— Э-э, но ты не Импартер, Фостер… хотя я ценю тот тоненький голосок, который ты только что сделала, чтобы действительно показать персонажа, — поддразнил Киф. — Но если говорить серьезно… я понимаю, что ты хочешь сказать. Дело в том, что, однако, Черный Лебедь не сделал устройство. Они создали человека. Так что им придется смириться с тем фактом, что у тебя есть собственный разум… и чертовски умный. Иногда нормально — доверять себе. Если что-то кажется тебе неправильным, это, вероятно, неправильно. И если тебе кажется, что кто-то использует тебя в своих интересах, то так оно и есть.
— Наверное. — Софи вздохнула, крепче обняв колени. — Но… я продолжаю думать о том, что буду чувствовать, если кто-то пострадает в следующий раз, когда мы столкнемся с Невидимками, и мне придется задуматься, смогла бы я остановить это, если бы не была так упряма и не согласилась исправить Причинение.
— Но ты не должна этого делать. — Киф потянулся к ней, и на секунду ей показалось, что он собирается взять ее за руку… но вместо этого он схватил Джемми Доджерс. — Знаю, ты не поверишь, когда я скажу, но я все равно скажу, потому что тебе явно нужно это услышать… и думаю, что это может быть даже причиной того, что ты пришла сюда, чтобы поговорить со мной. Так что… слушай внимательно: это не твоя работа — защищать кого-то, Софи. Независимо от того, что ты думаешь… или сколько у тебя способностей… или какие планы были у Черного Лебедя, когда они создали проект Мунларк. Единственная твоя работа — быть Софи Фостер. И тебе решать, кто такая Софи Фостер.
— Да, наверное, ты прав, — сказала Софи, снова поворачиваясь к закату. Грустная улыбка появилась на ее губах, когда она добавила, — я тебе не верю. Но… спасибо.
— В любое время. — Киф хрустнул еще одним печеньем, и Софи закрыла глаза, позволив всему, что он сказал, еще несколько секунд кружиться в ее голове.
Было бы здорово, если бы ее жизнь действительно была такой простой.
Но мир был слишком, слишком сложным.
— Итак… как проходит поиск воспоминаний? — спросила она, желая заполнить тишину.
Он пожал плечами.
— Пока ничего нового… и приятная смена темы. Не думай, что я не заметил.
Софи выхватила у него Джемми Доджерс и вытащила еще одно печенье, медленно раскручивая половинки взад и вперед, решив найти способ разделить их.
— А как насчет другого нашего проекта?
Брови Кифа взлетели вверх.
— Если ты имеешь в виду поиски био-мамы-и-папы, я… не был уверен, что ты будешь в настроении говорить об этом после вчерашнего.
Софи еще раз осторожно покрутила печенье, наконец, почувствовав, что упрямое варенье отделилось. Она торжествующе подняла обе половинки и слизнула малину с пальцев.
— Не знаю… я чувствую себя более решительной, чем когда-либо, чтобы выяснить, что скрывает от меня мистер Форкл.
Киф сверкнул своей самой широкой улыбкой, откинулся назад и несколько раз медленно и гордо хлопнул ее по плечу.
— Ты слышишь, Ро? Наш милый маленький Фостер идет в бой на Форкленатора.
— Мне нравится! — согласилась Ро. — Вот если бы она только поняла…
— Ну и что ты думаешь? — вмешался Киф, прежде чем Ро успел закончить фразу. — Форкл говорил правду о Бронте? Или солгал, чтобы сбить тебя с толку?
— Понятия не имею, — призналась Софи. — Я имею в виду… он был очень удивлен, когда я это сказала. Но думаю, что это нам ни о чем не говорит.
— Значит ли это, что ты все еще хочешь продолжить выполнение плана «удивительный-эмпат-получает-все-ответы»? — спросил он.
— Так вот как мы это называем? — удивилась Софи.
Киф ухмыльнулся.
— А еще я могу называть его Киф-на-выручку!.. но это относится ко многим вещам, понимаешь? Кроме того, тогда мне нужно, чтобы ты начала называть меня своим героем и иногда падала в обморок в моем присутствии.
Софи швырнула в него половинкой печенья, и малиновая сторона шлепнулась ему на щеку, продолжая стекать.
— О, ты хочешь начать бисквитную войну, Фостер? — спросил Киф, даже не потрудившись убрать с лица Джемми Доджерс, когда схватил коробку с пирожными Яффе и разорвал ее. — Потому что я могу поучаствовать.
Софи поддалась искушению.
Драка с печеньем звучала куда веселее, чем обсуждение теорий биологических родителей.
Но она уже потеряла большую часть дня из-за того, что злилась, дулась и избегала всех подряд.
Поэтому она положила вторую половину своего покрытого джемом оружия в качестве сдачи и поймала Кифа на том, что она обсуждала с остальными своими товарищами по команде… как она согласилась позволить Биане и Стине помочь, а также теорию Стины о леди Каденс.
Киф присвистнул, услышав это последнее откровение.
— Вау, в этом есть немного смысла. Я не знаю, как скучал по ней, когда составлял свой список… и если она твоя биологическая мама, пожалуйста, скажи мне, что мы можем вывалить ей на голову кучу стынькорней за то, что она солгала тебе.
— Я бы не возражала, — сказала Софи, которой потребовалась лишняя секунда, чтобы набраться храбрости и спросить: — Так… у тебя есть список?
— Короткий, да. — Он немного поколебался, прежде чем предложил: — Хочешь, я схожу за ним?
Софи закусила губу.
— Может быть, для начала назовешь мне одно из имен?
— Конечно, хотя ты никого из них не знаешь, так что я не уверен, что это будет много значить. Но один из вариантов генетической мамы — Леди Пемберли. Она блондинка и Телепат, так что, кажется, стоит посмотреть. Но она также замужем и у нее есть ребенок, но я чувствую, что мы ищем кого-то, кто живет один, так как они подвергают свою семью опасности, участвуя во всем этом.
— Имеет смысл. — Софи велела себе оставить вопрос, но почему-то все равно спросила: — Значит… у нее есть ребенок?
Киф кивнул.
— Сын. Вообще-то, я думаю, ты с ним знакома… его зовут Демпси. Он был на шестом уровне, когда ты — на втором, и я помню, как однажды ты показала ему, кто тут главный, в матче по Заляпыванию.
— Звучит знакомо, — согласилась Софи.
Она не помнила, чтобы он был таким уж милым… хотя только что победила его на глазах у всей школы и забрызгала его лицо ярко-оранжевой слизью.
— Хочешь, я посмотрю, сможем ли мы с Бианой договориться о встрече для леди Пемберли? — предложил Киф.
— Не знаю, — призналась Софи. — Думаю, нам нужно быть осторожными с тем, сколько людей узнают, что мы ищем. Чем чаще мы ошибаемся, тем больше рискуем, что поползут слухи, и мои биологические родители уйдут в подполье… или, по крайней мере, будут готовы солгать, если мы столкнемся с ними.
Кроме того, это могло бы вызвать еще больше слухов о ее статусе подбора пары, но Софи была не в настроении напоминать ему об этом.
— Я тоже об этом думал, — сказал Киф, наконец-то снимая с лица варенье. — Нам может понадобиться новая стратегия.
— Например, какая? — спросила Софи.
Он сунул печенье в рот, облизал большой палец и принялся за работу, удаляя липкие остатки джема, оставшиеся на щеке.
— Все еще работаю над этим. Возможно, придется проявить немного творчества.
— Мне нравится творчество! — согласилась Ро.
Сандор пробормотал что-то неразборчивое, хотя Софи была уверена, что уловила слово «смешно».
— А пока, — сказал Киф, смахивая с лица остатки малинового мазка, — ты все еще не ответила на сверх-супер-пупер-важный вопрос, Фостер.
— И какой же? — спросила Софи.
Он сделал ей знак наклониться ближе, как будто боялся, что отец может подслушивать.
— Вопрос в том, — его взгляд встретились с ее, — когда ты возьмешь меня, чтобы я достал эти волшебные штуковины с помадкой? Потому что они официально нужны, Фостер. Мне нууууууууужно печенье в форме крошечных эльфов. Не могу поверить, что ты никогда не приносила мне их раньше! На самом деле, я чувствую, что это предательство нашей дружбы!
Вопрос был настолько неожиданным, что Софи не смогла сдержать громкий фыркающий смех, за которым, конечно же, последовал приступ смущенного хихиканья.
— Тебе должно быть не до смеха, Мисс Ф.! — предупредил ее Киф. — Я ожидаю еще одну доставку печенья как можно скорее… и на этот раз там должны быть все те виды, которые ты упомянула, плюс что-нибудь еще в форме эльфа. И тебе лучше ответить на все мои вопросы о них и не давать мне никаких оправданий по поводу…
— По поводу чего? — спросила Софи, когда его голос затих… прямо перед тем, как она поняла, что его глаза были сосредоточены на чем-то за ее плечом.
Или кем-то.
Софи никогда не думала, что когда-нибудь повернется и увидит лорда Кассиуса, стоящего там и наблюдающего за ней, но она определенно предпочла бы его красивому зеленоглазому парню со скрещенными руками и нахмуренным лбом.
— Эй, Фитци здесь! — сказал Киф, бросив быстрый взгляд на Сандора… хотя это была не совсем вина Сандора.
Фитц вошел не через дверь, которую охранял Сандор, а через боковой вход в патио, который Софи даже не заметила. Гризель стояла в нескольких шагах позади него, а лорд Кассиус маячил в нескольких шагах позади нее, прячась в тени сводчатого дверного проема, как будто он намеренно протащил Фитца во внутренний дворик.
С другой стороны, это не объясняло, почему Ро и Сандор не предупредили их о том, что у них гости… разве что потому, что никто не нуждался в предупреждении.
Софи снова пришлось напомнить себе, что они с Кифом не делают ничего плохого.
Киф попросил печенье.
Она принесла ему печенье.
Потом они немного поговорили… потому что были друзьями.
И Фитц знал, что они были друзьями.
— Ты должен принять в этом участие, Фитци, — сказал Киф, поднимая коробку с пирожными Яффе. — Фостер и Дизней доказали, что они сделают все, о чем я их попрошу, — он издал драматический, злой смешок, — и принесли мне кучу человеческих печений. Они в основном разочаровывают, не буду врать. Но! Есть еще несколько, которые мы не пробовали, и кто знает? Они могут быть теми, что меняют жизнь. И ты можешь помочь мне убедить Фостер принести нам эти эльфийские печенья, о которых я только что узнал… хотя я также думаю, что она должна извиниться перед нами за то, что не рассказала нам об эльфийских печеньях раньше, не так ли? И думаю, ей нужно чаще использовать свой способ телепортации. Думаю, мы должны дать ей еженедельный список Запретных городов. Может быть, тогда я, наконец, смогу попробовать Динг-Донги. Не знаю, что это такое, но я читал кое-что о них в своих исследованиях, и имею в виду, что они называются Динг-Донги, поэтому я здесь для этого. Ты со мной?