Биар посмеялся над выражением лица Алекс, когда он проводил ее вниз по ступенькам.
— Круто, да?
Алекс кивнула и продолжила изучение комнаты, ища глазами Джордана. Вскоре она заметила его, он стоял рядом с группой людей у дальней стены. Как и Биар, он тоже был одет в смокинг и выглядел потрясающе, но Джордан явно чувствовал себя неуютно. Он широко расправил плечи, его поза была более жесткой и резкой, чем она когда-либо видела, а его лицо походило на каменную маску. По одну сторону от него стоял мужчина, а с другой — женщина, оба светловолосые и прекрасные. Их позы говорили об уверенности и высокой самооценке.
— Это его родители? — спросила Алекс, указывая на группу.
Биар чуть напрягся:
— Да, это они. Маркус и Наташа Спаркер. Я встречался с ними лишь несколько раз, и это стоило огромного самообладания.
Алекс не сомневалась в его словах. Даже стоя на противоположной стороне помещения, она чувствовала себя подавленной ими.
— Ну теперь мы здесь, так что может пойдем и спасем нашего друга? — спросила она.
Биар странно посмотрел на нее:
— Ох, нет. Не стоит им мешать. Джордан найдет нас, когда сможет.
— Что ты имеешь виду под «когда сможет»?
— Помнишь, что он говорил о своих родителях, любящих демонстративность? Они будут водить его по кругу у всех перед носом — на что он согласился на условиях нашего приглашения сюда — пока их не затошнит от него, и после этого он освободится и будет болтаться с нами всю ночь.
— Это же ужасно, — выдохнула Алекс. Как родители могут быть настолько безразличными? — И что ты обычно делаешь, пока ждешь?
— А как ты думаешь? — Биар кивнул головой в сторону буфета. — Эти люди может быть и снобы, но эти снобы имеют доступ к лучшим шеф поварам Медоры.
Алекс рассмеялась, чувствуя, что ее беспокойство рассеивается, и она охотно следовала за ним в сторону закусок.