Перевод: Kuromiya Ren
Япония, 1612 год
Отца Джека Флетчера убил ниндзя, но его спас легендарный мечник Масамото Такеши и забрал в школу самураев в Киото. Джека преследуют ниндзя Глаза Дракона, потому его единственная надежда выжить стать воином-самураем. Обучение началось
Чтобы улучшить умения, Джек отправляется в гашуку. Но он не был готов к трудностям, что ждут его в лагере, а кульминация приведет его к Пути Огня ритуалу, выжигающему зло.
Сможет ли Джек преодолеть страх и пройти по пути огня?
Чарли Вини, моему агенту
Гашуку
Коя-сан, Япония, октябрь 1612
- БЕГИ! кричал сенсей Хосокава, показывая Джеку на упавшее дерево в лесу.
Следуя указанию учителя, Джек побежал по узкому бревну. Он поскальзывался, вскидывал руки, чтобы сохранить равновесие.
Из ниоткуда появился бамбуковый шест и нацелился ему в голову. Джек увернулся, шест едва не задел его макушку. Он споткнулся, но поспешил к концу бревна, и вдруг другой шест ударил его по животу. Он отскочил и упал на землю.
Шатаясь от удара, Джек встал на четвереньки. Правая рука схватилась за бревно, чтобы опереться, но он завопил, когда кто-то наступил на его пальцы. Он закричал. Глаза слезились от боли, но Джек увидел силуэт своего противника, Казуки, а тот уже был далеко впереди.
- Догоняй, гайдзин! крикнул Казуки, оглянувшись.
Боль сменилась вспышкой гнева, когда он увидел, как довольный Казуки исчезает за высоким кедром, направляясь к месту следующей тренировки.
Темноволосая японка опустилась на землю рядом с Джеком.
- Ты в порядке? спросила она, едва дыша после бега. Он же не сломал тебе пальцы?
- В порядке, - процедил Джек, взглянув на лучшую подругу, Акико.
- Он сделал это специально! возмутилась она, недовольно сузив красивые глаза.
- Забудь, - сказал Джек, заметив сенсея Кюзо, их учителя тайдзюцу, в лесу. Похоже, у меня будут проблемы похуже, чем Казуки.
- Вставай! рявкнул сенсей Кюзо, уставившись на Джека. Вспыльчивый сенсей был ниже Джека, но злой, как бойцовский пес. Он учил рукопашному бою в Нитен Ичи Рю, в школе самураев, которой управлял покровитель Джека легендарный мечник Масамото Такеши.
Сенсей Кюзо скользнул взглядом по Акико.
- А ты чего ждешь? Это гашуку, а не чайная церемония. Вперед!
Акико грустно улыбнулась Джеку и побежала.
- А ты решил на три дня стать монахом? фыркнул сенсей Кюзо, глядя на Джека, словно светловолосый и голубоглазый англичанин был букашкой, которую он раздавил.
- Но я не собираюсь становиться монахом, - ответил Джек, поднимаясь на ноги и яростно глядя на учителя. Я хочу быть самураем.
Сенсей Кюзо с отвращением покачал головой.
- Невежественные иностранцы! фыркнул он. Стать монахом значит сдаться при сложностях. Но чего я удивляюсь? Я всегда знал, что гайдзин долго в гашуку не выдержит.
- Я не сдался! возмутился Джек, разозлившись. Откуда я знал, что вы оставили там ловушки?
- Заншин, - бросил сенсей Кюзо.
Джек смотрел на учителя тайдзэцу. Он не изучал заншин в Нитен Ичи Рю. Сенсей Кюзо раздраженно закатил глаза.
- Заншин это осознание воином, что вокруг него и где враг. Это инстинкт. Двадцать ударов ногой полумесяцем за неудавшееся пустяковое задание!
Пробежало еще несколько учеников, а Джек отрабатывал наказание. До рассвета он успел взобраться на отвесный склон горы Коя, чтобы разогреться перед тренировкой, и у Джека уже после этого горели ноги. А теперь после каждого удара ноги наливались тяжестью от усталости.
Ему не хватало дыхания, Джеку казалось, что его стошнит. Но он еще не завтракал, так что тошнить было нечем.
На пятнадцатом ударе он задался вопросом, зачем вообще вызвался в этот ежегодный лагерь? Ямато, второй сын Масамото и друг Джека, сказал, что побывать в этом лагере самураев очень почетно. Лагерь находился в Коя-сан среди храмов буддистов, в двух днях южнее от Киото, в долине, заполненной лесом и окружено восемью пиками гор Коя.
Ямато решил, что усиленные тренировки помогут им в подготовке к испытаниям отбора в Круг Трех. Джек поверил и воспользовался шансом.
Тем более, что поехать разрешали лишь пятнадцати ученикам и трем учителям, и Джек надеялся, что хоть здесь отдохнет от придирок сенсея Кюзо и насмешек Казуки и его банды.
Но этого не случилось.
Были лишь тренировки, еда, тренировки, еда и немного сна. И он не думал, что и сенсей Кюзо, и Казуки окажутся здесь.
Стоило Джеку закончить, сенсей Кюзо прогнал его взмахом руки со скучающим видом и удалился в лес, чтобы расставить больше ловушек для учеников. Джек бежал так быстро, как только позволяли уставшие ноги. Он не хотел оказаться последним в этой тренировке, ведь такой ученик получал дополнительное задание.
Он спешил по лесной тропе. Кедры тянулись так высоко, что, казалось, упираются в облака, их ветви закрывали от лучей утреннего солнца и отбрасывали на тропу тень. Все покрывала роса, лес не казался уютным, и Джек был рад выбежать на поляну.
Ученики уже собрались возле сенсея Ямады, он был третьим учителем, что направлял их в гашуку. Учитель древней философии дзэн, отличавшийся длинной и тонкой седой бородой, указывал на что-то на земле рядом с вязанкой дров.
Джек заметил среди учеников Ямато, узнав его по волосам. Он присоединился к другу и склонился над тем, о чем рассказывал ученикам сенсей Ямада. Джек видел лишь неприветливое болото.
Высокая изящная девушка с прямыми черными волосами воскликнула:
- Плавать там! Сенсей, вы шутите?
Это была Эми, дочь даймё Такатоми, правителя Киото и одного из самых влиятельных людей в Японии.
- Я невероятно серьезен, - ответил сенсей Ямада с озорным взглядом.
Джек и остальные с отвращением разглядывали опасную трясину. Никто не решился бы пройти по этому, а, тем более, проплыть там!
Бой на реке
Тяжело дыша, на полянке появился пухлый мальчик с кустистыми бровями. Друг Джека Сабуро.
- Когда будет завтрак? выдохнул Сабуро, вытирая пот со лба. Я есть хочу!
Джек знал, что он не хотел в гашуку, но старший брат Сабуро пригрозил рассказать отцу, что он не поехал.
- Как только вы вытащите тот камень со дна болота, - объяснил сенсей Ямада, бросая круглый камешек в грязь. Его быстро поглотила трясина, он скрылся с поверхности. Сабуро взглянул на болото, перевел взгляд на нерешительных учеников на краю грязи.
- Тогда чего все ждут? спросил Сабуро и нырнул в болото.
Пухлый друг Джека ударился о поверхность животом, а потом и руками и ногами, поднимая брызги грязи. Один из залпов попал в лицо Казуки, ученики рассмеялись. Джек хохотал громче всех. Казуки сжигал его взглядом, грязь капала с его носа.
- Это карма за то, что он наступил на твою руку, - прошептала Акико, переглянувшись с Джеком.
Они смотрели, как Сабуро медленно тонет, а потом появляется, покрытый грязью, но с камешком в руке.
- Увидимся за завтраком! крикнул он, вылез из болота и побежал в шукубо, их пристанище в храме в Коя-сан.
Полуденное солнце блестело на быстро текущих водах реки Тама, а два юных самурая вскинули мечи и встали друг против друга.
- Я скормлю тебя рыбам, гайдзин, - сказал Казуки, направляя на Джека боккен.
Джек поднял свой деревянный меч и приготовился защищаться. Казуки ненавидел его, потому что он иностранец, гайдзин. Казуки, как и сенсей Кюзо, считал, что японцы великая нация, которая не должна выдавать секреты самураев чужаку.
- Надеюсь, ты умеешь плавать, - парировал Джек, пытаясь встать устойчиво на мелководье.
Хуже места для сражения не найти. В широкой реке ближе к середине камни на дне были гладкими и скользкими, а ближе к берегу острыми и опасными.
Джек уже сражался с Казуки, но не в такой ситуации. Неверное движение будет стоить сломанной лодыжки, а то и разгромного поражения. Джек такого себе не хотел.
Синяя вспышка мелькнула над водой, зимородок поймал серебряную рыбку. Казуки ударил, целясь в шею Джека. Тот едва не попал под удар, но инстинктивно остановил удар мечом. Отбив атаку, он нацелился в голову. Казуки нырнул под его меч и ткнул боккеном в грудь Джека. Тот пошатнулся и едва не упал в реку на камни.
Казуки наступал и теперь ударил по ногами Джека. Тот отскочил и ударил Казуки по запястью. Казуки закричал от боли, когда меч Джека попал по нему, он выронил боккен. Джек не успел насладиться победой. Он был сосредоточен на приземлении. Речное дно было лабиринтом камней и ям.
Заметив в последний миг два булыжника, Джек вытянул ноги в стороны и приземлился в такой позе над водой. Он рассмеялся, удивленный такой удаче.
Но Казуки, мучимый болью, толкнул Джека плечом в воду. Джек потерял равновесие и рухнул на спину с плеском. Выхватив свой боккен, Казуки вскочил на булыжники и встал над Джеком. Он прижал кончик меча к горлу Джека.
- Я победил, гайдзин, - заявил он, толкая голову Джека под воду.
Джек вырывался, глотал воздух и отплевывался от холодной воды.
Ходжодзюцу
- ЯМЭ! крикнул сенсей Хосокава с берега.
Казуки неохотно отпустил Джека и отошел к ученикам, многие хлопали.
Дергая себя задумчиво за бороду, сенсей Хосокава, их учитель кендзюцу, ждал, пока Джек вылезет из реки и присоединится к ним. Джек плелся, понурив голову.
- Вы оба показали отличные навыки владения мечом, - отметил сенсей Хосокава. Быстро сообразил и спасся, Казуки-кун, а потому и победил.
Казуки смаковал хвалу, ухмыляясь Джеку, с которого стекала вода.
- Хотя было глупо подставлять под удар ведущую руку, - мрачно добавил сенсей.
Улыбка Казуки увяла.
- Джек-кун, твоя ловкость поражает, а, может, ты просто удачлив! продолжил мечник. Но ты проиграл. Помни, что битва окончена, когда противник остается лежать на земле.
Джек кивнул. Он знал это по горькому опыту с ниндзя Глазом Дракона. Он убил его отца и теперь охотился за ним.
Ниндзя нужен был путеводитель отца, журнал, в котором была важная информация.