На севере зима уже вступила в свои права, и ветер завывал между скал, словно сотня голодных демонов. Сэш упрямо пробирался сквозь снежные завалы по горным тропам, каждый миг рискуя свалиться в пропасть. Наконец, между двух скал показались мрачные крепостные стены и сторожевые башни, уходящие чёрными шпилями в небо. Это и был Рокк.

И как раз вовремя. Быстро смеркалось. Низкое небо заволокло тёмными тучами, и начался снегопад. Спотыкаясь и увязая на каждом шагу в сугробах, Сэш поспешил к маленьким воротцам в стене. На его стук в верхней части створки открылось окошко, и выглянувшее оттуда лицо с подозрением оглядело парня.

– Ты кто? – спросил страж.

– Странствующий чародей, – отозвался Сэш. Страж заглянул в серые глаза юноши, и Сэш почувствовал, что его проверяют, так же как делал и он сам, когда хотел убедиться, что собеседник не врёт. Сэш мог бы закрыть своё сознание, но не стал этого делать, а позволил стражу проникнуть внутрь.

– Приветствую, собрат, – сказал страж и, открыв одну створку, пропустил парня внутрь. – Постоялый двор – вон по той широкой улице направо, а ратуша, где живёт городской старейшина – в центре города на площади. Тебе обязательно нужно зайти к нему, назвать своё имя и цель приезда, а он объяснит тебе здешние порядки. Хотя ты, может быть, захочешь переждать снегопад у меня в сторожке?

– Нет, не люблю ждать, – отозвался Сэш. Страж не стал спорить и, свистнув щуплому мальчугану в куртке из козлиного меха, велел ему проводить гостя. Шагая вслед за мальчонкой, Сэш с любопытством разглядывал город: многие дома были буквально вырублены в камне, а скалы окружали крепостные стены со всех сторон, защищая город от порывистого северного ветра. Мальчик между тем трещал без умолку.

– Ты странствующий чародей, да? Много где бывал? Везёт! Ты, наверно, столько всего видел! А я вот родился и вырос здесь, и дальше крепостных стен и окрестных скал ничего не знаю.

– Ты ученик чародея? – рассеянно спросил Сэш.

– Нет, – вздохнул мальчик. – Мой старший брат – ученик чародея, а мама – чародейка, но у меня нет никаких способностей. Мама говорит, что я пошёл в папу.

– Значит, здесь живут и обычные люди? – удивился Сэш.

– Да, конечно, обычные люди есть везде. Но чародеев здесь большинство.

В центре площади стоял фонтан со скульптурой неизвестного животного, похожего одновременно на тигра, дракона и горного козла. Из разверстой пасти била мощная струя воды. Дома, окружавшие площадь, были выше и красивее остальных городских строений, особенно выделялась ратуша и старинное каменное здание, украшенное затейливой резьбой. Огромные золотые буквы над дверями складывались в надпись «Архив».

– Что это? – полюбопытствовал Сэш, махнув рукой на здание.

– Архив. Там хранятся сведения обо всех чародеях прошлого и настоящего, их жизнеописания, основные труды и всё такое. А ещё там полно книг по чародейству, – объяснил мальчик. Книги по чародейству и труды волшебников прошлого! Как раз то, что надо! Но сначала нужно было заглянуть к старейшине. Пожирая глазами вожделенное здание, Сэш вошёл в ратушу.

– Господин, я привёл к вам странника! – крикнул мальчик, заглянув в кабинет старейшины, и поспешил в сторожку отчитываться. Маленький остроносый человечек, спавший на огромном письменном столе, встрепенулся, положил перед собой толстую папку и вынул из неё лист чистой бумаги.

– Так‑так, – протянул он, разглядывая парня. – Чародей с белыми волосами и холодными глазами. Я слышал о тебе. Это ведь ты навёл такой переполох среди колдунов и магов? Как твоё имя?

– Тори Сэш. Я ученик Керка Странника. Знаешь такого? – ответил парень.

– Да, он неплохой чародей, – кивнул человечек, записывая. – Но, к сожалению, он у нас никогда не бывал… Цель визита?

– Мне нужны знания, – честно ответил Сэш. Взгляд старейшины стал очень внимательным.

– А почему же твой Учитель не снабжает тебя знаниями? Кстати, где он?

– Наши пути разошлись. Видишь ли, у нас с ним разные… предпочтения, – невозмутимо ответил Сэш. Человечек понимающе улыбнулся.

– Да, Керк известен своими взглядами, которые пристали больше целителю, чем истинному чародею, – согласился он. – Так что именно ты хочешь узнать?

– Я хотел бы порыться в вашем Архиве, – незамедлительно ответил Сэш, а затем чуть замялся. – И… меня очень интересуют чары Смерти.

Старейшина взял листок бумаги и, обмакнув кисточку в тушь, быстро начертал на нём затейливый росчерк.

– Держи, это – твой пропуск в Архив, – сказал старейшина, протягивая Сэшу листок бумаги. – Что касается чар Смерти… Ты знаешь, что они несут в себе зло?

– Насколько мне известно, изучать их не возбраняется, – спокойно возразил Сэш.

– Верно, но ты же не собираешься изучать их просто так? Ты же собираешься их использовать? Хочу предупредить: применять чары Смерти нужно крайне осторожно, если не хочешь очутиться вне закона. Многие из тех, кто владел этими чарами, были казнены.

– Меня это не касается. Скажи только, в этом городе я могу узнать про чары Смерти? – холодно заявил Сэш. Старейшина вздохнул.

– В Архиве ты вряд ли найдёшь что‑нибудь стоящее по этому вопросу: слишком мало чародеев сумело овладеть этими чарами. В Рокке лишь один старый кудесник владеет ими. Его зовут Чонг Шан, его дом находится в самом конце улицы Ветров. Если хочешь что‑то разузнать, зайди к нему, но не уверен, что он тебе ответит.

– Понятно, – Сэш забрал свой пропуск и вышел из кабинета.

Несколько последующих дней он не вылезал из Архива. Здесь было много всего интересного, но, как и предупреждал старейшина, про чары Смерти Сэш ничего не нашёл. И, наконец, парень решил отыскать кудесника по имени Чонг Шан.

Улица Ветров оказалась маленькой кривой улочкой на самой окраине города. Дом Чонг Шана был вырублен прямо в скале; в его окнах горел свет, по которому Сэш определил, что хозяин дома. Юноша постучал в дверь деревянным молоточком, и на стук открыл молодой парень, настороженно оглядевший Сэша с головы до ног.

– Кто ты и по какому делу? – недружелюбно спросил он.

– Мне нужен кудесник Чонг Шан. Мне сказали, что он живёт здесь, – холодно ответил Сэш. Парень ему сразу не понравился.

– Учитель отдыхает, – сказал парень.

– Моё дело не займёт много времени, – возразил Сэш. Парень нахмурился, но впустил Сэша внутрь и повёл его по шаткой лестнице на второй этаж.

Чог Шан оказался древним старцем. Он дремал в кресле‑качалке, укутанный пледом.

– Учитель, этот юнец желает поговорить с вами, – почтительно сказал парень. Старик приоткрыл один глаз.

– О чём ты хочешь говорить со мной, сынок?

– Я странствующий чародей Тори Сэш, – представился Сэш. – Мой Учитель упомянул однажды о чарах Смерти, и мне захотелось разузнать о них больше. Я перерыл кучу книг, но ничего не нашёл. Старейшина города говорит, что в Рокке только вы владеете этими чарами. Расскажите мне о них.

– Нет, не расскажу, – Чонг Шан замотал седой головой. – Чары Смерти не те знания, что можно раздавать направо и налево.

– Но почему? Вы ведь меня даже не знаете, а уже отказываете, – возразил Сэш.

– Слышал, что сказал Учитель?! Убирайся отсюда! – прикрикнул ученик Шана. Сэш вспыхнул.

– Не смей мне указывать, ничтожество, – холодно процедил он. Парень побелел от злости, и в тот же миг Сэш почувствовал, как что‑то чуждое вторгается в его сознание. Комната поплыла перед глазами, и вместо неё замелькала череда мрачных образов. Сэш разозлился. Как смеет этот недоученный молокосос наводить чары на него, Тори Сэша?! Он с такой яростью выпихнул парня из своего сознания, что тот пошатнулся и упал на пол.

– Ничего себе… – пробормотал ученик кудесника, сидя на полу.

– Как же долго я тебя ждал! – внезапно воскликнул старик.

– Ждал меня? – Сэш вздёрнул левую бровь.

– Ну, необязательно тебя, – сказал кудесник, сбавив торжественный тон. – Я ждал человека, достойного стать новым хранителем этой вещи.

С этими словами старик неожиданно бодро для своего возраста вскочил с кресла и отпер серебряным ключиком, висевшим у него на шее, нижний ящик высокого шкафа. Из этого ящика кудесник достал небольшую книгу в чёрном переплёте и протянул её Сэшу. На переплёте была вытиснена серебряная надпись «Чары Смерти».

– Ежели поймёшь то, что в ней написано, то сможешь овладеть чарами, – рёк кудесник. – В таком случае я передаю книгу тебе. А если не поймёшь, значит, тебе этого не дано, и ты должен вернуть её обратно. А теперь ступай.

С благоговейным трепетом прижимая к себе книгу, Сэш отправился на постоялый двор. А там, запершись в комнате, он открыл чёрный переплёт и медленно прочёл первую страницу:

«Из всех чар, что великое множество в нашем мире, нет таинственнее и ужаснее чар Смерти. Силой своей воли человек способен вытянуть жизненную силу из другого человека. Но далеко не каждому чародею дано овладеть сими чарами. Смерть может нести и звук, и взгляд, и прикосновение. Что же выберешь ты, читающий эти строки? Коли есть в тебе желание убивать, загляни внутрь себя и найди в себе силу, несущую смерть. Но помни: каждый раз, когда ты вытягиваешь чужую жизнь, изменяется частичка твоей собственной души…»

На первый взгляд создавалось впечатление, что это какая‑то нелепица. Но вместе с тем Сэшу почему‑то казалось, что за этими расплывчатыми строками скрыт совсем другой смысл. "Загляни внутрь себя и найди в себе силу… Смерть может нести и звук, и взгляд, и прикосновение…" – мысленно повторил он. И внезапно он понял, что пыталась сказать ему книга! Сэш перевернул страницу и стал читать, не отрываясь, до самого утра.

* * *

А утром он отправился к старейшине уведомить о своём уходе.

– Почему бы тебе не остаться в Рокке? – предложил остроносый человечек. – Мы не пропускаем в свой город ни одного колдуна или мага, так что здесь можно жить в тишине и покое. Оставайся!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: