— Непременно, — ответил он. — Я пошлю кого-нибудь за ними, и пойду за тобой наверх.

Айрин уже вставала, хотя и ощущала слабость в коленях. Шагая вперёд, она направилась к Стивенсу и Гэри:

— Идём. — «Неужели я именно этого хочу? Я же не смогу». Однако несмотря на её сомнения, ноги продолжили нести её.

По мере их продвижения стены будто смыкались вокруг неё, запирая её в тёмном туннеле. В конце её ждало что-то ужасное, и сердце Айрин билось всё сильнее и сильнее с каждым шагом. Глубоко в душа она отчаянно хотела остановиться, развернуться… чтобы сбежать. Скрипя зубами, она продолжала идти. «Нет! Я должна посмотреть страху в глаза».

К тому времени, как они добрались до четвёртого этажа, её ладони потели. Гэри шёл впереди, и она была рада, что он не мог видеть её лица, поскольку она была уверена, что на нём ясно читался её страх.

— Сюда, — сказал Гэри.

Стивенс ускорился, чтобы тоже пойти впереди неё, а сзади Айрин услышала шаги по лестнице. Бросив взгляд назад, она увидела появление Питэра. Он тяжело дышал, и она догадалась, что он скорее всего догонял их бегом после того, как отправил посыльного к воротам. Камергер держал в руках короткую булаву.

Предполагалось, что эта картина должна была её успокоить. Теперь у Айрин было трое защитников — но вид сжимающего оружие тихого камергера лишь подчеркнул серьёзность ситуации.

Гэри остановился:

— Эта дверь — они тут.

Айрин в ужасе уставилась на выбранную им дверь. «Нет, нет, нет, нет… только не эта дверь, только не она. Это не может снова повторяться!»

— Это покои Леди Роуз, — встревоженно сказал Питэр.

Стражник подёргал дверную ручку, но та отказывалась двигаться. Камергер протолкался вперёд:

— Подожди, у меня есть ключи. — Перебирая свою связку, Питэр попробовал несколько ключей — тревога и спешка лишь замедляли его. Когда он наконец вставил нужный ключ, он осознал, что дверь уже была отперта.

— Она не заперта, — объявил он. — Кто-то забаррикадировал её изнутри.

Изнутри донёсся пронзительный крик, резанувший им по ушам.

— Откройте её как-нибудь! — закричала Айрин.

Стивенс ударил своим телом по двери, но та была из крепкого дуба, обитого железом.

— Откройте её, сейчас же! — снова заорала Айрин, её голос повысился до порога истерики.

Гэри повернулся к ней:

— Эти двери слишком крепко сконструированы. Ни у меня, ни у стражника не хватит массы тела, чтобы сломать или сбить засов по ту сторону двери.

Изнутри донёсся ещё один крик — крик отчаяния и страха. Айрин уставилась на дверь, и мир вокруг неё стал сжиматься, пока не осталось ничего кроме двери. Её разум опустел, и мир исчез в белом пламени.

Когда зрение вернулось к ней, двери не стало, а всё вокруг заливал странный золотистый свет. Айрин чувствовала себя так, будто плыла. Перед дверью лежала мёртвая женщина, но Айрин едва заметила её. На другой стороне комнаты, через вторую дверь, она видела Роуз, лежавшую на полу в окровавленном платье, а на ней сидел какой-то мужчина, запрокидывавший ей голову под странным углом.

Вопль гнева и непокорности вырвался из горла Айрин, и всё стало сначала красным, а потом чёрным. Колени её подогнулись, но она не почувствовала, как упала на пол.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: