Я тихо шёл сквозь тьму, пока не достиг искомой двери. Вокруг не было никаких источников света, и с собой я ни одного не принёс — для этой цели я предпочитал магический взор. Свет лишь увеличил бы опасность. Потянувшись своим разумом, я изучил находившуюся за дверью комнату — моя задача была бы проще, если бы та была пустой, но я ощутил, что там уже был кто-то. Находившуюся внутри фигуру окутывала опасная аура, заставившая меня вспотеть, перебирая доступные мне варианты. Я снова проверил свой щит, убеждаясь, что заклинание покрывало меня полностью. Я подумал было обнажить меч, но знал, что против этого противника меч бесполезен.
Я осторожно протянул руку к дверной ручке, проверяя, не заперта ли дверь. Заперта она не была, конечно же… поскольку находившееся в комнате существо ждало меня. Охотница запирает клетку лишь тогда, когда её добыча оказалась внутри. Я медленно приоткрыл дверь, надеясь, что внутри будет темно. Моему противнику нужен был свет, чтобы видеть, а мне — нет; возможно, это было моим единственным преимуществом.
Комната была ярко освещена, чёрт побери.
— Эй, радость моя, я и не думал, что ты ещё не спишь. Ты ведь не ждала меня, а? — сказал я радостным тоном, но знал — её это не обмануло.
— Где, чёрт возьми, ты был? — прорычала Пенни. Её лицо имело то усталое, сварливое выражение, которое иногда появляется у не засыпавших полночи людей. Я посчитал это дурным знаком.
Никто никогда не обвинял меня в том, что я ужасно сметлив в присутствии женщин, так что я решил попробовать честность:
— Я ходил налево у тебя за спиной, — ответил я. Х-м-м, вслух это прозвучало ещё хуже.
Пенни это рассердило:
— Если бы — это, по крайней мере, имело бы какой-то смысл! — воскликнула она, и её взгляд метнулся вверх, показывая что-то у меня над лбом. — Кстати, у тебя в волосах сучок застрял.
— Я правда ходил налево! — возразил я. — Видишь ли, есть тут одна девушка… и она просто не хотела оставить меня в покое! Так что я пошёл, и… — произнёс я в очевидной попытке её рассмешить… но она не засмеялась.
— Пожалуйста! Некоторые из них строили тебе глазки, но у тебя не хватает мозгов даже на то, чтобы знать, кто именно! Не корми меня своими глупыми байками. Ты ходил к дому мельника, так ведь? — спросила Пенни. Она явно слишком много времени проводила с Роуз Хайтауэр. Эта женщина оказывала на неё ужасное влияние. В доме, о котором она говорила, прошлой ночью пропал ребёнок. Это была уже третья пропажа менее чем за неделю, и люди стали впадать в панику.
Первой была девушка, Сэйди Таннэр, но никто не придал этому особого значения. Она была подростком, и ходили слухи, что она сбежала с кем-то из соседней деревни. Люди встревожились, когда два дня назад исчез маленький мальчик. Некоторые утверждали, что его выхватили прямо из кровати, но я подумал, что его взяли, пока он ночью ходил к уборным; в любом случае, его не стало. Последней была Ребэкка, дочь мельника. Ей было лишь тринадцать, и никто уже больше не верил, что это было совпадение.
— Если быть до конца честным, — начал врать я, — я не ходил к дому мельника, но я действительно проходил близко от него.
— Чертовски близко, полагаю. У тебя грязь на сапогах, — окинула она мои сапоги неодобрительным взглядом. Я оставлял грязные следы на земляном полу. Какая ей разница, что я мог притащить на сапогах грязь, и испачкать ею пол из грязи — этого я понять не мог никогда. В то время мы жили в маленьком, ветхом домике рядом со сгоревшими останками Замка Камерон. На ступень выше глинобитной лачуги, но не настолько, чтобы иметь настеленный пол. Ах, роскошная жизнь истинного аристократа!
— Ну, вообще-то я действительно походил какое-то время вдоль реки, и… — начал я, уже не надеясь скрыть цель своей прогулки, но Пенни нравилось устраивать допросы:
— Ты ходил настолько далеко, что у тебя и задница вся в грязи! — сказала она, уже стоя рядом со мной, имея взволнованный вид. — Почему ты думал, что тебе необходимо было уходить тайком?
— Я не хотел, чтобы ты волновалась.
— Значит, просыпаться, и обнаружить, что в кровати тебя нет, после исчезновения трёх других людей, и ждать тебя почти до рассвета, надеясь, что ты вернёшься… это должно было меня не волновать?! — взвилась Пенни. Похоже, она принимала это довольно спокойно.
— Х-м-м… Вообще-то с такой точки зрения я об этом не думал. Видишь ли, план заключался в том, чтобы ты не проснулась, и таким образом, когда я вернулся утром, тебе не пришлось бы проходить через беспокойство и тому подобное, — объяснил я. Когда я составлял этот план вчера, он казался совершенно осмысленным. Я подождал, пока не миновало девять часов вечера, и, услышав характерный храп Пенни, тихо выбрался из кровати. Большую часть ночи я провёл, бродя по лесам на окраине деревни, или сидя на берегу у дома мельника, оттуда и грязь у меня на штанах.
Пенни обняла меня, склонив голову мне на грудь. Она была расстроена, но не рассержена «с метанием в меня предметов», как я ожидал.
— Я бы пошла с тобой, если бы ты просто сказал мне, — тихо проговорила она.
Конечно, я возьму свою невесту охотиться тёмной ночью на похищающее людей страшилище… когда рак на горе свистнет.
— Слушай, Пенни, я знаю, что ты «пошла бы» со мной, но я не могу втягивать тебя в такие ситуации. Если что-то с тобой случится, то я не знаю, что это со мной сделает.
— Поверни это наоборот, и посмотри на это с моей стороны, — был её ответ. После этого разговор не нашёл никакого продуктивного направления, но в конце концов мы сдались, и легли спать. Вопреки моему хитрому плану, сон к ней не шёл, как и ко мне, так что на следующее утро мы встали поздно.
Как вы уже могли догадаться, титул почитаемого Графа Камерона оказался не совсем тем «долго и счастливо», которого я ожидал. Вообще-то он всё больше и больше начинал выглядеть как куча работы. Владения пришли в упадок со дня безвременной кончины моего деда. Старый замок выгорел в пожаре — дело рук моего отца, как мне сказали. Мой дядя, Герцог Ланкастера, взял на себя ренты, и по возможности старался поддерживать элементарные службы, но он не видел нужды восстанавливать сам замок.
Теперь земли Камеронов состояли из одной деревеньки, да и ту можно было так назвать лишь с некоторой натяжкой. В основном она представляла из себя кучку жилищ… большая часть фермеров ездила в Ланкастер, чтобы продавать свои товары и обмениваться. Мы с Пенни переехали туда вскоре после получения мною титула, и в данный момент мы занимали самую величественную постройку, какую там только можно было найти. К счастью, добрый Герцог придерживал ренты и налоги за последние шестнадцать лет — за вычетом его доли, конечно. На практике это значило, что он выдал мне сумму в чуть более чем девятьсот золотых марок.
Сперва сумма казалась королевской, особенно вдобавок к двум сотням, которые я выиграл у покойного Дэвона Трэмонта. Каким же наивным я был! Это действительно была куча денег, но стоимость восстановления феодального донжона была значительной. Я был бы весьма рад просто заменить наш домик на более традиционный, бревенчато-глинобитный дом с фундаментом из валунов. Каменные полы и прочные стены — кому нужно больше? Но, к моему смятению, Пенни брала уроки у Роуз Хайтауэр, а та убедила её, что это совершенно не годится.
Однако был и ряд положительных моментов — мои родители переехали в Уо́шбрук, так называлась наша деревня. Они воспротивились моим попыткам дать им денег, но были более чем согласны помочь в восстановлении Замка Камерон. Присутствие здесь полноценного кузнеца само по себе стимулировало экономику. Я также нанял ряд каменщиков и плотников, хотя и пытался не думать о том, сколько они стоили.
Отец Пенни также переехал в Уошбрук, и я потратил значительное время, исследуя свои новые таланты в процессе лечении его больной спины, так что он снова вернулся к работе. Деньги, которые я платил различным рабочим, так же, похоже, подстегнули богатство Уошбрука.
За последние шестнадцать лет большая часть выплачиваемых населением налогов уходила, и ничто из неё не возвращалось для стимулирования экономики. Теперь, когда я вернулся, большая часть выплаченных за это время денег шла на восстановление, и у людей появилась новая надежда. По крайней мере, пока некоторые из этих людей не начали пропадать.
Одной из моих обязанностей, как синьора, была защита. В обычной ситуации это означало бы убежище в военное время, замок, и патрулирующих дороги стражников для поддержания королевского порядка. У меня ничего из этого не было. Замок находился в процессе перестройки, и жить там всё ещё было нельзя. Стражники? Ха! Я едва мог себе позволить платить уже нанятым мной работникам.
То есть, не то чтобы я был разорён. У меня всё ещё хранилась в сейфе крупная сумма, более половины полученных мною средств. Однако мои расчёты уже показали мне, сколько будет стоить восстановление, доведённое до конца, и деньги мне придётся беречь, чтобы они не кончились до окончания ремонта.
И, раз уж об этом зашла речь, сейф был крепким ремесленным изделием. Его сделал мой отец, Ройс Элдридж. Вместо «окованного железом ящика», этот сейф был буквально железным. Шутки в сторону, он на самом деле сделал его полностью из железа. В дополнение к этому, я изучал магические уорды, и моя попытка сделать его крепче увенчалась успехом. Мне было жаль того человека, что попытался бы меня обокрасть. Загруженный, сейф весил более шестисот фунтов. Чтобы его вскрыть, потребовалась бы команда людей с хорошими инструментами и кучей времени — заколдованное железо было потрясающе сильным. Если кому-то удалось бы выломать его дверцу, то все на большом расстоянии вокруг впали бы на какое-то время в крепкий сон. Есть и выгодные стороны в том, что ты — волшебник.