***
Пара сильных рук схватила меня за плечи, и тёплые глаза Габриэля посмотрели в мои. Мне пришлось подавить импульсивное желание обнять его.
— Кассандра, ты в порядке? — он опустился передо мной на колени, лицо исказилось от беспокойства.
— Можешь арестовать меня, я не буду сопротивляться, — промямлила я. — Я поставила себе диагноз — диссоциативное расстройство с элементами психоза. Галлюцинации, заблуждения. Мне нужен рисперидон[14] и нешуточная психотерапия.
Габриэль прищурился.
— Кассандра. Люди с психозом не ставят себе диагнозов, потому что они верят в свои заблуждения.
Печаль переполняла мою грудь.
— Тебе надо меня арестовать. Я не хочу навредить кому-то ещё.
— Ещё?.. Кому ты навредила?
— Тем констеблям. Тем, которые пытались арестовать меня в полицейском участке.
— Кассандра, в полицейском участке не пострадал никто, кроме Уэстона, парня, в которого ты выстрелила из шокера. И честно говоря, этот членоголовый получил по заслугам. Я бы с удовольствием бил его током за то, как он выбивает дерьмо из каждого чёрного парня, которого он арестовывает.
Я удивлённо моргнула.
— Я не понимаю. Как я вырвалась от тех мужчин в допросной комнате? Они просто меня отпустили?
Он прочистил горло, нахмурив лоб.
— Ну… по их словам, ты провалилась сквозь зеркало.
У меня отвисла челюсть, и я уставилась на него.
— Я… что?
— Они утверждают, что ты просто вошла в зеркало и исчезла. Инспектор Вуд в ярости. Он говорит, что они все либо обкурились, либо в хлам пьяны, и после инцидента на день Святого Валентина кое с кем из наших… В любом случае, ещё один диспетчер утверждает, что ты в буквальном смысле слова исчезла из туалета.
— Исчезла?
— Она говорит, что в один момент ты была там, а в следующий испарилась. Большинство присутствовавших полицейских решило, что они сошли с ума, хотя капитан Хигготт утверждает, что призрак схватил его за задницу, и честно говоря, он весьма гордится этим фактом.
— Я не могла видеть, кто это. Это была случайность, — ошеломлённо пробормотала я.
— Кассандра… как ты всё это сделала?
— Погоди, мне надо подумать, — я крепче стиснула пальцы на коленях.
Свидетели видели, как я прошла через зеркало. При условии, что такое как-то возможно, это объясняло, почему я не помнила, как попала из допросной в уборную… потому что это произошло мгновенно. Добавьте к этому зелье невидимости, и я начинала понимать, что магия действительно существовала. И если я собиралась продвинуться в этом расследовании, мне надо перестать сомневаться в этом факте.
Может, я всё-таки психически здорова.
Я мысленно пробежалась по всем видениям, которые являлись мне в зеркальных поверхностях. Роан в зеркале ванной комнаты моего номера. Вещи, которые я только что видела на подсвечнике. Что эта за способность, и почему она у меня имеется?
Это началось в мою первую ночь в Лондоне. Я что-то заметила в зеркале своего номера. И после это происходило несколько раз. Почему-то я могла смотреть через зеркала в совершенно другие места. И видимо, я также могла проходить через зеркала. Всё это началось сразу после нападения в переулке и первой встречи с Роаном. Неужели это послужило триггером? Я вспомнила пинок по голове… и как на мгновение всё померкло. Тогда ли всё это началось? Или это Роан что-то сделал?
— Думаю… — я с трудом сглотнула. — У меня есть какие-то магические способности. Не знаю, как, но я могу неким образом использовать отражения. Чтобы видеть вещи, создавать образы. Может, чтобы проходить сквозь них. За последние несколько дней это не раз случалось со мной.
Габриэль моргнул.
— Объясни.
— Я не совсем понимаю. Но может… может, я сумею сделать так, чтобы это произошло. Видишь этот подсвечник? Я ранее видела всякое на его поверхности. Я могу смотреть в другие места через отражение.
— Мне сложно в это… — Габриэль нахмурился, садясь на скамейку рядом со мной. — Если бы я не слышал, как те люди описывали твой побег…
— Знаю, — сказала я. — Это звучит безумно. Но может, я сумею сделать это сейчас. Может, я смогу тебе показать. Подожди.
Я сфокусировалась на подсвечнике, опустошив своё сознание. Я сосредоточилась, повелевая ему показать мне другое место. Открыться.
Вместо этого он отражал моё лицо, сморщенное как морда сердитой мышки.
— Ты в порядке? — Габриэль заглянул поверх моего плеча. — Ты выглядишь так, будто у тебя вот-вот случится инсульт.
— Ш-ш-ш, — я глубоко дышала, нащупывая отражение в подсвечнике. Отыскивая слой под ним. Воображая поток между мной и отражением, я повелевала энергии из моего тела влиться в медь.
Кассандра, смотревшая на меня из отражения, выглядела так, будто у неё на кончике носа повисла козявка.
— Теперь у меня не получается, — я вздохнула. — Не знаю, почему.
— Ладно, — он не выглядел убеждённым, но добавил: — Можешь попробовать попозже.
Он обладал терпением святого, и мне опять захотелось его обнять.
— Слушай, забудь про это. Я не проникала в морг этим утром. Но я знаю, кто хотел это сделать. Роан. Должно быть, это сделал он.
Габриэль склонил голову набок.
— И он выглядит в точности как ты?
— Слушай, он умеет делать странные штуки, понимаешь? Когда я впервые встретилась с ним в переулке… — я умолкла на середине предложения. Точно, это та часть, которую я не должна рассказывать Габриэлю. Та часть, где мне хотелось поцеловать Роана.
— Когда ты впервые встретилась с ним, то что?
— О, ничего, — я почувствовала, как к щекам приливает румянец. — У него просто… есть эти странные силы, ясно? Как я и сказала. Я видела на его голове рога, и его глаза меняют цвет.
Мысли о Роане заставили меня осознать кое-что ещё: мой бейджик посетителя. Должно быть, он стащил его у меня возле лифта, когда его руки якобы блуждали по моему телу. Я даже не заметила.
Габриэль нахмурил брови.
— Но как ты выбралась из допросной комнаты?
— Габриэль, у меня пока нет всех ответов, но я работаю над этим. Я… — по мне ударила волна паники. — Полиция! Ты…
— Я никому не сказал о твоём звонке. Не беспокойся. Я верю тебе.
Я облегчённо выдохнула.
— Ладно. Думаю, мне нужно найти Роана, — я тяжело сглотнула, мой желудок скрутило. — Перед твоим приходом я получила видение в отражении. Убийство, — я тяжело сглотнула. — И я думаю, что это наш убийца. Он оставил записку, опять что-то про Червового Короля. Но оно не совпадает с предыдущим его почерком. Он сжёг женщину заживо, — я прикусила губу. — За последние несколько лет кто-нибудь здесь поджигал молодую девушку? У неё были светлые волосы, одета в красное платье. И она чатилась с кем-то в телефоне, когда это произошло.
— Я не припоминаю такого дела. Ты уверена, что это случилось здесь?
— Выглядело похоже на Лондон… каменное здание. На самом деле, было очень похоже на тот старый госпиталь недалеко отсюда.
— Ты уверена?
— Думаю, да. Я практически уверена, что убийца прикрепил записку на ту табличку с шотландскими флагами.
Он почесал лоб.
— В Смитфилде давным-давно сжигали еретиков. Привязывали к кольям и поджигали как факелы.
— Но это случилось недавно. У неё был сотовый телефон.
— Я знаю. Слушай, ты случайно не заметила, как выглядел убийца в этом видении?
Я покачала головой.
— Было темно, и он вышел из тени. Могу сказать только то, что он был крупным и двигался очень быстро. Он был большим как… — я тяжело сглотнула. — Как Роан. Ты думаешь, это может быть видение будущего? Где Роан снова убьёт? Преступление, которого мы ожидаем сегодня ночью? Это не сходится с другими убийствами. Там везде присутствовало потрошение.
— Может, у них есть одна общая деталь.
— Какая?
— Ты думала, что убийца пытается посеять панику, верно? — спросил он. — Стишки, записки, посланное нам сердце. Всё призвано ужасать. И публичные сожжения преследовали ту же цель. Ужасали еретиков, побуждая подчиняться. И казни предателей совершались для того же. Их публично раздирали, чтобы держать людей в повиновении.
Я поморщилась.
— То есть, если это было настоящее видение, и кого-то сегодня сожгут… может, убийца вдохновляется событиями прошлого. Вещами, которые ужасали лондонцев.
— И я думаю, мы оба знаем, кого мы ищем.
— Роана. Это очень хорошая причина найти его. Но мне нужно избавиться от полиции на хвосте.
— Где твой телефон? — спросил Габриэль.
— Я выбросила его в мусорный бак возле участка.
— В какой именно мусорный бак?
Я закрыла глаза, стараясь вспомнить, где я находилась.
— На Девоншир-сквер.
— Ладно, думаю, я сумею его найти. Будем надеяться, он по-прежнему там. Если да, то я смогу организовать отвлекающий фактор. Держи новый телефон под рукой. Я позвоню тебе попозже.
— Ладно. Эм, Габриэль?
— Да?
— Спасибо, — я улыбнулась.
— Нет проблем, — он улыбнулся и встал, собираясь уйти.
— Эм… Габриэль?
— Да?
Я покраснела.
— У тебя нет с собой налички?