Он одарил её слабой улыбкой:

— Ты не танцуешь джигу.

— А кто бы смог танцевать под это!? Ты будто вырвал моё сердце, и поджёг его. Я бы и не знала, где начать! — сказала она, оттолкнув инструмент с его колен, и обняла Тириона. — Но это было чудесно, Даниэл, и конец вызывал такое чувство, будто солнце вышло после бури из-за туч.

— Буря ещё не началась, Кат, и я не уверен, что от меня хоть что-то останется, чтобы поймать лучи солнца, когда эта буря пройдёт.

Она сжала его сильнее:

— Не будь таким мрачным. Мы выкарабкаемся, вместе до конца. А об остальном пусть судит история.

— История не будет ко мне добра. Лучшее, на что я могу надеяться — это что однажды она меня простит.

— Заткнись, идиот, — мягко сказала она. — Если и дальше будешь так играть, то найдёшь способ воплотить в жизнь надежду в конце песни, для нас обоих.

Тирион знал, что это было невозможно, но промолчал. «Через два дня мы заберём следующих подопытных Сэнтиров». Пути назад не было, и никакая музыка этого не изменит.

Присутствие на другой стороне двери в спальню заставило его осознать, что он не включил завесу приватности вокруг комнаты. Обратив внимание на свой магический взор, он обнаружил, что Сара, Лэйла и Блэйк стояли снаружи, прижавшись к двери, и слушая сквозь неё. Встав, он прошёл через комнату, и распахнул дверь до того, как они успели отпрянуть.

Их лица были открытой книгой. Сара, похоже, была в шоке, Лэйла, казалось, готова была заплакать, а Блэйк почему-то выглядел счастливым.

— Вам нужно со мной поговорить? — спросил Тирион.

Сара шагнула назад, смутившись, и покачала головой, но Блэйк ответил:

— Рад, что ты вернулся.

* * *

— Почему мы ждём? — пожаловалась Лэйла. — Чем дольше мы здесь, тем больше риск быть обнаруженными.

— Мне нужно провести расследование, — сказал Тирион, повторяя свой прежний ответ. — И ты лучше всех знаешь, что за твоим скрывающим заклинанием никто нас не найдёт.

— Может, тебе это кажется лёгким, но через некоторое время это становится утомительным, — ответила она.

— Пожалуйста, Лэйла, оставь его в покое. Чем раньше он сможет сосредоточиться, тем раньше мы сможем найти наши цели, и убраться отсюда, — успокоила её Эмма.

Тирион взял дочь за руки, и позволил своему сознанию поплыть вниз, прислушиваясь к земле. Его «я» расширилось, и Эмма ощутила переход, когда он из человека стал иным. Поддерживать с ним связь было трудно, особенно когда она почувствовала стремление последовать за ним, но она сосредоточила свой разум исключительно в пределах своего черепа.

Минуты ползли своим чередом, но Тирион вернулся раньше, чем истёк час. Лэйла увидела перемену в его позе ещё раньше, чем Эмма облегчённо выдохнула, отпустив руки отца.

— Ты нашёл то, что искал?

Тирион моргнул, всё ещё не являясь полностью самим собой:

— Да. Она обширна, и здесь — очень близка.

— Что? — спросила бывшая надзирательница.

— Кровь земли, — сказал Тирион. — Море магмы, настолько обширное, что могло бы затопить эту часть мира.

Лэйла нахмурилась:

— Мамга…?

— Магма, — поправила Эмма.

Та уставилась на молодую женщину:

— Это по-прежнему ничего мне не говорит.

— Расплавленный камень, — объяснил Тирион, — настолько горячий, что стал огненной жидкостью. Он повсюду, если зайти достаточно глубоко, но в некоторых местах мира он подходит особо близко к поверхности. Согласно исследованиям древних, здесь был супервулкан, но мне нужно было самому убедиться.

— А вот теперь ты точно придумываешь слова на ходу, — сказала Лэйла со смесью непонимания и отвращения. Она подняла ладонь, когда он начал было объяснять: — Нет, просто скажи, почему тебя это волнует. Это место — в милях от границы Рощи Сэнтир. Земля здесь слишком твёрдая для старейшин Ши'Хар. Как эта твоя супер магма тебе поможет?

Эмма вмешалась:

— Это упростит создание стихийного бедствия, чтобы скрыть наши похищения.

Тирион покачал головой:

— Нет, слишком опасно. Вместо этого мы устроим бурю. Сама посмотри. — Он потянулся, взяв Эмму за руку.

Сделав глубокий вдох, она соединилась с ним, а затем позволила своему разуму расшириться. Потянувшись вниз, в землю, она осмотрела своё новое тело, и то, что она нашла, поразило её, если бы она была в этот момент способна испытывать такое чувство. Вернувшись в себя, она уставилась на отца:

— Как такое вообще может существовать?

По мере возвращения человечности Эмма ощутила себя маленькой и незначительной. С её особым даром это не было новым чувством, но на этот раз его сопровождало что-то ещё… страх. Она остро осознавала, что они стояли на тонкой прослойке земли, которая едва сдерживала то, что являлось геологическим эквивалентом массивной бомбы. Она просто не могла вообразить, что случиться, если эта штука вырвется на свободу.

— Нам нужно уходить, — сказала Эмма. — Здесь небезопасно!

— Расслабься, — сказал Тирион. — Согласно древним, эти штуки редко извергаются. Наверное, этот конкретный вулкан будет бездействовать ещё десятки тысяч лет.

— Штуки?! — сказала Эмма. — Есть ещё такие? Почему мы до сих пор живы? Почему вообще кто-то до сих пор жив?

Её отец улыбнулся:

— Потому что жизнь всё терпит, и хотя извержение одного из них может заполнить небо чернотой и убить несказанное количество растений и животных, мир восстанавливается.

— Сколько их? — спросила его дочь, силясь подавить свой страх.

— Они знали о по меньшей мере семи больших, — сказал он ей, — разбросанных по всему миру, — закончил Тирион. Он бросил взгляд на Лэйлу: — Идём. Будем искать наши цели. Здесь я увидел всё, что хотел.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: