Глава 9

Король Эдвард Карэнвал сидел в своих приёмных покоях, глядя на стоявшего перед ним мужчину. Тому было за сорок, и он выглядел так, будто прожил тяжёлую жизнь. Он был шести футов росту, с тёмными волосами и глазами, хотя виски его поседели. Оружия при нём не было, поскольку он находился в присутствии короля, но что-то в его позе говорило, что у него должно было иметься оружие.

— Ты знаешь, зачем мы сегодня позвали тебя сюда? — начал Эдвард.

— Я бы предпочёл не делать поспешных выводов, ваше величество, но, учитывая моё прошлое, я бы подумал, что это как-то связано с Графом ди'Камероном, — поднял человек взгляд из своей коленопреклонной позы, посмотрев королю в глаза.

— Так и есть. Оказалось, что мы нуждаемся в твоём совете. Кто бы мог подумать, что сын Тиндала выжил? — сказал Эдвард, поглаживая свою бороду.

— Такая вероятность была всегда. Ведь не нашли ни её тела, ни тела её сына.

— Мы понимаем, что если волшебник умер, то носитель его пакта умирает вместе с ним, — сказал король с любопытством во взгляде.

— Они разорвали узы перед его смертью, ваше величество.

— Это возможно? Тогда в чём смысл? — спросил Эдвард.

— Это возможно, ваше величество, но, согласно историям, прежде этого не случалось. Обе стороны должны согласиться на это, а Анас'Меридум клянутся никогда не отказываться от уз. Я могу предположить, что они согласились сделать это, чтобы она могла бежать с ребёнком.

— Са́йхан, ты участвовал в обучении Элейны, но откуда тебе знать, что она порвала узы, а не просто умерла?

Сайхан ответил:

— Когда формируются узы, создаётся самоцвет. С того дня он хранится у инструктора. Он светится, покуда узы целы, и распадается в пыль, когда связанные узами умирают, — произнёс он, засовывая руку в карман, и вынув оттуда тусклый красный самоцвет. — Самоцвет Тиндала и Элейны потускнел, но не рассыпался, указывая на то, что они порвали узы перед смертью.

Эдвард наклонился вперёд, чтобы посмотреть на самоцвет:

— Почему об этом не было доложено?

— Об этом было доложено, ваше величество, — сказал Сайхан, ровно, без колебаний глядя королю в глаза.

— Не важно, — махнул рукой Эдвард, — мы, должно быть, забыли после того, как нас достигли новости о смерти Камерона. С новым учеником ты должен справиться лучше. Мы не можем позволить ещё одной ошибки, как с Элейной.

— Согласен, ваше величество, хотя если бы не эта ошибка, то не было бы и нужды снова обучать Анас'Меридум, — сказал Сайхан, переступая рамки дозволенного, но он всегда был нахален.

Эдвард резко взглянул на него:

— Следи за своими словами, а то они доведут тебя до беды. Если бы Элейна исполнила свою клятву, то нам больше не нужно было бы волноваться о том, что несвязанные узами волшебники уничтожат мир. Завтра ты встретишься с Мордэкаем. Ты вернёшься к нему домой и позаботишься, чтобы он поскорее сделал свой выбор. Если он откажется — немедленно сообщи, прежде чем пытаться… исправить ситуацию, — сказал король. Как именно ситуация будет исправляться, он оставил недосказанным, но они оба знали, что существовала лишь одна возможность.

— Да, ваше величество, я с нетерпением жду встречи с ним. Я так понимаю, он был свободен уже больше года. Вы видели в нём какие-либо признаки безумия? — спросил Сайхан. С волшебниками всегда было труднее управиться, если они уже стали неустойчивыми.

— Мы и не знали бы, что искать, но он казался довольно вменяемым, — ответил Эдвард. — Можешь идти. Сам вынесешь решение, когда встретишься с ним завтра.

* * *

Дом Иллэниэлов меня заворожил. На верхних этажах было по меньшей мере семь отдельных спален, семь гостиных и, к моей вящей радости, библиотека. На первом этаже была большая гостиная, мастерская, и обширная кухня. Одна из дверей в мастерской выходила на крутую лестницу, которая вела в какой-то подвал. Сам дом вроде бы имел фундамент из цельного камня, и ступени были грубо вырублены в этом самом камне, спускаясь вниз. Что странно, они оканчивались тупиком в скале под домом. Рельеф тупика указывал на присутствие двери, но в граните не было швов или промежутков. Судя по всему, это была ложная дверь.

Наверху Роуз жадно изучала библиотеку, в то время как Пенни осматривала хозяйскую спальню. Я в одиночестве смотрел на странную каменную дверь — если тут и впрямь была дверь. В отличие от остальной части дома, здесь не было никаких чар или других магических отметин. Скала была гладкой и нетронутой. Я открыл свой разум, чтобы изучить камень, пытаясь увидеть, лежало ли за ним пустое пространство, но мир исчезал в камне. Мои мысли тонули в нём, не находя опоры.

— «Он пришёл, но видит ли он?»

Отлично, тот голос вернулся. Его было легко отличить от физического голоса, который использовала дверь наверху. Этот же был полностью ментальным, почти воображаемым. Я и сам начал сомневаться. Мне показалось, что я ощущал, как камни вокруг меня пульсируют, почти как биение сердца. «Я теряю рассудок», — подумал я про себя. Донёсшийся сверху крик вернул меня к реальности.

Схватив посох, я понёсся вверх по ступеням, направляясь к верхним этажам, которые исследовали девушки. Теперь я услышал крики от них обеих, после чего послышался громкий грохот. Достигнув третьего этажа, я увидел Пенни, которая пересекала коридор, угрожающе размахивая предметом, выглядевшим как деревянная вешалка — она исчезла за дверью библиотеки впереди меня.

— Отпусти её! — послышался хриплый боевой клич Пенни, когда я заглянул в дверной проём. Открывшаяся мне сцена была бы комичной, если бы не серьёзность ситуации. Массивное цельнокаменное существо держало Роуз за ногу вверх тормашками. Её платье упало вверх, закрыв её лицо, и открыв взглядам милую пару ножек. Пенни с разбегу ударила державшее Роуз существо, держа вешалку наперевес, как копьё.

Она попала прямо в цель, но существо проигнорировала её атаку. Масса человекоподобного существа была настолько велика, что удар совершенно не сдвинул его с места.

— Пожалуйста, перестаньте, присутствие нарушителей не будет допущено, — донёсся от существа голос, низкий и скрежещущий, как и камень, из которого оно было сделано. Пенни проигнорировала голос, и махнула своей вешалкой, ударив существо сбоку по голове. Древесина треснула, и у Пенни в руках осталась нижняя половина вешалки.

Нужно отдать ей должное, несмотря на её полную неспособность как-то повлиять на державшее её подругу существо, Пенни не показывала страха. Она лишь низко зарычала, бросившись искать в комнате другое оружие. Она напоминала мне о разозлённой кошке.

— Отпусти меня, глупая развалина! — шипела Роуз из-под своих перевёрнутых юбок. Между тем Пенни нашла один из библиотечных стульев, и запахивалась, чтобы ударить существо по задней части ног.

— Нападения не будут допущены, — сказало оно, и я увидел, как из его свободной руки проросли длинные каменные шипы. Когда Пенни ударила, рука поднялась, готовясь опуститься на неё. Её раздавило бы одной лишь силой удара, шипы — это уже было чересчур.

Быстро произнеся слово, я создал вокруг неё щит, и помещение сотряслось, когда массивная рука с ним столкнулась. От мощности удара у меня подкосились колени. Произнеся ещё несколько слов, я выбросил вперёд свою руку, и невидимый кулак отбил существо, ударив его о стоявший позади него книжный шкаф. Роуз закричала, сильно закачавшись из стороны в сторону.

— Прекрати! — закричал я.

Существо замерло. Чёрт… если бы я знал, что это настолько просто, я бы это и попробовал первым делом.

— Как тебя зовут? — спросил я.

— Магнус, хозяин, — ответило оно.

— Зачем ты здесь?

— Я сторожу библиотеку, — был его ответ.

— Не хотелось бы прерывать тебя, Мордэкай, но не мог бы ты приказать ему опустить меня, прежде чем продолжать его допрашивать? — сказала Роуз.

Почему я об этом не подумал? Я ещё хорошенько оглядел её ноги… в конце концов, не было смысла зря тратить такой момент.

— Магнус, пожалуйста, отпусти женщину. Она здесь — желанная гостья, — произнёс я, и оно мгновенно отпустило её ногу, бесцеремонно уронив Роуз головой об пол.

— Ай! — айкнула Роуз, тяжело шмякнувшись об пол в беспорядочной куче юбок и милых женственных конечностей. Я двинулся было помочь ей встать, но Пенни меня опередила.

— Отойди, герой… — сказала она, помогая Роуз встать на ноги. Она бросила на меня твёрдый взгляд: — Я видела, как ты смотрел.

Меня глубоко оскорбил недостаток доверия с её стороны, но я решил, что сейчас было не время заявлять о моей уязвлённой невинности.

— Магнус, что ты такое? — обратил я своё внимание обратно к стражу библиотеки.

— Голем, — просто ответило оно. Это мне помогло — я понятия не имел, что такое голем.

— Пожалуйста, вернись на своё место, больше ты сегодня не потребуешься, — сказал я, не видя смысла признаваться в моём невежестве. — Две женщины, которые сейчас в комнате со мной, обе являются гостьями, и имеют моё разрешение использовать библиотеку, — запоздало добавил я.

— Да, хозяин, — сказал голем, тяжело прошагав на другой конец комнаты, и встав в углу. Как только он перестал двигаться, голем стал похожим на статую — чрезвычайно уродливую и не одухотворённую статую. Очевидно, его древний создатель брал мало уроков скульптуры. Впрочем, его создатель мог быть импрессионистом. Меня никогда особо не интересовало то, что они называли «искусством».

— Ты в порядке, Роуз? — спросил я. Она сидела на полу, потирая свою натерпевшуюся ногу. На икре и лодыжке проступал неприглядный синяк. — Дай-ка я посмотрю — может, смогу помочь, — добавил я, и встал рядом с ней на колени, чтобы положить ладони на её ногу.

— Осторожно, я за тобой слежу, — прошептала мне на ухо Пенни, когда я проходил мимо. Женщины! Можно подумать, я наполовину козёл — так она себя ведёт. Я подмигнул ей, чтобы она расслабилась.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: