
― Это! ― взревел он, сорвав капюшон с головы.
Руби ахнула, шагнув назад. Ее глаза были огромными и полными ужаса. Она сделала еще один шаг назад. Руби врезалась в кресло перед столом, чуть не упав, когда в спешке пыталась обойти его.
― Это то, что ты так хотела видеть? ― прорычал он, преследуя ее по дороге к двери. ― Ну, теперь ты это увидела и знаешь, зачем здесь!
Покачав головой в знак отрицания, девушка остановилась у двери.
― Это невозможно.
― Убирайся.
― Я не могу, ― прошептала Руби, еще больше слез наполнили ее глаза.
Зверь закрыл промежуток между ними, наклонился, пока его нос почти не коснулся ее, и взревел ей в лицо.
― Убирайся и никогда не возвращайся!
С криком ужаса Руби повернулась и побежала. Она спускалась по лестнице с большой скоростью и не остановилась до тех пор, пока входная дверь не закрылась за ней.
Линкольн стоял там, где и был, его дыхание было прерывистым. Он потерял контроль, совершил немыслимое и напугал Руби.
― Сукин сын.