На следующий день после полудня мы собрались посетить того загадочного повара. Рано утром Грасс и её товарищи взяли Кидзуну на охоту, чтобы немного привести её в форму.
Что-то у меня такое чувство, что вся моя жизнь в последнее время свелась к битвам, тренировкам и готовке. Вот бы у нас был ещё кто-нибудь, умеющий готовить! С этой мыслью я всё ночь и утро до отъезда тренировал работников кухни замка, чтобы они могли хоть немного подготовиться к следующему празднику.
Наконец, за мной пришли Кидзуна, её товарищи и Рафталия.
— Фха-а-а-а… — зевнул я.
Как же спать хочется. До сих пор не могу понять, как меня угораздило провозиться всю ночь.
— Наофуми-сама, с вами всё хорошо?
— В целом да, но я бы вздремнул в пути, если вы не против.
Со вчерашнего дня глаз не смыкал — не хотел тратить времени.
— Господин-сама, вы хорошо пахнете!
— Ещё бы, я всё это время возился с одной очень сложной едой, на которую уходит гора времени.
— Рафу.
— Да, Раф-тян, ты мне очень помогла… и фамильяры Сэйн тоже.
Раф-тян изо всех сил помогала мне в приготовлении еды. Я немного беспокоился о том, можно ли ей поручать такую важную работу, ведь она вся покрыта шерстью, но Раф-тян и сама всё понимала, так что надела на себя холщовый мешок с прорезями для лапок и капюшон. Точно так же вырядились и фамильяры Сэйн — как я понимаю, по её приказу. Кстати, сама Сэйн всю ночь сидела в уголке кухни и спала с открытыми глазами, нагоняя ужас.
— Хм… Пожалуй, я вам тоже буду помогать, — с дёргающимся глазом сказала Рафталия, когда Сэйн молча показала ей пальцами “викторию”.
— Что такое, Рафталия? Боишься, что Раф-тян и Сэйн тебя обгоняют?
— В-вовсе нет!
Её так легко понять, что я невольно улыбнулся. Конечно, Раф-тян заботливее, но Рафталия мне тоже много помогает. Она часто участвует в готовке, и я зачастую оставляю её мыть посуду.
— В плане огня тут действительно другой мир, хотя местные приспособления, конечно, облегчают жизнь.
Я привык к готовке на дровах и угле, но никогда ещё не видел прибора, который управляется ярлыками и использует в качестве горючего некое подобие бензина. Впрочем, огнём с его помощью управлять и правда легко. Насколько я понимаю, это довольно дорогая штуковина, но не будет же Ларк жаловаться на то, что я пользуюсь кухонным оборудованием его замка.
Кстати, есть здесь одна особенность, которую я до того наблюдал в Шильтвельте и Кутенро. Когда я готовлю, местные повара приходят с горящими глазами наблюдать за моей работой. У некоторых, правда, в глазах огонь ненависти, но думаю, им просто кажется, что я покушаюсь на их место. Должна ведь у шеф-повара быть гордость?
Впрочем, спустя какое-то время или пару попыток состязаться со мной они успокаиваются и даже начинают записывать в блокноте, что я и как делаю.
— Уже жду еду-у.
— Правильно делаешь, Фиро. Я ещё много всяких кулинарных опытов собираюсь ставить.
— Угу!
— Рафу.
Грасс, Ларк и остальные товарищи Кидзуны смотрели на нас в смешанных чувствах. Эснобарт, кстати, с нами не пойдёт — он собирается провести некоторые исследования в библиотеке-лабиринте и найти нам ценные сведения. Как и Лисия, он стал вполне сносным бойцом, как только освоил Ци, так что за него можно не переживать. Тем более, что он теперь главный библиотекарь.
Кстати, Ицуки и Лисия собираются помогать ему расшифровывать книги из библиотеки и помогать разным странам разбираться с волнами.
— Что ты вообще готовишь, паренёк Наофуми?
— Нечто очень экспериментальное. Отзывы буду выслушивать, когда попробуете.
У меня тоже бывают неудачи в кулинарном процессе. Иногда готовка для меня — не более чем упражнение или проверка мысли.
— Например, я когда-то уже экспериментировал с вливанием Ци в еду, и там даже момент вливания влияет на качество еды. Понимаешь, как это работает, Рафталия?
— Отчасти понимаю…
— Вот. Поэтому так важно подолгу находиться возле еды в процессе готовки и постоянно её пробовать. Иначе времени потратишь много, а толку будет мало.
Ещё имеет смысл сравнить, насколько меняется качество, если сделать ту же самую еду более простым способом.
— Еда, над которой паренёк Наофуми действительно поработал?..
Я увидел, как Кидзуна и её товарищи дружно сглотнули. Вам точно не нравится, что вы едите много моей еды? А то складывается чувство, что вам уже не терпится снова её поесть.
— Да, но на самом деле я всё равно не выкладываюсь на полную, потому что уже умею вкладывать Ци в еду и всего лишь провожу некоторые проверки по ходу дела. Важно найти правильное соотношение.
— Понятно.
— Хотелось бы, чтобы и Рафталия с Кидзуной научились готовить как я. Особенно Кидзуна, потому что кто-то должен вас кормить после того, как я уйду.
— Ух… Кажется, до твоего уровня я никогда не доберусь.
— Я тоже боюсь, что мне никогда не стать как Наофуми-сама, который однажды умудрился воссоздать некогда любимое блюдо Фоура только по его словесному описанию…
Ох какая внезапная атака со стороны Рафталии!
Да, как-то раз Фоур попросил меня приготовить еду, которую когда-то ему и Атле готовили родители. Он пытался сделать это сам, но потерпел неудачу. Я выяснил у него, какой она была на вкус, и попытался изобразить нечто подобное.
Неужели Рафталия до сих пор это не забыла? Впрочем, неважно.
— Ничего там сложного нет. Если что, попросишь Эснобарта о помощи.
Эснобарт пока единственный среди друзей Кидзуны, который умеет сознательно вливать Ци куда-либо. Грасс умеет использовать Ци в бою, но не в ремёслах.
— Кидзуна, ты ведь здорово разделываешь дичь, так что сасими и уху должна освоить в совершенстве.
Очевидно, что Кидзуна, как заядлая рыбачка, обожает рыбные блюда и наверняка уже пробовала свои силы в сасими и ухе. Думаю, ей нужно только немного набраться мастерства, и она будет готовить их не хуже меня. Это не то, чтобы слишком сложная еда.
— Рафталия, ты же помнишь, что у нас в деревне есть поварята? Их же я как-то научил?
У нас уже есть шеф-повар, который отвечает за питание деревни. Правда, я не думаю, что без должного обучения он сможет просто взять и повторить то, что я сейчас делаю. Как компромиссный повар для деревни он хорош, но в перспективе нужен кто-то другой…
— Я постараюсь.
— Постарайся.
Что касается поваров в замке Ларка, то я знаю, что они уже пытаются повторять мои блюда. Будучи специалистами, они хорошо умеют исправлять мои недочёты и подстраивать рецептуру под себя. Даже Ци уже начали вкладывать, так что за банкеты в замке можно не переживать.
— Хм… У вас на кухне так много кастрюль, — заметила Рафталия. — В них варится одно и то же?
— Нет. Прямо сейчас я варю бульон, отвар и консоме*. Правда, только из местных ингредиентов, поэтому они немного отличаются от того, что у меня обычно получается.
— По-моему, они выглядят одинаково. Неужели это всё разное? — спросила Кидзуна, и я был настолько потрясён, что не нашёлся что ей ответить.
— Мне тоже кажется, что это три кастрюли скарупа, — пробормотал Ларк.
Скаруп — это, оказывается, местное название бульона.
— У нас тут что — король, который не может на вид отличить три разных блюда?
— Заткнись. Естественно, я отличу их на вкус, но откуда мне знать, как они выглядят в процессе приготовления?
Ладно… я тоже признаю, что не так-то просто разобраться, в какой кастрюле что находится.
— А это коричневое — уже готовое? — поинтересовался Ларк.
— Нет, тут у меня фон-де-во. По-хорошему, это бульон, который делается из костей и сухожилий телёнка, которые томятся, пока вода не окрасится в цвет жареного мяса. Это происходит из-за реакции Майяра. Вот тут я вместо телёнка взял похожего монстра и предварительно зажарил до коричневой корочки.
— То есть, это мясной бульон?
— Правильно. Их, кстати, много видов. Фоны можно делать из рыбы и курицы, тогда у них немного меняются названия, — объяснил я, показывая на бульон из белой рыбы (фон-де-пуассон) и из птичьего мяса (фон-де-волэй). — На самом деле это чудовище было ближе к кабану, а не к телёнку, так что и суп, наверное, надо называть фон-де-жибье… но по вкусу точно фон-де-во, так что я решил называть его так.
Кстати, надо ещё проверить гляс-де-вьянд, который делается через вываривание фон-де-во. Вдруг он будет ещё выгоднее по кулинарному опыту?*
— Слишком много терминов, я ничего не поняла, — Рафталия спустила меня с небес на землю.
А ведь я всего лишь ответил на вопрос.
— Из этих вещей потом будут получаются рагу и другие вещи. Это уже серьёзная еда, а не примитивная.
Когда жил в Японии, тоже раздражался долго готовить, но чем больше мороки, тем лучше вкус. Кстати, мой младший брат обожал рагу. Правда, я его никогда не делал, потому что хорошее рагу требует слишком много труда.
— И ты над этим возился вместо сна? — спросил Ларк.
— Ну, да. В кулинарии ведь как — иногда еду можно оставить одну, иногда нельзя. Вот за такой едой надо постоянно следить. Но думаю, кулинарного опыта от неё будет намного больше, так что я не зря стараюсь.
— Паренёк Наофуми… ты ради нас так…
Хм? Ларк, Грасс и Кидзуна дружно смотрят на меня. Я что-то не то сказал?
— Но самое долгое и муторное — варить основной бульон. Причём именно с него всё и начинается. Рафталия и Кидзуна, учитесь этому как следует. У меня в деревне его повара умеют делать!
Чтобы сделать бульон, нужно сначала добыть хорошие птичьи кости и коровьи сухожилия, затем отварить их в воде с овощами. Сначала на сильном огне. Потом, перед самым кипением, сделать огонь гораздо слабее и постоянно убирать поднимающийся щёлок и жир.
Наконец, когда всё сварится — тщательно процедить. Это основа многих блюд, поэтому Рафталии и Кидзуне нужно это знать. Очень многая еда зависит от правильного бульона. Конечно, в его приготовлении можно быстро скатиться во вкусовщину. У меня тоже есть предпочтения в плане ингредиентов и их пропорций, но я стараюсь по возможности подстраиваться под вкусы Ларка и остальных.