Дождь барабанил в окно. Вэл, лежа на кровати смотрела, как капли медленно стекают по стеклу, не сводя глаз с двух из них, ожидая, какая выиграет гонку. Она ставила на ту, что слева. На ее пути было больше капель, больше возможностей набрать обороты и увеличить скорость.
— Вэл, ты… — слова миссис Кимбл оборвались, когда она просунула голову в спальню дочери и увидела, что та лежит на кровати, уставившись в окно. — Что, скажи на милость, ты делаешь?
Вэл не отрывала глаз от окна.
— Смотрю на дождь.
Миссис Кимбл начала смеяться, вернее смех тут же перешел в кашель.
— Ну, ты же не можешь весь день валяться в постели. Иди и займись чем-нибудь полезным. Почитай. Посмотри телевизор. Позвони Лизе.
— Смотреть телевизор полезно? С каких пор?
— Валериэн Мари Кимбл, если ты сейчас же не встанешь с кровати, я заберу твой ноутбук.
Вэл скинула ноги с розового одеяла и бросила взгляд на окно. Дождевая капля слева победила, Вэл почувствовала удовлетворение. Она последовала за матерью, которая направлялась на кухню.
— Ничего не хватай, — предупредила миссис Кимбл. — Я готовлю обед.
Вэл скорчила гримасу, повернулась и схватила бутылку сока из холодильника, пакетик с семечками, зажала его между пальцами и побежала обратно в свою комнату, закрыв дверь, чтобы мать не услышала хруст и не проверила.
Она положила пачку на стол и взяла сотовый. «Позвони Лизе», — сказала мама. Тьфу. Мать Лизы, надо думать, не заставляла ее вставать с постели. На самом деле, она, вероятно, была бы счастлива, если ее дочь проводила бы больше времени бездельничая. Она всегда наказывала Лизу за то, что та задерживалась допоздна или выговаривала все минуты в своем телефоне, поэтому Вэл звонила ей домой, а не на сотовый.
Ужас из ужасов - это означало, что миссис Джеффрис взяла трубку.
— Алло?
— Хм, здравствуйте, миссис Джеффрис.
— О, Вэл, это ты? Ты практически член семьи, дорогая. Пожалуйста, зови меня Донна.
— Лиза дома? — спросила Вэл, не в силах скрыть отчаяния в голосе. — Могу я…
— Лиза, как обычно, в ванной, — ответила миссис Джеффрис, — завивает волосы. Как поживаешь, Вэл? Мне кажется, что я не разговаривала с тобой целую вечность.
И это не случайность.
— Наверное, потому что я так занята в последнее время, бегом и прочим. Лиза…
— Конечно. Ты же в легкоатлетической команде. Как твоя мать, Вэл?
— Она…
— С тобой так приятно разговаривать, Вэл, ты такой хороший слушатель.
Только потому, что разговор с миссис Джеффрис не оставлял другого выбора. «Помогите», — подумала Вэл.
Спасение пришло в виде крика на заднем плане.
— Мам, это Вэл?
— Дорогая, мы в доме — не стоит кричать. Да, это твоя маленькая подружка, Вэл. Мы просто болтали, правда, Вэл?
Вэл совсем не понравилось, когда ее назвали «маленькой».
— Дай мне телефон, мам. Боже — отдай его — ты всегда так делаешь.
Послышались звуки потасовки и едва приглушенный спор, а затем вздох облегчения Лизы, прозвучавший как треск статического электричества, когда ей наконец удалось вырвать телефон.
— Извини, — задыхаясь, проговорила Лиза. — Я стараюсь взять трубку первой, но на этот раз мама меня опередила. Ей действительно нужно обзавестись собственными друзьями и перестать пытаться задеть моих.
— Я думала, она собирается встретиться с теми женами армейцев, с которыми познакомилась в интернете.
— Ага, встретилась, получила футболку. Но больше из этого ничего не вышло.
Отец Лизы в настоящее время служил в Афганистане.
— Почему? — спросила Вэл. — Мне казалось, она способна преодолеть любые разногласия.
— Можно подумать, что да, но нет. Она заставила их всех возненавидеть ее. Теперь они не будут отвечать на ее звонки.
— Как это случилось?
— Она мне не сказала. Все, что я узнала, это то, что они кучка сплетничающих сучек, и что она никогда больше туда не вернется и бла-бла-бла — прямо как в старшей школе.
— Отстой.
— О боже. Кому ты говоришь. Зная ее, вероятно, она затронула какую-нибудь неприятную тему и не поняла намека, когда кто из них начал пинать ее по ноге, чтобы заткнуть рот. Но как бы то ни было, я так устала от мамы. Что у тебя?
— Я увлеклась гонками дождевых капель.
— Слишком дурацкое занятие даже для тебя.
— Ты можешь смеяться или помочь мне придумать что-нибудь дельное. Выбери что-то одно.
— Я не могу выбрать оба?
— Нет.
— Прекрасно. Полагаю, мы можем пойти прогуляться.
Вэл вздохнула. Неплохо. Теперь мать отстанет от нее.
— Куда хочешь пойти?
— Куда ты хочешь пойти? — уточнила Вэл. — Знаешь же, я ненавижу принимать решения.
— Мы можем пойти в инди-кафе и пофлиртовать с горячими бариста.
— Мне нельзя перебивать аппетит. Хаусфрау готовит ужин.
— Ну тогда мы могли бы пойти в магазин подержанных пластинок и слушать музыку, пока нас не выгонят.
— Мы делали это в прошлые выходные. Мне нравится ходить туда. И я не хочу оказаться в черном списке, как они сделали с Джеймсом.
— Джеймс швырял диски в своих друзей, и только потому, что старший брат дал ему энергетик. Просто замечательно, Мисс Придира. Твои предложения?
Вэл мысленно застонала.
— Боулинг?
— Может быть, если бы нам обеим было по девять, и мы были бы на чьем-нибудь дурацком дне рождения.
— Кино?
— Ничего хорошего не идет.
— Книжный магазин?
— Ты, шутишь? Я только закончила читать книги из дополнительного списка по английскому языку. Мне больше не нужны книги.
— Ну… — в отчаянии думала Вэл. Именно поэтому она ненавидела принимать решения. — Гм, они только что открыли новый «Петвилл» в торговом центре «Дерринджер». Хочешь пойти туда и осмотреться? Посмотрим, есть ли у них какие-нибудь милые детеныши животных?
— О, хорошо, — одобрила Лиза, — и, может быть, я даже куплю что-нибудь в «Старбакс». Твоя мама отвезет? Я не хочу спрашивать свою.
— Подожди, — Вэл положила трубку на стол. — Мам?
— Да? — прозвучал слегка приглушенный голос. Она копалась в морозилке.
— Ты сможешь отвезти Лизу и меня в «Петвилл» в торговом центре?
Мать выглянула из-за дверцы холодильника.
— Петвилл? В смысле в зоомагазин?
— Просто посмотреть, ничего не покупать. И я хорошо помою руки перед едой.
— Очень хорошо, — машинально поправила миссис Кимбл. — Думаю, да. Это ведь я настаивала на том, чтобы ты выбралась из дома? Было бы неправильно отказывать сейчас, когда ты просишь меня помочь. — Она поставила пакет с замороженными овощами на крапчатую гранитную столешницу. — Давай я положу их в кастрюлю.
Другими словами, она провозится еще пятнадцать минут.
Вэл все равно нужно переодеться. Она не собиралась выходить на публику в спортивных штанах — во всяком случае, тех, что носила в средней школе. У нее имелись свои стандарты, чтобы там не нравилось думать Лизе. Кстати говоря, она все еще ждала ответа?
Вэл подняла телефонную трубку и услышала гул.
— Лиза? Мама говорит, что она не против.
— Слава богу, приезжай как можно скорее.
«Не за что», — подумала Вэл, когда связь оборвалась.
Вэл выбрала из шкафа тускло-зеленый свитер и джинсы, которые уже начали изнашиваться на коленях. Иногда, когда ей становилось скучно в классе, она теребила нитки, пока они не обрывались у нее в руке. Она сунула ногу в одну из своих черных туфель, а затем отправилась на поиски второй, в конце концов обнаружив ее за мусорной корзиной под столом. Как она туда попала? И почему ее туфли всегда умудрялись оказаться в разных местах?
Просто еще одна неразрешимая тайна Вселенной, решила она. Например, почему тупым мальчикам требуется несколько дней, чтобы ответить на сообщения в Фейсбуке, даже если они явно находятся в сети. Нет, это никого не обманет, и только выставит его придурком.
Вэл изучала свой компьютер.
Почему бы и нет. В любом случае, мама собирается целую вечность.
И ей было любопытно узнать, ответил ли наконец Джеймс на ее сообщение. То, что она послала два дня назад. Она вовсе не приглашала его на свидание, просто хотела узнать, не захочет ли он как-нибудь сходить в кино с ней и Лизой.
Всё это, естественно, было идеей подруги.
По словам Лизы, Джеймс только что расстался со своей девушкой, с которой встречался две недели. Причины разрыва неясны, хотя до Лизы доходили слухи, что девушка изменила ему с квотербеком университетской команды.
Видимо, Джеймс, когда его спросили, сказал, что, по его мнению, Вэл «выглядит довольно круто». Но в то время как Лиза казалась взволнованной этим, Вэл не могла заставить себя думать о комплименте (если это действительно так — более вероятно, что Джеймс просто не смог придумать, что еще сказать) как об особенно вдохновляющем, и уж точно не считала его завуалированным признанием в любви. Хотя похоже Лиза интерпретировала эти слова именно так, но Вэл была почти уверена, что слышала, как Джеймс в таких же выражениях говорил о своем учителе математики.
А его учитель математики — мужчина.
И все же ей казалось, что это лучше, чем если бы он просто сказал: «Вэл, кто это?» В данном случае это звучала как: «а, та девушка с трека?»
Занятия бегом действительно помогли Вэл найти себя. Девушки в команде были такими милыми и заботливыми; ей оказалось трудно оставаться в своей скорлупе, когда они вытаскивали ее в кафе после тренировок. Плюс, бег заставлял ее чувствовать себя увереннее. Он заставлял ее чувствовать себя сильной. Ей нравилось это чувство, когда она приближалась к своему пределу, но все же умудрялась продолжать. Это был так головокружительно.
Она открыла свою страницу на Фейсбуке, с удовольствием увидев несколько уведомлений. Одно — от Рейчел и Линдси, которые прислали приглашение на сбор средств для новой спортивной формы. Вэл выбрала «принять участие» и прокрутила ожидающее сообщение; оно было не от Джеймса (хотя он находился в сети — я вижу тебя, придурок), а от кого-то, кого она не знала. Имя выглядело фальшивым.
На аватарке размещена отталкивающая фотография мужчины в викторианском одеянии, стоящего лицом к камере. На нем был цилиндр. Она скорчила гримасу. Еще один из тех чудаков-косплееров? С тех пор как она совершила ошибку, присоединившись к этой дурацкой группе «девушки-геймеры» в Фейсбуке, она получала всевозможные сообщения от парней — некоторые из них были достаточно взрослыми, чтобы годиться ей в отцы. Интересно, чего хочет этот псих?