Если на них когда-нибудь нападут пришельцы, им конец.

Кнопка вызова лифта издала сигнал, потемнев, и двери ближайшего лифта открылись. Ник последовал за Джорданом и Морли в кабину, до сих пор удивляясь, что такая значительная часть здания осталась в рабочем состоянии, особенно после увиденных им записей.

— Как тот коп сможет найти тебя и отдать кофе? — спросил Ник.

Морли хмыкнул, забавляясь.

— Заткнись, Миднайт, — он кивнул в сторону панели управления. — Нажми кнопку 88-го.

Наклонившись, Ник ткнул в неё пальцем.

Двери беззвучно закрылись.

Лифт был быстрым.

Когда кабина из нержавеющей стали заскользила вверх по своим рельсам к этажу прямо под известной обсерваторией на восемьдесят девятом этаже, Ник довольно быстро ощутил это в своём нутре. Если верить новостным сводкам, которые Ник просмотрел по дороге сюда, самый верх здания, формально являвшийся крышей, вмещал сад и множество бассейнов, а также три ресторана и два бара. Это считалось девяностым этажом, но не имело полноценной крыши, лишь прозрачные органические щиты.

На фото всё выглядело как тропический курорт.

Самый крупный из бассейнов, оазис в форме лагуны с водопадом, находился внутри пальмового леса, испещрённого шезлонгами, гамаками, подвесными креслами, столиками, полноценным баром, и здесь постоянно работало шесть массажисток, готовых в любое время прийти на помощь уставшим и хронически богатым.

Если кто-то желал побыть на солнышке или посмотреть на звёзды, то между пальмовым лесом и вторым бассейном размещался ухоженный цветочный сад, наполненный живыми птицами, фруктовыми деревьями, розовыми кустами и множеством других живых существ и растительности, которую обычно уже не встретишь за пределами нескольких избранных защищённых территорий, зоопарков, принадлежащих М.Р.Д., ботанических исследовательских садов и подземных лабораторий.

Северо-Восточная Охраняемая Зона по-прежнему имела немало природы.

У них даже имелись дикие птицы.

Уинтер говорила Нику, что как-то раз даже видела за окном своего дома лису… и настоящего оленя. Она утверждала, что замечала енотов, белок, крыс, ящериц, мышей, даже стрекоз и черепах у озера в нескольких милях от её дома.

Поморщившись и выбросив Уинтер из головы, он подавил прилив злости.

Почему он так много думает о ней этим вечером, чёрт возьми?

Он хотел винить во всём Малека.

Он хотел винить высокого, причудливо готичного и безэмоционального видящего-провидца за то, что тот заявился в раздевалку бойцовского клуба, стал спрашивать о ней, подзуживал Ника навестить её, упрашивал сходить к Тай.

Но он знал, что дело не только в этом.

Ник не знал, что ещё сыграло роль, но он это чувствовал.

Может, Уинтер сама притягивала его.

Ник поморщился, закрыв глаза. Лишь позволив этой мысли скользнуть в его сознание, он заскрежетал клыками, а в голове зародилась тупая пульсирующая боль.

Дверь перед ним издала сигнал.

Ник и не задумывался, как тихо он вёл себя на протяжении всей поездки в лифте, пока они не прибыли на нужный этаж.

Краем сознания он понимал, что Джордан и Морли говорят меж собой и замечают, что он не участвует в разговоре. Ник почти не следил за их беседой, пока те двери не открылись, и он не очутился на месте преступления.

Теперь он чувствовал, что два детектива уставились на него, гадая, что не так.

Притворившись, что не замечает этого, Ник вышел из лифта, не оглядываясь и не отвечая на их озадаченные взгляды.

Как только двери открылись, запах дыма заглушил всё.

Что странно, эта часть этажа выглядела не так плохо, как он ожидал.

Тут было мокро.

Ковёр под ногами чавкал, забрызгивая водой его антигравитационные ботинки. Ник чуял запах химикатов для гашения пламени, вонь горелого пластика, гипса, рыхлой золы, обугленного дерева и более плотных материалов, которые наверняка были органикой, полуорганикой и мёртвыми металлами.

Органика пахла странно для его носа. Определённо не так, как обгоревшая плоть, или даже кости либо зубы… но не совсем так, как пах обугленный мёртвый металл или пластик.

Ник взглянул на Морли и Джордана как раз вовремя, чтобы увидеть, как они включают фонарики на гарнитурах. До сих пор он и не осознавал, как здесь темно для человеческих глаз.

— Здесь всё выглядит не так уж плохо, — заметил Джордан.

— Ага, — согласился Морли, нахмурившись.

— Вы сюда не поднимались, парни? — Ник покосился на них. — Я просто подумал, что вы здесь уже давно.

Морли покачал головой, по-прежнему глядя по сторонам и наводя фонарик гарнитуры на стены, где органический прибор сочился каким-то химическим веществом. Ярко-розовая жидкость стекала из дыры в потолке, пятная светло-голубой ковёр внизу.

— Куда мы направляемся? — спросил Джордан, вызывая виртуальную 3D-презентацию чертежей этажа. — Этот коридор ведёт к офисам?

Ник кивнул.

Он уже знал, куда они направлялись.

Он сориентировался по тем же чертежам, которые Джордан прислал ему, пока Ник ехал сюда в роботакси. Вампирская память Ника не была фотографической, как у видящих, но всё же значительно лучше, чем его человеческая память в прошлом.

— Мы движемся в верном направлении, — сказал он и кивком головы указал на коридор слева от лобби с лифтами. — Офис Сильвертона был там.

Джордан и Морли переглянулись.

Мгновение спустя они навели фонарики гарнитур на нужный коридор, следуя за Ником, когда тот начал аккуратно ступать вперёд.

Из-за жидкости на полу было невозможно передвигаться бесшумно.

Их ноги продолжали с чавканьем погружаться в ковёр и даже разбрызгивать эту жидкость, когда химиката стало ещё больше. Когда они прошли несколько метров, этот слой составлял уже несколько сантиметров над уровнем пола.

Чем дальше, тем более видимым становился нанесённый урон.

Ник видел отдельные фрагменты стен, почерневшие от дыма. Из одного сегмента гипсово-металлической стены торчал монитор, который сила взрыва отшвырнула и вонзила туда. Взглянув на место, откуда тот торчал примерно на уровне плеча, Ник показал на монитор двум детективам.

— Осторожнее с этим, — прокомментировал он.

Они кивнули, не отвечая и не замедляя шагов, продолжая осматриваться вокруг с помощью фонариков в гарнитурах.

Миновав несколько дверей, Ник увидел целый отсутствующий сегмент стены, который открывал вид на длинную широкую комнату справа от коридора. Что-то в планировке наводило его на мысль, что это была комната отдыха или зал для совещаний. Он подумал о погнутом и изломанном столе, который видел снаружи, на тротуаре.

Странно было думать, что тот мог вылететь отсюда.

Он продолжал шагать, услышав, как Джордан присвистнул, когда его фонарик осветил ту же отсутствующую секцию стены и сочащиеся трубы, обнажённые разбитым потолком.

— Бл*дь, — выругался Джордан. — Сколько здесь было людей? Когда это произошло?

— Нам точно известно только о троих, — голос Морли звучал мрачно, словно он стискивал зубы, пока говорил. — Вот почему нам нужен доступ к камерам наблюдения. В данный момент они признали только то, что здесь был Сильвертон и ещё двое, которых они считают ворами.

— Два человека? — уточнил Джордан. — Воры?

Ник буквально чувствовал, как детектив глянул ему в спину.

— Насколько я знаю, да, — сказал Морли, смотря через вторую дыру в потолке, которая выходила прямо на крышу. — Где тот бассейн? — прокомментировал он. — Какая-то его часть находится над этой частью этажа? Нам нужно беспокоиться о том, что несколько сотен галлонов солёной воды выльется нам на голову?

Джордан хмыкнул.

— Если так случится, они только скажут, что мы получили по заслугам. Они вообще не хотели, чтобы мы сюда поднимались. Разве что после одобрения строительных инспекторов. Но формально мы относимся к поисково-спасательному персоналу, так что они не смогли запретить нам осмотр места происшествия.

— А где спасатели? — пробормотал Морли. — Они осмотрели эту зону?

— Они здесь были, — подтвердил Джордан с кивком. — Однако насколько я знаю, они ничего не осматривали. Только искали выживших.

Ник показал вправо и вверх.

— Бассейн на другой стороне, полагаю, — сказал он, сунув руку в карман плаща. — Но я удивлюсь, если в нём не образовалось хотя бы подтёков.

— Может, за счёт этого они и потушили пожар так быстро, — пошутил Джордан.

Ник фыркнул.

— Может быть.

Теперь он уже чуял это.

Вонь впереди становилась всё более и более едкой.

Они определённо приближались к месту взрыва.

— Будьте осторожны, — сказал он, оглядываясь на двух мужчин. — Здесь могут отсутствовать сегменты пола… или вещи, которые выглядят как пол, но им не являются. Пожалуй, вам лучше позволить мне пойти немного вперёд. И не отходите в стороны от коридора, не осмотрев и не опробовав хорошенько то место, куда собираетесь ступить. Я чувствую, что здесь циркулирует много воздуха… больше, чем должно. Если что-то вам кажется странным, лучше не наступайте туда всем весом.

Джордан улыбнулся, похоже, собираясь отпустить шуточку, но Морли серьёзно посмотрел в глаза Нику и кивнул.

— Ты иди вперёд, Миднайт. Тебя сломать не так просто, как нас двоих, — он наградил Джордана хмурым взглядом искоса. — …Я постараюсь не дать этому придурку провалиться сквозь пол и встретиться с праотцами.

Ник издал фыркающий полусмешок.

Однако он не отводил взгляда от пола, продвигаясь вперёд, и использовал уже не один световой спектр своего вампирского зрения.

Время от времени он оглядывался по сторонам, чтобы проверить что-то на потолке или стенах, но в основном сосредоточился на том, куда ставил ноги, высматривал и нащупывал структурные повреждения или какие-то признаки того, что пол впереди может быть нестабильным.

По правде говоря, он мог бы видеть лучше без яркого света двух гарнитур, бившего прямо из-за него. Уйдя на добрых десять метров вперёд двух человеческих детективов, он по-настоящему ощутил натиск холодного ветра и застыл.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: