ГЛАВА 21

Стерлинг

Проведя выходные в размышлениях о Камрин, я возвращаюсь на работу в понедельник и делаю все возможное, чтобы погрузиться в дела, громоздящиеся на моем столе. Формально я занимаюсь семейным правом, а это значит, что я трачу свои дни на составление брачных контрактов и ведение бракоразводных процессов, а также алиментами и опекой над детьми.

Также я очень редко занимаюсь личным банкротством или помощью с усыновлением. Меня приглашают выступать на конференциях по семейному праву и этике. Но спросите любого, с кем я работаю, в чем я хорош, — это развод. Большая буква «Р» — это то, чем я живу и дышу вот уже пять лет, на чем строю свою репутацию и карьеру.

Поэтому меня чертовски удивил тот факт, что мужчина, занимающийся разводами, должен жениться.

Ирония судьбы.

И самое безумное — я начинаю влюбляться в своего пиар-менеджера. Я знаю, что заинтересовал Камрин в сексуальном плане, но она не дала мне никаких оснований полагать, что хочет стать претенденткой на звание миссис Стерлинг Куинн.

Нуждаясь в отдыхе от горы работы на моем столе, которая, кажется, только увеличивается, я прошу Ноя встретиться со мной за ланчем. Без десяти двенадцать я иду в ресторан.

— Ты ужасно выглядишь, брат. В чем дело? — спрашивает Ной, заметив меня у входа в ресторан.

— Много работы, — бормочу я. — Пойдем, займем столик. Умираю с голода.

Мы сидим в суши-баре и просматриваем меню. Как только делаем заказ, Ной поворачивается ко мне.

— Все в порядке? Я никогда не видел тебя таким взвинченным раньше.

— Потому что я никогда не был таким взвинченным.

— Свадьба — большое дело, чувак. Кстати, как все продвигается?

Я издаю неопределенный звук.

— Пока не очень. Я был на одном посредственном свидании, но Камрин планирует большое мероприятие в следующем месяце, в котором у меня будут быстрые свидания со всеми претендентками.

— В следующем месяце?

Черт. Он прав. Уже конец месяца.

— Примерно через три недели, — говорю я, поправляя себя, пораженный тем, как быстро идет время.

Нам приносят еду, и я, не теряя времени, беру острый ролл с тунцом и васаби.

— Позволь задать тебе вопрос. Какие девушки пойдут на такое мероприятие?

Ной наклоняет голову, размышляя.

— Хороший вопрос. Вероятно, те, кто ищет внимания и хочет часть наследства. Ты это имеешь в виду?

Я киваю.

— Именно. Предполагаю, что на каждую сотню ищущих выгоду найдется одна настоящая девушка, которая ищет любви. И каковы шансы, что у меня возникнет взаимопонимание с кем-то из них?

— О чем ты говоришь? И что ты тогда предлагаешь? — Ной берет свой ролл с угрем.

— Камрин. — Я делаю глоток чая, ожидая его ответа.

— Черт. Так ты серьезно говорил об этом раньше? Я думал, ты пьян и возбужден.

— К сожалению, нет. — Возбужден, да. Она уже дважды оставляла меня с синими яйцами, и если у меня снова появится возможность остаться с ней наедине, моя важнейшая миссия — переломить ситуацию.

— Ладно, значит, она тебе нравится в смысле нравится. То есть, ты хочешь на ней жениться?

— Блядь. — Я откладываю палочки. — Мысль о браке вызывает у меня зуд.

Ной улыбается.

— Хочешь совет?

— Конечно.

— Если ты собираешься быть медведем, будь гризли, — говорит Ной, прежде чем съесть креветку темпура.

Какого хрена. Может, он ударился головой.

— То есть?

— Иди за тем, чего хочешь. Дерись грязно. Заполучи это. Сделай так, чтобы все получилось. — Ухмыляясь, Ной хлопает меня по спине.

— Быть гризли, да? — Я усмехаюсь. Должно быть, это американский сленг. Чертовски глупо, но кажется я улавливаю смысл.

— В тебе это есть. — Он улыбается и кивает. — Ты еще будешь острого тунца?

Я двигаю к нему тарелку.

— Доедай, мне нужно вернуться в офис. У меня еще есть дела в стиле гризли, которые нужно вычеркнуть из списка.

Ной качает головой, отправляя в рот еще один кусочек суши.

— Чертов британец. В твоих устах все звучит так причудливо и изысканно.

Я бросаю на стол пару банкнот и выхожу, в голове проясняется, а сердце оживает. Пора идти за тем, чего я хочу, и к черту последствия.

Я хочу написать Камрин типа: «Будь начеку, девочка. Стерлинг собирается начать игру в соблазнение». Но предупредить ее заранее будет совсем не весело.

Войдя в фойе офисного здания, я замечаю Ребекку, выходящую из лифта.

Блядь.

Я уже несколько недель избегаю ее звонков. Ничего хорошего из этого не выйдет. Я не разговаривал с ней с тех пор, как узнал о своем наследстве.

— Стер… — Она замолкает, так и не поднеся мобильный телефон к уху.

— Привет. — Я неловко машу ей рукой, переводя взгляд по сторонам в поисках пути к отступлению.

— Я перезвоню, — говорит она в трубку и бросает телефон в портфель.

Я засовываю руки в карманы и жду. Знаю, что она злится.

— Почему ты просто не сказал мне? — Она впивается в меня взглядом, а затем прищуривает глаза.

— О чем?

— Наследство! — кричит она.

Я беру Ребекку под локоть и веду к зоне отдыха. Она не приватная, но все же лучше, чем стоять посреди фойе в окружении людей.

— Я узнал об этом из новостей. Хочешь верь, хочешь не верь, но я был более чем шокирован. И я точно не тратил весь день, обзванивая всех, кого знал, чтобы сообщить об этом. Единственными людьми, с которыми я разговаривал, были моя мама и Ной.

Ребекка усмехается.

— Даже не начинай. У вас нездоровые отношения. — Затем ее взгляд смягчается, и она опускает руку мне на запястье. — И все же тебе следовало позвонить. Я могу помочь тебе, Стер.

— Послушай, Ребекка, я не хочу быть мудаком, но между нами все кончено.

Она соблазнительно улыбается, облизывая нижнюю губу кончиком языка.

— Это было весело. Тебе следует это признать.

Я знаю, что она пытается сделать. Пытается быть милой и скромной, заставить меня вспомнить ее хорошие качества.

Но она права только наполовину. Нам было весело в постели, но быть женатыми, иметь жену… мне нужно гораздо больше, чем просто кто-то веселый в постели. На самом деле, это всего лишь одно крошечное требование в моем списке. Слишком отчетливо в моей памяти запечатлелись моменты, когда Ребекка предпочитала смотреть в свой телефон, а не на меня, когда мы лежали в постели, или как закатывала истерику, если я заказывал не ту начинку для пиццы. То, что у нас было, не было любовью, даже не было в том же списке, что и любовь.

Тяжело вздохнув, я ищу способ объяснить все так, чтобы не схлопотать пощечину.

— Дело вот в чем — нам было удобно. Мы поддерживали друг друга, избегая настоящих отношений.

Ее веселый настрой пропадает, и она делает шаг назад.

— Понятно. А я думала у нас были очень милые отношения. Неужели я единственная, кто вспоминает о них с нежностью?

Я держу рот на замке, так как думаю, что согласие только больше ее подстегнет. К тому же, если не вернусь наверх, то опоздаю на встречу, назначенную на час дня.

— Мне очень жаль. Нужно бежать.

Скрестив руки на груди, Ребекка кивает.

— Удачи.

Оказавшись в своем кабинете, я понимаю, что у меня есть пять минут до начала конференц-связи, поэтому достаю из портфеля стопку бумаг, которые взял в пятницу вечером из дома Камрин. Я уверен, когда она узнает, то захочет меня убить, но я готов к этому.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: