— А-а… Это да.
Я всегда говорил жителям деревни быть готовыми ко всему, поскольку мы можем столкнуться с любыми опасностями. Я даже нарочно пугал их, высаживая Биорастенеие, и показывал, как реагировать на разные беды. Видимо, такая жизнь и воспитала целую деревню бесстрашных полулюдей.
— Будь здесь только братец Меча или братец Копья, я бы волновался, но сейчас с нами братец, Рафталия, братец Фоур и Мелти-тян. Мы вернёмся в наше время, это неизбежно! — бодро ответила Кил.
Остальные посмотрели на меня и закивали. Циник во мне предположил, что Кил подлизывается, но я не думаю, что ей это вообще может прийти в голову.
— И тем более это должно быть понятно Рафталии-тян, которая уже много раз бывала в параллельном мире и каждый раз возвращалась. Да, сейчас мы попали в прошлое, но для нас это всё равно что другой мир. Проще всего думать, что теперь пришло время и нам в них побывать.
Хм… В принципе, Кил права. Тем более, что на этот раз мы не потеряли Уровень, поэтому можем немного расслабиться.
— Да... К тому же мы остались почти такими же, как в наше время, — поддержала Рафталия мои размышления.
Как я уже говорил во время разговора с Мамору, раз уж существуют призывы Героев из других миров, то и в путешествиях во времени нет ничего странного. И сдаётся мне, бодрость духа лучше поможет стойкости и выживанию, чем волнения и сомнения.
— Братец, на этот раз мы не хотим ждать, пока ты сам всё сделаешь. Мы все надеемся помочь тебе.
Понятное дело, что дети растут даже без родителей, но только сейчас я впервые оценил, насколько повзрослела Кил. Пожалуй, это мне уже пора учиться у неё никогда не унывать.
— Наверное, и правда проще будет считать, что мы попали в параллельный мир.
Мне вспомнилось, как я впервые оказался в мире Кидзуны. У меня был первый Уровень и всего лишь Лисия вместо армии союзников, но я всё равно сумел выжить и вернуться.
А в самом начале повесили лживые обвинения, однако и с ними я тоже справился.
Однако на этот раз обошлось без нечестных приёмов. Я такой же сильный как раньше.
Как ни странно, Кил и остальные проявили даже больше стойкости, чем я.
— Правильно говоришь. Брат, сестра, мы поможем найти дорогу в наше время, — Фоур тоже оживился после слов Кил.
— Хорошо, — согласился я.
Таким образом, вечер в деревне выдался на удивление спокойный.
— Значит, мы и правда попали в прошлое? — пробормотал Рен, глядя куда-то вдаль.
— В твоей игре подобные события были?
Первое время после призыва все Священные Герои кроме меня вовсю пользовались игровыми знаниями. Возможно, сейчас знания Рена бы нам пригодились… но доверять им нужно с опаской. Скорее всего, они тоже ловушка того, кто стоит за волнами.
— Там иногда были сценки про мир прошлого, но я не помню ни одного события, в котором бы игроки посещали мир до начала волн.
— Понятно.
Ну, в противном случае Рен бы первым догадался о переносе в прошлое и рассказал бы остальным.
— Наверное, мне надо было в своё время внимательнее читать сюжет и предысторию.
Судя по словам Рена, он относился к на удивление многочисленной категории геймеров, которые в онлайн-играх интересуются только чем-то одним: прокачкой, PvP и так далее.
В моей игре тоже хватало людей, которые умудрялись двигаться к вершинам, совершенно не зная канвы. Они относились ко всевозможным событиям как к рутине и считали их исключительно методом добычи очков опыта.
Вот и Рен сейчас осознал, сколько всего упустил в игре, в которой якобы так хорошо разбирался.
— Да ладно тебе. Всё равно там наверняка была куча лжи, придуманной самопровозглашённым богом.
Хочется, чтобы Рен перестал относиться ко всему настолько серьёзно… Но в то же время мне не надо, чтобы он вновь начал вести себя как беззаботный геймер.
Похоже, его с Ицуки бросает из одной крайности в другую, и это раздражает. Например, безжалостность Ицуки может быть обратной стороной его чувства ответственности. Это такой парадокс: Ицуки хорошо понимает, что означает быть ответственным, поэтому взваливает её на себя только если это действительно необходимо.
— Не надо сегодня показывать чудес стойкости. Ложись пораньше, завтра много дел.
— Вот именно, — поддержала меня Рафталия. — Конечно, это касается и Наофуми-самы, но тебе тоже нужно как следует отдохнуть, чтобы не быть усталым в нужную минуту.
— Хорошо, — Рен кивнул. — Тем более, я пока неважно себя чувствую. Лучше пойду спать.
Действительно, он пока выглядит не совсем здоровым. Однако днём всё равно на славу потрудился.
— Эклер, отведи Рена домой. Мелти будет жить в моём доме в комнате Фиро. Проследи, чтобы он выспался. Не давай ему тренироваться.
— Вас поняла. Идём, Рен. Отдыхать тоже важно. Мы не можем все быть как Иватани-доно.
— Ты на что намекаешь?! — крикнул я.
Тьфу! Почему все вокруг считают меня каким-то фантастическим сверхчеловеком?
Ах да. Пока я здесь, можно усилить жителей деревни методом Зеркала. Раз Катана Рафталии худо-бедно работает, то и Зеркало должно. По крайней мере, какую-то прибавку даст.
— Пока ты здесь, я спокоен, — сказал Рен прежде чем уйти домой в сопровождении Эклер.
Когда я вижу уходящего Рена, почему-то становится так грустно. Он самый молодой среди Священных Героев, но в такие минуты кажется стариком. Или это только моё субъективное мнение?
Наверное, если каждый день утихомиривать Мотоясу, точно раньше времени состаришься. Надо следить, чтобы и со мной такого не случилось. В худшем случае я всегда могу свалить всю работу на Мелти и сбежать.
— Наофуми, тебе от меня что-то нужно?
— Нет. Я даже не думал ни о чём.
— Тогда почему на меня так смотрел? Если честно, меня посетило зловещее предчувствие.
Да уж, меня со всех сторон окружают обладатели невероятного чутья. Наверное, пора сменить тему.
— Ну что, Мелти. Ты собиралась отдохнуть у меня дома от королевских обязанностей, а теперь, видимо, останешься надолго.
— Видимо, да… но я не думаю, что буду именно отдыхать. Рядом с тобой происходит столько событий, что тяжело даже уследить.
— Хочешь сказать, я виноват?
Если она свалит ответственность на меня, я точно разозлюсь.
Хотя с другой стороны, врагов у меня действительно много.
— Я об этом даже не заикалась. Не будь тебя, эти события всё равно бы происходили. Это просто рядом со мной в последнее время затишье.
С этим не поспоришь. Последним крупным событием с участием Мелти и Подонка была война с Тактом.
Но стоило мне вернуться, как Мелти сразу попала в крупную передрягу, поэтому её ворчание можно понять.
— Наверняка в этом опять замешана моя сестра, и она меня уже достала.
— Полностью согласен. Мы уже задали ей трёпку, но она, похоже, ничему не научилась.
Если бы меня сначала сожгли заживо, затем пронзили клинком и отхлестали насмерть кнутом, то я бы после воскрешения держался от обидчиков подальше.
Впрочем, я никогда не считал, что Ссука умеет учиться на ошибках.
— Наофуми, ты намекнул, что я тут планировала отдыхать от королевских обязанностей, но как бы не так. Днём я собираюсь общаться с жителями Шильтрана на правах официального представителя деревни. А ты с остальными Героями займёшься поиском пути назад в наше время.
Несмотря на юный возраст, Мелти научилась быть ответственным человеком. На самом деле ей в её возрасте не помешал бы отдых… но я признателен за помощь.
Как ни крути, призванные Герои не могут разбираться во всех тонкостях государственных дел. То, что кажется нам блестящей реформой, может обернуться оглушительным провалом.
С другой стороны, правители этого мира следят в том числе за тем, чтобы Героям ничто не мешало заниматься своей работой.
— Тогда скажу тебе то же, что и Рену: не переусердствуй.
— Я бы не выжила, если бы валилась с ног от такой нагрузки. И я помню, что нужно отдыхать. Лучше беспокойся за Фиро-тян, а не за меня.
— А-а… Ну да.
Мелти-тян, господин-сама, где вы?..
Фиро-тан!
Не-ет!
Так и кажется, будто я сейчас услышу измученный голос Фиро и бодрые возгласы Мотоясу.
— Я должна сделать всё возможное в том числе ради Фиро-тян. Пока что деревня может жить за счёт Биорастений и охоты на монстров, но если мы здесь надолго, нам понадобится источник денег.
— Это точно.
Мелти говорила со мной таким тоном, будто в голове у неё уже щёлкали счёты.
— Поэтому я сразу хочу предложить тебе организовать разъездную торговлю. Ты в этом деле эксперт, к тому же это отличный способ собрать больше информации.
— Хм…
Когда ездишь и торгуешь, полезные сведения сами находят тебя.
К счастью, жители деревни часто ездили торговать по моим указаниям, и многие из них научились здорово это делать.
— Конечно, мы оба знаем будущее, но это не значит, что нам известно реальное положение дел, — предупредила Мелти.
Ещё бы. Насколько я знаю, даже мнение историков о тех или иных фактах из истории Японии может меняться.
Описания прошлого — вещь не совсем надёжная, и то, что тебе рассказали про мир в начале игры, может оказаться не совсем правдой. Мелти говорит именно об этом.
Тем более, что в ход истории вмешиваются те, кто стоит за волнами.
— Конечно, нам важно набрать силу, но деньги и информация тоже нужны. Так что это будет твоя работа, Наофуми.
— И без тебя знаю.
Кто бы мог подумать, что Мелти будет отдавать мне приказы.
Стоило ненадолго оставить её одну, как она сразу вжилась в роль королевы.
Мне вспомнилось то, чем я занимался до битвы с Фэнхуаном. Пожалуй, сейчас наши задачи стали точно такими же, как тогда.
— С завтрашнего дня начнётся напряжённая работа.
Несмотря на все возникающие трудности, мы занимаемся тем же самым: набираем силу и знания, чтобы сделать этот мир безопасным.
И стоило нам с Мелти обговорить планы…
— Братец! Твоя еда снова стала вкуснее! — выпалила Кил, доев свой ужин.
— В том мире пришлось много готовить.
— Вот везунчики! Я в следующий раз тоже с тобой пойду! Хотя мы и так в параллельном мире! Я не подведу!