Глава 5. Бульон — всему голова

На следующий день после полудня мы собрались посетить того загадочного повара. Рано утром Грасс и её товарищи взяли Кидзуну на охоту, чтобы немного привести её в форму.

Что-то у меня такое чувство, что вся моя жизнь в последнее время свелась к битвам, тренировкам и готовке. Вот бы у нас был ещё кто-нибудь, умеющий готовить! С этой мыслью я всё ночь и утро до отъезда тренировал работников кухни замка, чтобы они могли хоть немного подготовиться к следующему празднику.

Наконец, за мной пришли Кидзуна, её товарищи и Рафталия.

— Фха-а-а-а… — зевнул я.

Как же спать хочется. До сих пор не могу понять, как меня угораздило провозиться всю ночь.

— Наофуми-сама, с вами всё хорошо?

— В целом да, но я бы вздремнул в пути, если вы не против.

Со вчерашнего дня глаз не смыкал — не хотел тратить времени.

— Господин-сама, вы хорошо пахнете!

— Ещё бы, я всё это время возился с одной очень сложной едой, на которую уходит гора времени.

— Рафу.

— Да, Раф-тян, ты мне очень помогла… и фамильяры Сэйн тоже.

Раф-тян изо всех сил помогала мне в приготовлении еды. Я немного беспокоился о том, можно ли ей поручать такую важную работу, ведь она вся покрыта шерстью, но Раф-тян и сама всё понимала, так что надела на себя холщовый мешок с прорезями для лапок и капюшон. Точно так же вырядились и фамильяры Сэйн — как я понимаю, по её приказу. Кстати, сама Сэйн всю ночь сидела в уголке кухни и спала с открытыми глазами, нагоняя ужас.

— Хм… Пожалуй, я вам тоже буду помогать, — с дёргающимся глазом сказала Рафталия, когда Сэйн молча показала ей пальцами “викторию”.

— Что такое, Рафталия? Боишься, что Раф-тян и Сэйн тебя обгоняют?

— В-вовсе нет!

Её так легко понять, что я невольно улыбнулся. Конечно, Раф-тян заботливее, но Рафталия мне тоже много помогает. Она часто участвует в готовке, и я зачастую оставляю её мыть посуду.

— В плане огня тут действительно другой мир, хотя местные приспособления, конечно, облегчают жизнь.

Я привык к готовке на дровах и угле, но никогда ещё не видел прибора, который управляется ярлыками и использует в качестве горючего некое подобие бензина. Впрочем, огнём с его помощью управлять и правда легко. Насколько я понимаю, это довольно дорогая штуковина, но не будет же Ларк жаловаться на то, что я пользуюсь кухонным оборудованием его замка.

Кстати, есть здесь одна особенность, которую я до того наблюдал в Шильтвельте и Кутенро. Когда я готовлю, местные повара приходят с горящими глазами наблюдать за моей работой. У некоторых, правда, в глазах огонь ненависти, но думаю, им просто кажется, что я покушаюсь на их место. Должна ведь у шеф-повара быть гордость?

Впрочем, спустя какое-то время или пару попыток состязаться со мной они успокаиваются и даже начинают записывать в блокноте, что я и как делаю.

— Уже жду еду-у.

— Правильно делаешь, Фиро. Я ещё много всяких кулинарных опытов собираюсь ставить.

— Угу!

— Рафу.

Грасс, Ларк и остальные товарищи Кидзуны смотрели на нас в смешанных чувствах. Эснобарт, кстати, с нами не пойдёт — он собирается провести некоторые исследования в библиотеке-лабиринте и найти нам ценные сведения. Как и Лисия, он стал вполне сносным бойцом, как только освоил Ци, так что за него можно не переживать. Тем более, что он теперь главный библиотекарь.

Кстати, Ицуки и Лисия собираются помогать ему расшифровывать книги из библиотеки и помогать разным странам разбираться с волнами.

— Что ты вообще готовишь, паренёк Наофуми?

— Нечто очень экспериментальное. Отзывы буду выслушивать, когда попробуете.

У меня тоже бывают неудачи в кулинарном процессе. Иногда готовка для меня — не более чем упражнение или проверка мысли.

— Например, я когда-то уже экспериментировал с вливанием Ци в еду, и там даже момент вливания влияет на качество еды. Понимаешь, как это работает, Рафталия?

— Отчасти понимаю…

— Вот. Поэтому так важно подолгу находиться возле еды в процессе готовки и постоянно её пробовать. Иначе времени потратишь много, а толку будет мало.

Ещё имеет смысл сравнить, насколько меняется качество, если сделать ту же самую еду более простым способом.

— Еда, над которой паренёк Наофуми действительно поработал?..

Я увидел, как Кидзуна и её товарищи дружно сглотнули. Вам точно не нравится, что вы едите много моей еды? А то складывается чувство, что вам уже не терпится снова её поесть.

— Да, но на самом деле я всё равно не выкладываюсь на полную, потому что уже умею вкладывать Ци в еду и всего лишь провожу некоторые проверки по ходу дела. Важно найти правильное соотношение.

— Понятно.

— Хотелось бы, чтобы и Рафталия с Кидзуной научились готовить как я. Особенно Кидзуна, потому что кто-то должен вас кормить после того, как я уйду.

— Ух… Кажется, до твоего уровня я никогда не доберусь.

— Я тоже боюсь, что мне никогда не стать как Наофуми-сама, который однажды умудрился воссоздать некогда любимое блюдо Фоура только по его словесному описанию…

Ох какая внезапная атака со стороны Рафталии!

Да, как-то раз Фоур попросил меня приготовить еду, которую когда-то ему и Атле готовили родители. Он пытался сделать это сам, но потерпел неудачу. Я выяснил у него, какой она была на вкус, и попытался изобразить нечто подобное.

Неужели Рафталия до сих пор это не забыла? Впрочем, неважно.

— Ничего там сложного нет. Если что, попросишь Эснобарта о помощи.

Эснобарт пока единственный среди друзей Кидзуны, который умеет сознательно вливать Ци куда-либо. Грасс умеет использовать Ци в бою, но не в ремёслах.

— Кидзуна, ты ведь здорово разделываешь дичь, так что сасими и уху должна освоить в совершенстве.

Очевидно, что Кидзуна, как заядлая рыбачка, обожает рыбные блюда и наверняка уже пробовала свои силы в сасими и ухе. Думаю, ей нужно только немного набраться мастерства, и она будет готовить их не хуже меня. Это не то, чтобы слишком сложная еда.

— Рафталия, ты же помнишь, что у нас в деревне есть поварята? Их же я как-то научил?

У нас уже есть шеф-повар, который отвечает за питание деревни. Правда, я не думаю, что без должного обучения он сможет просто взять и повторить то, что я сейчас делаю. Как компромиссный повар для деревни он хорош, но в перспективе нужен кто-то другой…

— Я постараюсь.

— Постарайся.

Что касается поваров в замке Ларка, то я знаю, что они уже пытаются повторять мои блюда. Будучи специалистами, они хорошо умеют исправлять мои недочёты и подстраивать рецептуру под себя. Даже Ци уже начали вкладывать, так что за банкеты в замке можно не переживать.

— Хм… У вас на кухне так много кастрюль, — заметила Рафталия. — В них варится одно и то же?

— Нет. Прямо сейчас я варю бульон, отвар и консоме*. Правда, только из местных ингредиентов, поэтому они немного отличаются от того, что у меня обычно получается.

— По-моему, они выглядят одинаково. Неужели это всё разное? — спросила Кидзуна, и я был настолько потрясён, что не нашёлся что ей ответить.

— Мне тоже кажется, что это три кастрюли скарупа, — пробормотал Ларк.

Скаруп — это, оказывается, местное название бульона.

— У нас тут что — король, который не может на вид отличить три разных блюда?

— Заткнись. Естественно, я отличу их на вкус, но откуда мне знать, как они выглядят в процессе приготовления?

Ладно… я тоже признаю, что не так-то просто разобраться, в какой кастрюле что находится.

— А это коричневое — уже готовое? — поинтересовался Ларк.

— Нет, тут у меня фон-де-во. По-хорошему, это бульон, который делается из костей и сухожилий телёнка, которые томятся, пока вода не окрасится в цвет жареного мяса. Это происходит из-за реакции Майяра. Вот тут я вместо телёнка взял похожего монстра и предварительно зажарил до коричневой корочки.

— То есть, это мясной бульон?

— Правильно. Их, кстати, много видов. Фоны можно делать из рыбы и курицы, тогда у них немного меняются названия, — объяснил я, показывая на бульон из белой рыбы (фон-де-пуассон) и из птичьего мяса (фон-де-волэй). — На самом деле это чудовище было ближе к кабану, а не к телёнку, так что и суп, наверное, надо называть фон-де-жибье… но по вкусу точно фон-де-во, так что я решил называть его так.

Кстати, надо ещё проверить гляс-де-вьянд, который делается через вываривание фон-де-во. Вдруг он будет ещё выгоднее по кулинарному опыту?*

— Слишком много терминов, я ничего не поняла, — Рафталия спустила меня с небес на землю.

А ведь я всего лишь ответил на вопрос.

— Из этих вещей потом будут получаются рагу и другие вещи. Это уже серьёзная еда, а не примитивная.

Когда жил в Японии, тоже раздражался долго готовить, но чем больше мороки, тем лучше вкус. Кстати, мой младший брат обожал рагу. Правда, я его никогда не делал, потому что хорошее рагу требует слишком много труда.

— И ты над этим возился вместо сна? — спросил Ларк.

— Ну, да. В кулинарии ведь как — иногда еду можно оставить одну, иногда нельзя. Вот за такой едой надо постоянно следить. Но думаю, кулинарного опыта от неё будет намного больше, так что я не зря стараюсь.

— Паренёк Наофуми… ты ради нас так…

Хм? Ларк, Грасс и Кидзуна дружно смотрят на меня. Я что-то не то сказал?

— Но самое долгое и муторное — варить основной бульон. Причём именно с него всё и начинается. Рафталия и Кидзуна, учитесь этому как следует. У меня в деревне его повара умеют делать!

Чтобы сделать бульон, нужно сначала добыть хорошие птичьи кости и коровьи сухожилия, затем отварить их в воде с овощами. Сначала на сильном огне. Потом, перед самым кипением, сделать огонь гораздо слабее и постоянно убирать поднимающийся щёлок и жир.

Наконец, когда всё сварится — тщательно процедить. Это основа многих блюд, поэтому Рафталии и Кидзуне нужно это знать. Очень многая еда зависит от правильного бульона. Конечно, в его приготовлении можно быстро скатиться во вкусовщину. У меня тоже есть предпочтения в плане ингредиентов и их пропорций, но я стараюсь по возможности подстраиваться под вкусы Ларка и остальных.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: