* * *

КАКОЕ-ТО мгновение Ричард стоял, сердито глядя на Джорджа, потом проверил наручники на его запястьях.

— Не делайте глупостей.

Он повернулся и зашагал вперед, рядом с Джейсоном.

Джордж выдохнул. Для Ричарда семья была всем. Он понимал кровные долги и право требовать справедливости для своей семьи, но это была азартная игра.

Его отец не мог работать на работорговцев. Даже он не смог бы пасть так низко. Даже Роза, которая почти ненавидела этого человека, всегда говорила, что он никогда не был злым или жестоким. Оппортунистическим, неразумным и эгоистичным — да. Неужели он настолько эгоистичен, чтобы работать на работорговцев? Мысли Джорджа крутились по кругу. Он должен был взять себя в руки.

Лодки причалили, их плоские днища с тихим шелестом царапали песок. Первым вышел пожилой мужчина, за ним еще четверо матросов. Высокий и широкоплечий, он шел, как моряк, слегка покачиваясь при каждом шаге, твердо упираясь ногами в землю.

Джордж пристально смотрел на него, отмечая каждую деталь. Серые глаза, растрепанные светлые волосы, коротко подстриженные, постаревшее лицо, когда-то, вероятно, красивое, но опухшее от недосыпа и, вероятно, слишком большого количества алкоголя, седеющая щетина на щеках… Он напрягся, пытаясь вспомнить, но в его памяти лицо отца было расплывчатым пятном. Раньше он помнил. Раньше он знал, как выглядит его отец, но прошли годы, и теперь воспоминания были потеряны.

— Ворон, — сказал мужчина. — А где Вошак?

— Охотник достал его, — ответил Ричард, его голос превратился в хриплое рычание. — Застрелил его на краю Вереска, когда мы выезжали.

— А Сейрен?

— Его тоже достал. Стрела в глаз. Хреново на это смотреть.

Мужчина вздохнул.

— Обычно он так и делает. Кто-то должен позаботиться об этом ублюдке. Он урезает наши доходы.

— Кто-нибудь убьет его, — отрезал Ричард-Ворон и сплюнул на песок. — Это буду не я, говорю тебе.

— Я тебя услышал. — Мужчина посмотрел мимо Ричарда на рабов. — Вы хорошо поработали.

— Вышло неплохо, — согласился Ричард-Ворон.

Может быть, это не он. Может быть, его убили работорговцы, а капитаном корабля был кто-то другой. Было бы гораздо лучше, если бы их отец умер, чем наживался на убийстве собственной матери. Назови свое имя, мысленно приказал Джордж.

— Я так понимаю, ты поднимешься на борт вместо Вошака, — сказал мужчина.

— Я и все, кого ты здесь видишь, — прорычал Ричард-Ворон.

Мужчина поднял брови.

Ричард шагнул вперед и наклонился, словно готовясь ударить.

— Я работаю в команде уже четыре года. Вначале, они отдали команду Бесу. Потом, когда его убила старуха, они отдали ее Картеру. После того, как Картер получил пулю в свою тупую задницу, я пошел к ним и сказал, чтобы они дали мне команду. Они сказали, что у меня нет лидерского потенциала. Вместо этого они отдали ее Вошаку. Что ж, их чертов лидерский потенциал гниет в лесу. Это моя команда, и я беру своих волков, чтобы они это увидели.

Моряк поднял руку.

— Ладно, ладно. Я понял, плевать. Я не вмешиваюсь в политику. Я просто переправляю товар. Хочешь прокатиться на остров — валяй. Загружайте их.

— Шевелись, — прорычал Ричард.

Над головой Джорджа щелкнул хлыст. Работорговцы двинулись вперед, к лодкам. Его пасли, как человеческий скот.

Джордж двинулся вслед за Шарлоттой. Ему было жарко и холодно одновременно, каждая клеточка его тела напряглась, словно внутри него кипело. Пот выступил у него на лбу.

Взгляд моряка остановился на Шарлотте.

— Милашка. Я всегда питал слабость к блондинкам с большой грудью.

Джордж на мгновение закрыл глаза, пытаясь вспомнить то немногое, что осталось от его детства. Мама была блондинкой? Он напрягся, перебирая смутные воспоминания… Его глаза резко открылись. Она была блондинкой. Он был в этом уверен.

Это ничего не значило. Многим мужчинам нравятся блондинки.

Моряк смотрел прямо на него.

— Красивые мальчики. Не слишком ли они стары для рынка? Они любят детей помоложе.

Желудок Джорджа скрутило кислотой. Рядом с ним Джек сжал кулаки. Капля крови скользнула между его пальцами на бледный клочок ткани, обвязанный вокруг его рук.

Держи себя в руках, взмолился Джордж.

— Особый заказ, — сказал Ричард.

Моряк поморщился.

— Никогда не понимал этого.

— Кто платит, тот и заказывает музыку. — Ричард сплюнул.

Джордж забрался в лодку, Джек следовал за ним по пятам, уставившись на моряка на берегу. Назови свое чертово имя.

Моряк ухмыльнулся.

— Приветствую вас, милорды и леди. Меня зовут Джон Дрейтон. Сегодня вечером я буду вашим капитаном.

Горячий невидимый нож вонзился Джорджу прямо в живот. Мир приобрел красный оттенок. Логика подсказывала ему, что это капилляры в его глазах расширяются в ответ на усиление кровотока, но эта логика говорила откуда-то издалека, и он отключил ее. Бабушка умерла, а подонок, который был ее сыном и его отцом, зарабатывал деньги, играя роль капитана для ее убийц. Джон Дрейтон торговал рабами. Он бросил своих детей, чтобы разбогатеть на чужих страданиях. С таким же успехом он мог собственными руками убить собственную мать. Он был ответственным.

— Добро пожаловать на борт «Бесстрашного Дрейтона» для совершения вашего круиза до острова. Вы можете заметить голубых акул, следующих за нашим кораблем. Если вы будете мешать, мы обвяжем вашу шею веревкой и выбросим за борт. Голубым нравится погоня перед ужином. Будете вести себя прилично, и они останутся голодными. Лично я надеюсь, что вы этого не сделаете… я наслаждаюсь небольшим зрелищем. Скрашивает скучное путешествие.

Он должен был убить своего отца, чтобы отдать его в руки правосудия. Это было единственным правильным решением.

Успокаивающий поток магии покалывал его кожу. Его сердцебиение замедлилось.

— Сядь рядом со мной, Джордж, — позвала Шарлотта, и ее голос, словно поток холодной воды, окатил его обжигающий гнев. — Пожалуйста.

Он заставил себя обернуться. Она сидела на дне баржи, положив руку на предплечье Джека. Голова брата была опущена, густые каштановые волосы свисали на лицо. Хриплый, напряженный звук, приглушенное, контролируемое рычание исходило от Джека с каждым вздохом. Его брат балансировал на грани потери человеческого облика.

У них все еще была работа. Они должны были добраться до острова. Его месть подождет. Он не мог заставить себя пошевелиться, его ноги словно одеревенели.

Тяжелая деревянная дубинка ударила его сзади по коленям. Джордж рухнул на пол.

— Сядь на хрен, — сказал один из работорговцев Джейсона.

— Я вижу, у нас есть первый кандидат на кормление акул, — крикнул отец. — Еще раз парень, и я лично спихну тебя с моей палубы.

Джордж заставил себя сесть рядом с Шарлоттой. Она смотрела на остальных рабов, ее лицо было спокойным.

— Еще будет время, — сказала она, и в ее тихом голосе прозвучала угроза. — Нам не придется долго ждать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: