- Ладно, на первый раз прощаю, – бросил он. – Всё равно ты не сможешь выбраться наружу. Все двери заперты.
Он развернулся и зашагал по коридору прочь от лестницы. Лин ничего не оставалось, кроме как следовать за ним. И всё же кое-что в его словах заставило её призадуматься. «Все двери заперты». Это значило, что из этого места существовал не один выход.
Вместе с Альбертом Лин вернулась в гостиную. Малыш сидел в том самом кресле, где она его оставила, и допивал свою бутылочку. Альберт развалился на диване, Лин тоже, но подальше от него. Когда черноглазый вампир находился рядом, её сердце начинало колотиться слишком быстро, и она не хотела, чтобы он это заметил.
- Эй, Малыш, принеси ещё одну бутылку и стакан, – позвал Альберт. «Медведь» покорно поплёлся на кухню.
- А он не обижается? – спросила Лин, глядя ему вслед. – Вы всё время посылаете его за чем-нибудь.
- С чего бы ему обижаться? – удивился Альберт. Однако Лин не была так уверенна. Глядя на угрюмый вид Малыша, она готова была поспорить, что он не очень-то доволен таким обращением. Да ещё это прозвище. Разве нормальному мужику, к тому же такому крупному, может понравиться, когда его называют Малышом?
На несколько минут, которые понадобились Малышу, чтобы дойти до кухни и обратно, Лин осталась наедине с Альбертом. Они ничего не говорили и лишь молча смотрели друг на друга. Чёрные глаза Альберта скользили по ней, будто разглядывая какую-то диковину, и от этого взгляда Лин хотелось просочиться сквозь спинку дивана. И всё же что-то мешало ей просто встать и уйти.
- Ты меня боишься. Почему ты не убегаешь? – тихо спросил он. Лин показалось, что в чёрных глазах мелькнуло удивление, но, может быть, ей просто показалось. Отвечать на вопрос ей не хотелось.
- А тебя это заводит, да? Когда люди тебя боятся? – выпалила она, пытаясь громким голосом заглушить стук своего сердца. Альберт медленно покачал головой.
- Когда я только стал вампиром, меня это заводило, – признался он. Его глаза вдруг показались Лин очень усталыми. Усталыми и старыми. Такими, как у её бабушки, когда она лежала на софе, глядя в потолок, и ей ничего было не нужно.
- С тех пор прошли века, – продолжил он. – Теперь человеческий страх меня не возбуждает. Мне просто скучно. Ты ведёшь себя необычно, поэтому ты меня забавляешь. И хоть ненадолго развеиваешь мою скуку.
- Значит, ты со мной играешь от скуки, – протянула Лин. Почему-то у неё больше не получалось на него сердиться. Ей просто было грустно и немножко жаль его.
- Можно и так сказать, – согласился Альберт. Внезапно он потянулся к ней и коснулся рукой её щеки. Лин почувствовала, как горит её кожа под его пальцами. Она хотела отодвинуться, но не могла пошевелиться, зачарованная его чёрными глазами.
- Но ты не бойся меня, ребёнок, – тихо сказал он. – Я ещё никогда не убивал детей.
В этот момент в гостиную вошёл Малыш с бутылкой и стаканом и взъерошенный после сна Тони. Лин резко сбросила руку Альберта и прижала ладони к своим горящим щекам.
- Добрая ночь, Альберт, – поздоровался Тони. – О, Лин, и ты здесь! Ты не заболела? У тебя лицо всё красное.
- Со мной всё в порядке, – выдавила Лин, восстанавливая дыхание. – Здесь просто жарко.
- Я бы предложил открыть окно, если бы они тут были, – усмехнулся Тони, плюхнувшись на диван между ней и Альбертом. – Малыш, ты не принесёшь мне кофе?
- А самому слабо? – буркнул Малыш. – Или ноги отваляться?
- Я только попросил… – обиженно протянул Тони, но Лин перебила его.
- Пойдём сами на кухню, ты сделаешь себе кофе, а я посмотрю, что ещё у вас есть в холодильнике.
Однако Лин не успела подняться на ноги. Её голова закружилась, в ушах зашумело, а глаза застлала пелена. Девушка бессильно откинулась на спинку дивана. И в этот миг она услышала у себя в голове голос. Это был голос её бабушки!
- Лин! – звала Васса. Лин не имела ни малейшего понятия, каким образом бабушке удалось выйти с ней на связь, но она попыталась ответить.
- Да, ба?
- Девочка, ты жива?!
- Жива и здорова, со мной всё в порядке!
- Где ты?!
- Не знаю, меня похитили вампиры. Они держат меня где-то под землёй.
- Они тебя кусали?!
- Нет!
- Это Влад?!
Голос бабушки с каждой секундой звучал всё глуше. Лин не успела ответить на последний вопрос, когда связь прервалась. Туман перед глазами развеялся, и она увидела склонившиеся над ней лица Альберта, Тони и чуть позади них Малыша. Тони казался обеспокоенным, а Альберт – задумчивым.
- С тобой всё в порядке? – взволнованно спросил Тони. Лин кивнула и выпрямилась, показывая, что она хорошо себя чувствует.
- И что это было? – тихо спросил Альберт.
- У меня просто голова закружилась, – пробормотала Лин, отводя взгляд.
- Не ври мне.
Лин беспомощно посмотрела в его суровые чёрные глаза. Эти глаза невозможно было обмануть. Однако не успела она придумать, что ответить, как в гостиную вошло новое действующее лицо. Это был Арнольд.
- Слушай, Альберт, я такое узнал про семейку Ворон! – триумфально заявил он прямо с порога. Вампиры как по команде отвернулись от Лин к нему.
- Рассказывай, – велел Альберт.
Арнольд прошёл в середину гостиной, наслаждаясь направленными на него взглядами. Он неторопливо глотнул из бутылки с кровью, принял торжественную позу и провозгласил:
- Линда Ворон – местная ведьма.
Ночь V
- Так-так-так, – пробормотал Альберт, переводя глаза с Арнольда на Лин. У Тони от изумления упала челюсть. Малыш ничего не сказал и лишь буравил Лин тяжёлым взглядом.
- Ведьма, значит… – протянул Альберт.
- Причём, потомственная, – добавил Арнольд. – Тёмный дар, как его называют в деревне, передаётся в семье Ворон через поколение. Бабушка, с которой живёт Лин, тоже ведьма, Васса Ворон.
В чёрных глазах Альберта загорелся азарт. Казалось, ещё немного, и он начнёт облизываться.
- Значит, клану Волка понадобилась ведьма. Интересно… – тихо сказал он. – Лин, говоришь, ты не знаешь, о чём Влад разговаривал с твоей бабушкой?
- Не знаю, – сказала Лин, но Альберт так посмотрел на неё, что она тут же решила говорить правду. – Когда я пришла, бабушка сказала, что отказывается, и прогнала Влада. Думаю, он просил её о помощи.
- Это и так понятно, – кивнул Альберт. – Только о какой именно помощи? Есть какие-нибудь идеи?
Он по очереди обвёл взглядом находившихся в комнате вампиров. Те в ответ пожимали плечами.
- Значит, остаётся единственный способ это выяснить, – подытожил Альберт. – Спросить у самой Вассы.
- Ты думаешь, она нам скажет? – засомневался Арнольд.
- Скажет, – уверенно заявил Альберт. – В обмен на жизнь внучки.
Лин похолодела.
- Но ты же сказал, что не убиваешь детей! – вскрикнула она.
- Да, но твоя бабушка этого не знает, – ухмыльнулся вампир и подмигнул ей. Лин успокоилась. Кажется, он не собирался причинять ей вред, а просто решил блефовать. Нужно было бы предупредить бабушку, но Лин не знала, как выйти на связь.
- Ты так и не рассказала, что с тобой только случилось, – напомнил Альберт.
- Я что-то пропустил? – спросил Арнольд, садясь на ручку кресла Малыша.
- У Лин был приступ, – объяснил Тони.
- Это был не приступ. Бабушка вышла со мной на связь, – призналась Лин. Всё равно врать уже бесполезно.
- Что?! – хором ахнули вампиры. Альберт промолчал, задумчиво дёргая себя за мочку уха.
- И что ты ей сказала? – спросил он.
- Что меня похитили вампиры и держат где-то под землёй. А потом связь прервалась.
- Но как ей удалось это сделать? – воскликнул Тони. Лин сама размышляла над этим вопросом.
- Я думаю, она использовала личную вещь. Мы, ведьмы, можем найти человека с помощью личной вещи. Думаю, она через мою вещь настроилась на мою волну, а я смогла ей ответить, потому что тоже ведьма. Но я не уверенна, раньше мы такого не делали.
- Ты хочешь сказать, она нашла наше местонахождение? – встревожился Тони.
- Это невозможно, – резко перебил Альберт. – Тони, ты это знаешь.
- Да, извини, я просто занервничал, – пробормотал юный вампир. – Ладно, ребята, я пойду на кухню и сделаю, наконец, себе кофе. Лин, тебе принести что-нибудь?
Девушка замотала головой, и Тони ушёл.
- Я… я, пожалуй, тоже пойду, – пробормотала Лин. – Я в отличие от вас привыкла спать ночью.
- Приятных снов, – хором пожелали Арнольд и Малыш. Альберт ничего не сказал, но смотрел ей вслед, пока она не закрыла за собой дверь.
Добежав до своей комнаты, Лин без сил рухнула на кровать. Мысли перепутались в её голове, и спать ей, несмотря на все заверения, ни капельки не хотелось. Скорее, хотелось побыть одной, чтобы всё спокойно обдумать.
Теперь Альберт и остальные вампиры знают, что она ведьма. Хорошо это или плохо? Лин больше не была уверенна. Они собирались использовать её, чтобы шантажировать бабушку и заставить рассказать, о чём просил Влад из клана Волка. Больше всего Лин опасалась, что они причинят вред бабушке. За себя ей было не страшно: Альберт сказал, что не станет убивать её, и она ему верила. Арнольд и Малыш были вполне дружелюбны, а Тони с Иоанной и вовсе вели себя как друзья.
Перекатившись на широкой кровати, Лин неожиданно налетела на пакеты, которых не заметила раньше. На пол с тихим шорохом слетела записка. Лин подняла её и прочитала: Это тебе. Иоанна. Сгорая от любопытства, девушка зашарила в пакетах. В одном оказались ванные принадлежности, а в другом – кое-что из одежды. Лин примерила, и, на удивление, всё подошло. Горячая волна благодарности нахлынула на неё, так что даже в груди защипало. Иоанна ведь не обязана была заботиться о ней. Для этой очаровательной блондинки Лин была всего лишь жертвой. Но в то же время вампирша вела себя как подруга, и у девушки исчезли последние сомнения в собственной безопасности.
Сегодня она уже не боялась засыпать в этой чужой комнате. Раздевшись и натянув футболку из пакета, Лин забралась под одеяло и вскоре заснула. Во сне перед ней мелькали чёрные глаза Альберта.