Глава 19

— Ты собираешься покопаться в воспоминаниях моего отца? — спросил Киф, качая головой, когда Фитц кивнул. — Почему же?

Пожав плечами, Фитц не выглядел вполне столь же небрежно, как, наверное, хотел.

— Кому-то надо.

— Ладно, но почему ты? — Когда Фитц не ответил, Киф повернулся к отцу. — Почему бы тебе не попросить того, с кем ты работал в прошлый раз? Или Кинлина Сондена? Или Олден? Или Тиерган? Или даже меня?

Лорд Кассиус снова пригладил волосы.

— Юный мистер Васкер доказал, что он не менее могуществен, чем любой из них. Возможно, даже сильнее. И у него гораздо более гибкий график.

— Да, но ты выбрал его не поэтому, — возразил Киф.

— Это не так, — согласился лорд Кассиус, и его глаза вспыхнули таким ликованием, что Софи догадалась о его скрытых мотивах.

Он выбрал лучшего друга своего сына, зная, что это поставит Кифа в неловкое положение… вероятно, в наказание за все те случаи, когда Киф бунтовал.

— Имей в виду, идеальным кандидатом была бы юная мисс Фостер, — добавил Лорд Кассиус, — но она всегда так занята тобой.

Прежде чем Софи успела сформулировать ответ… или хотя бы понять, на что намекает лорд Кассиус… Ро похлопала себя по нагруднику и сказала:

— Похоже, пришло время вытащить моих новых приятелей-бактерий. Будь готов потерять много жидкости в организме, лорд Понтовашка.

— Нет, прибереги их до того момента, когда это действительно будет стоить того, — сказал Киф, подходя к отцу и наклоняя голову. — Ты хочешь поделиться всеми нашими семейными секретами с Фицстером… так и делай. Мне нечего скрывать.

— Мне тоже, — лорд Кассиус сверкнул особенно маслянистой улыбкой, прежде чем снова обратить свое внимание на Фитца. — Полагаю, ты хотел бы поболтать с друзьями пару минут… будь моим гостем. Но не заставляй меня ждать слишком долго. Я буду в своем кабинете.

Киф присвистнул, когда лорд Кассиус ушел тем же путем, каким пришел.

— Ничего себе. Повеселись с этим, Фитци.

Он говорил так спокойно и небрежно, что Софи почти поверила, но она знала его гораздо лучше. Она видела испуганную, сломленную версию Кифа, спрятанную за маской язвительности и безразличия. И она не могла винить его за то, что он был обеспокоен этим.

Киф не пытался скрыть жестокое обращение, которому подвергся… но он определенно не был открытой книгой об этом. И теперь Фитц собирался прочитать расширенную, аннотированную версию, дополненную звуковыми и визуальными эффектами.

— Я бы хотела отметить и дать понять, что с самого начала была против этой идеи, — сообщила всем Гризель.

Фитц закатил глаза, и Софи шагнула ближе к нему, понизив голос, когда спросила:

— Почему ты согласился на это, не сказав нам?

— Э-э, может быть, я пытался сказать тебе, но кто-то проигнорировал меня… хотя ты обещала больше этого не делать? — огрызнулся он в ответ.

Софи ничего не могла сказать на это, кроме:

— Прости.

— Да, и ты меня. — Фитц отвел взгляд. — И чтобы ты знала, я согласился сделать это, чтобы помочь Кифу. Если леди Гизела пыталась что-то скрыть от лорда Кассиуса, мы должны это найти. И я подумал, что Киф предпочел бы, чтобы кто-то, кому он доверяет, рылся в воспоминаниях его отца… тот, кого он знает, и кто никому не расскажет о том, что найдет.

— За исключением того, что ни один из тех людей, о которых говорил Киф, не был незнакомцем, — не удержалась Софи. — И с некоторыми из них он даже работал раньше.

— Ладно, все, расслабьтесь! Все нормально! — Киф плюхнулся обратно на качели и схватил коробку с заварным кремом. — Это определенно не стоит того, чтобы вы двое впервые поссорились из-за этого с Фитцфи. Серьезно. Проводи с моим отцом столько времени, сколько захочешь, Фитци… и если тебе захочется рассказать людям о том, как это весело, я не против. Если дражайший папочка не против, чтобы ты точно знал, как здорово с ним жить, во что бы то ни стало, распространи этот сентиментальный позор! — Он открыл коробку и выудил оттуда одно печенье. — Ооо, эти фантазии! Зацени!

Он поднял один из прямоугольных бутербродов и указал на кружащийся филигранный узор на верхушке.

— Выглядит многообещающе, не так ли? Но есть только один способ узнать.

Бледно-желтые крошки посыпались на его тунику после того, как он откусил огромный кусок, и он закрыл глаза, пока жевал.

— Хм. Все еще немного на мягкой стороне… но кремовый центр действительно помогает. Определенно лучшие до сих пор. Вам, ребята, стоит поучаствовать в этом.

— Фу, кажется, я перегружена печеньем, — призналась Софи.

— Тогда лучше остановиться, — сказал Киф. — Мы не хотим, чтобы ты разбрасывала печенье, если ты понимаешь, что я имею в виду.

Он выглядел очень гордым своей игрой слов, поэтому Софи позволила ему наслаждаться ею.

— А как насчет тебя, Фитци? — спросил Киф, встряхивая упаковку с заварным кремом. — Тебе еще предстоит испытать чудо британского печенья. И поверь мне, если ты собираешься часами копаться в мозгах моего отца, тебе не помешает хорошая сахарная лихорадка.

Фитц провел рукой по волосам, потянулся за печеньем и…

Киф схватил Фитца за запястье.

— Я так и знал!

— Знал что? — крикнул Фитц, пытаясь вырвать руку.

Киф усилил хватку.

— Ш-ш-ш, пусть Эмпат работает.

— Тьфу, немного поможешь? — спросил Фитц у Гризель, которая разговаривала с Сандором, почти не обращая на него внимания.

— Нет, это твой бардак! — крикнула Гризель через плечо. — Ты сам можешь выбраться из этого!

— Расслабься, Фитци, не надо вымещать свое разочарование на бедном невинном печенье! — сказал ему Киф, когда Фитц в очередной раз попытался сбежать, и остатки крема чуть не полетели на пол. — Я отпущу тебя через секунду. Сначала о главном. Это похоже на… Да! Определенно, есть еще одна причина, по которой ты записался быть личным мальчиком воспоминаний моего отца. Что-то, чего ты стесняешься и очень злишься, так что… я полагаю, это связано с твоим братом?

Фитц пробормотал что-то про Эмпатов, когда перестал сопротивляться.

— Я так понимаю, это значит «да»? — подтвердил Киф.

Фитц кивнул.

— Твой отец сказал, что знает, как найти Альвара, и предложил разыскать его для меня, если я помогу с этим делом.

Киф отпустил запястье Фитца.

— Звучит примерно так. И ладно, три вещи. — Он поднял правую руку, чтобы отсчитать их. — Первое: возьмите заварной крем. Серьезно. — Он подождал, пока Фитц не схватил одно из печений, прежде чем продолжить. — Второе, ты же знаешь, что мой отец потребует все, чтобы получить то, что хочет, верно? Я имею в виду, не говорю, что ты сделал плохой выбор… надеюсь, ты также найдешь некоторые сочные секреты, которые моя мама пыталась скрыть. Но просто… приготовься к разочарованию, хорошо? Скорее всего, отец знает только одну крошечную, бесполезную вещь о твоем брате… если это так… ты захочешь ударить его.

— И если это так, — вмешалась Ро, — то бей сюда!

— О, не волнуйся, я так и сделаю, — заверила ее Гризель.

— Я тоже, — Фитц осторожно откусил кусочек заварного крема. — Ничего себе, человеческое печенье сухое, не так ли?

— Если ты думаешь, что это плохо, попробуй Дижестив, — сказал ему Киф.

— Да, э-э, я пас. — Фитц все равно доел печенье с заварным кремом… и потянулся за другим, заметила Софи, когда он сказал Кифу: — Я знаю, что узнать что-нибудь полезное от твоего отца — это большой риск. Но я не делаю никакого прогресса самостоятельно, так что…

— Понимаю, — пообещал Киф. — Знаю. Но чего я не понимаю, так это третьего. — Он пересчитал их на пальцах и спросил: — Почему ты сразу не сказал мне, что это связано с Альваром? Неужели ты действительно думал, что я не пойму?

— Честно? — Фитц запихнул в рот остатки второго печенья, разбрызгивая крошки, когда сказал: — Я не знаю.

Киф медленно кивнул, взял еще одно печенье с заварным кремом и раздвинул две половинки.

— Жизнь… усложняется, да?

— Да, — согласился Фитц, разглядывая Джемми Доджерс так, словно в нем хранились тайны Вселенной.

— Клянусь, наблюдать за мальчиками, пытающимися общаться, все равно что наблюдать за амебами, — сказала Ро Софи во время последовавшего долгого молчания. — Ты просто смотришь на их пухлые маленькие тела и думаешь «как эти штуки вообще функционируют?».

— Эй, кого ты называешь амебами? — пожаловался Киф, оттягивая рукава туники и напрягая мускулы рук, что было довольно впечатляюще… хотя Софи никогда не говорила ему об этом.

Ро фыркнула.

— Вы, эльфы, такие восхитительно тщедушные.

— А разве нет? — спросила Гризель. — Клянусь, у меня есть мечи, которые весят больше, чем некоторые из них.

— Хм, простите, я каждый день выполняю твой тренировочный режим, — напомнил ей Фитц, — даже с моей заживающей ногой.

— Да, — согласилась Гризель, прежде чем повернуться к Ро и театрально прошептать: — Ты думаешь, я должна сказать ему, что это та тренировка, с которой наши малыши начинают в Гилдингхеме?

Фитц нахмурился.

Киф ухмыльнулся.

— Думаю, мораль этого разговора в том, что женщины жестоки.

— Они могут быть, — тихо сказал Фитц.

Говоря это, он не смотрел на Софи, но оттого, что не смотрел на нее, стало еще хуже.

И Софи была совершенно уверена, что еще одно извинение не поможет ей выбраться из этой новой неразберихи, которую она сама же и создала, но ей все равно пришлось быстро передать:

Мне очень жаль.

Я знаю, передал Фитц в ответ. Мы… поговорим позже.

Конечно, подумала она, сожалея о каждом съеденном бисквите.

Весь сахар и углеводы скрутились у нее в животе, когда Фитц прочистил горло и сказал Кифу:

— Думаю, мне не следует заставлять твоего отца ждать.

— Ты не должен… и не будь с ним слишком снисходителен, — предупредил Киф. — Ты никогда не найдешь ничего, что спрятала мама, если позволишь ему помыкать тобой.

— О, не волнуйся, у меня большие планы, чтобы сделать это как можно более несчастным для него, — заверил Фитц.

Киф усмехнулся.

— Вот это мне и нравится слышать! Если тебе нужны указатели для максимального раздражения, ты знаешь, где меня найти.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: