Глава 14

В фойе особняка аварийное освещение включилось также внезапно, как и вырубилось, и Блэй приготовился увидеть парализованную мамэн и малыша с ужасными переломами, убитого горем Рофа и...

Где–то посередине лестницы перекосило буквально всех, и в центре находился Слепой Король. Роф–младший повис на его кулаке, Роф держал его за ползунки, малыш раскраснелся и кричал... но, по крайней мере, его спасли от падения – неминуемо смертельного. Другой рукой Король поймал Бэт, удерживая за руку, она балансировала на одной ноге, всем телом накренившись к красной ковровой дорожке.

Что все–таки упало? В самом низу лестницы валялась... любимая игрушка Рофа– младшего, золотистый пес почти в натуральную величину, его плюшевые лапы были раскинуты в стороны на жестком мозаичном полу.

Роф спас Королеву и своего сына.

А рядом с ним стоял Джордж, живой пес, он застыл и от паники судорожно дышал, словно понимал, что едва не случилась трагедия.

Когда все присутствующие облегченно выдохнули, Король прижал к себе своих любимых, и шеллан, и малыша, Роф–младший успокоился сразу, как поблизости оказалась его мамэн.

– Охренеть, – выдохнул Куин. – То есть... нет, просто охренеть…

Электричество снова на миг пропало, чтобы вернуться уже в полную силу... светильники на стенах, равно как и люстра в столовой и прочее освещение, все ожило, свет лился из всех источников, на которые ты обращаешь внимание лишь тогда, когда они перестают работать.

– Я держу вас, – сказал Роф тихо. – Держу вас обоих.

Бэт, повиснув на огромной руке Короля, задрожала всем телом.

– Как ты нас поймал?

– Лилан, глаза – это не главное. – Роф прижал ее к себе, устроив подбородок у нее на макушке, и уставился вперед, очки скрывали его эмоции. – И я с рождения хорошо ориентируюсь в пространстве. Поэтому до сих пор стою на своих двоих.

Ощутив руку на своей талии, Блэй повернул голову.

– Меня ноги не держат, – сказал он, посмотрев в глаза Куину.

– Я знаю. Иди ко мне.

Казалось не по–мужски повернуться к своему супругу и уткнуться носом в его шею, закрыв глаза. Но кого это волнует? Перед глазами стояла картина из кучи тел на полу, сломанных конечностей и крови на плитке.

Прежде чем он смог сообразить, что сделать и что сказать, Блэй ощутил, как его руку сжали в теплой крепкой схватке... а потом Куин потянул его в сторону бильярдной. Когда они вошли в пространство, заставленное столами, Блэй не понимал, куда его ведут, но потом – вуаля! – они оказались у бара.

– Присядь.

Куин выдвинул стул и усадил Блэя как растение в горшке ставят на плоскую поверхность – берешь и ставишь.

Блэй не был настроен на споры. По крайней мере, относительно стула.

– Я думал, этой ночью мы не пьем алкоголь.

– Это не для развлечения. Исключительно в лечебных целях.

Он достал две стопки и бутылку «I. W. Harper». Рука Куина едва заметно дрожала, когда он разливал им порции – обычно не хочется видеть своего супруга в таком состоянии, но когда ты сам мандражируешь, приятно иметь единомышленника.

– Выпей.

Из фойе доносились разговоры, и они выпили по шоту вместе, а потом Куин повторил. Они остановились на двух и составили стаканы в раковину.

Именно в этот момент Блэй услышал свист. Ну или... ему показалось, что он услышал.

Сложно сказать, потому что вокруг было столько голосов, эхокамера вокруг парадной лестницы разносила разнообразные вариации фразы «вы точно в порядке», с которыми народ выплескивал адреналин.

Посмотрев в сторону открытой двери в библиотеку, Блэй приказал своим ушам уловить что–то в похожих на птичье пение порывах ветра, которые прорывались в дом через разные щели... и дыру, созданную деревом.

– Что это? – спросил Куин.

Блэй встал со стула и подошел к раздвижной двери... обалдеть. Огромная елка размерами с ту, что обычно ставят на праздники в Рокфеллеровском Центре[23], проломила французские двери, принеся с собой в дом снег и холод.

Не такой декор ждали бесценные книги и чудесный старинный ковер.

– Что ж, – заключил Куин. – по крайней мере, не придется ничего вырубать, чтобы украсить потом мишурой и гирляндами.

– Так вот что преследовало Рейджа и Бутча...

На улице раздался крик, приглушенный, но довольно четкий.

Блэй рванул вперед, но не к дереву, а к другому набору французских дверей, целых и запертых. Дернув одну, он выпустил в помещение еще больше холода, но совсем не обратил на это внимание.

В свете аварийного освещения он увидел две фигуры, одна лежала на спине на снегу, другая склонилась над ней, выполняя непрямой массаж сердца.

Повернувшись, Блэй закричал:

– Врача! Нам нужен врач!

Они с Куином выскочили в бурю. Именно Зи выполнял реанимационные мероприятия, а сердце остановилось у Бальтазара.

– Подменить тебя? – спросил Блэй, опускаясь на колени.

– Выдыхай, когда я скажу. Три... два... один... дыши!

Блэй зажал нос Бальза, прижался к мужским губам и выдохнул кислород в его легкие. Потом отстранился и сделал еще один глубокий вдох, ощущая запах горелой плоти и чего–то металлического.

Он не умер, – убеждал себя Блэй. – Он просто не мог умереть.

– Дыши! – приказал Зи.

Блэй снова наклонился, наполняя воздухом легкие Бальза. Куин рядом с ним взял мужчину за руку и растирал кожу. А, может, просто молился.

– Ну, где они?! – спросил Блэй, извернувшись. – Врача!

Господи Иисусе, воин погиб...

Без предупреждения – алло, ведь этой ночью все происходит внезапно – Бальз выгнулся дугой и судорожно втянул в себя воздух, словно его ударила некая внешняя сила, какая–то темная магия вернула его к жизни.

Мужчина широко распахнул глаза, расширенные зрачки были устремлены вперед. Потом голова повернулась в сторону Зи.

Абсолютно искаженным голосом Бальз сказал:

– Она идет. Демоница вернулась.

* * *

Час спустя Зи находился в учебном центре. Когда вся толпа собралась в клинике, он удалился в качалку.

Перед глазами стоял образ Бальтазара на снегу, белое лицо повернулось к нему, с внимательными, но расфокусированными глазами, а голос звучал словно из загробного мира.

Демоница вернулась.

Зи потер глаза и отвернулся, проходя дальше, к бассейну. Эти два слова на холоде были сказаны бессознательно. Зи знал это, потому что когда Док Джейн и Ви осмотрели Балза и разрешили перенести его в дом, вернулся он настоящий.

Но те слова произнес кто–то из другого мира, призрак в телесной оболочке, жуткое послание исходило не от живого сознания.

Когда они занесли его в библиотеку, Бальз снова дернулся, а потом посмотрел на дерево, которое смело несколько дверей.

– Кто притащил сюда елку? Ей здесь не место, – пробормотал Ублюдок.

В этот момент присутствующие испытали колоссальное облегчение, все радостно заговорили, осознав, что Бальз начал приходить в себя. Но его все равно отнесли в клинику. И его соратники по Шайке не оставили парня одного в смотровой. Все с ним будет в порядке... по словам врачей, не будет никаких последствий.

Но они ошибались. Хотя не в отношении Бальза.

Зи остановился перед стеклянной дверью в бассейн. Те четыре слова раскололи реальность Зи.

Но демоница Зи не воскресла. Он уже проходил через это. Мозг это понимал.

И все же...

Решение было принято прежде, чем он в принципе осознал, что встал перед выбором. Ноги двинулись по новому маршруту, поворачивая тело от бассейна и уводя в сторону офиса и дальше, через шкаф с канцтоварами.

Он противился этому направлению. Не хотел спускаться в подвал особняка, в тот укромный угол, где стояла картонная коробка, которую он...

Выйдя в туннель, Зи сделал глубокий вдох, и то, что он почувствовал, не поддавалось никакой логике.

Посмотрев направо, в глубокую темень, он нахмурился и снова сделал вдох.

Свежий воздух? С какой стати?!

Учитывая, сколько всего этой ночью пошло наперекосяк, он развернулся и направился в том направлении. Дорогу ему освещали потолочные лампы, реагирующие на движение, а также эхо его шагов. Туннель соединял четыре точки: Яму, которая была конечной остановкой, особняк и учебный центр – посередине, и на дальнем конце располагался потайной ход, выдолбленный в горе в четверть мили отсюда.

По нему никто не должен был пройти, ни внутрь, ни наружу.

Тогда откуда взялся запах бури, ночи и хвои в этой части комплекса?

Он добрался до лаза, встал перед складом оружия, и верхней одежды, готовых для экстренного использования в случае вынужденного и драматического побега. По другую сторону прохода с тремя замками располагался тонированный «Шеви Тахо» и несколько снегоходов, транспорт был укрыт камуфляжем от непогоды и любопытных глаз.

Оглянувшись по сторонам, Зи нахмурился.

Все на своем месте.

На бетонном полу не было высыхающих следов и снега.

Оборудование где положено, запаха бензина тоже нет в воздухе.

Странно. Может, Ви решил проверить все. Учитывая, как развиваются события этой ночью, нельзя винить его в паранойе.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: