Глава 12

В этот самый момент мне захотелось подбежать к нему, но повсюду были окна, а снаружи я видела азакианцев, слоняющихся без дела. Не самая лучшая идея, наверное.

— На самом деле я не устала, — сказала я Зараку. — Нисколько.

Он приподнял одну очень сексуальную бровь.

— Я понимаю.

— Так… должны ли мы… — мой голос затих. Внезапно я не знала, что сказать и что делать. У меня была сильная дрожь. Мое тело гудело от нервного возбуждения, а разум был в смятении, неспособный сформировать какие-либо осмысленные мысли.

Зарак, однако, немедленно взял инициативу в свои руки.

— Следуйте за мной, — сказал он, вставая из-за стола и протягивая руку, чтобы помочь мне подняться. Я встала, сжала его ладонь, и мы направились к двери.

Он повел меня через просторный двор, и на какую-то безумную минуту нас остановили два азакианца, развалившиеся под большим серебряным деревом. Зарак заговорил с ними на языке, которого я не понимала, а потом они повернулись ко мне и поздоровались. Они снова коротко заговорили на своем родном языке, что, конечно, напомнило мне предыдущее замечание Зарака о его искусной речи, и я почувствовала, как мое лицо вспыхнуло.

Наконец мы оторвались от разговора и продолжили путь через двор к гостевым покоям. Мы встретили еще азакианцев, таращившихся на меня, среди них был человек. Это было так странно, что каждый азакианец, который нам встречался, выглядел невероятно непохожим на Зарака — хотя все они были меньше, и менее солидны. Но опять же, он сказал, что его усыновили. Еще несколько человек попытались заговорить с нами, но Зарак отмахнулся от них несколькими быстрыми словами на своем языке.

— Все хотят поговорить с нами, — прорычал он с явным разочарованием в голосе.

Еще одна большая медная дверь. Потом мы вышли в длинный коридор, который вел в мою комнату. Когда дверь за нами захлопнулась, Зарак положил руку мне на поясницу и зашагал быстрее. Я ускорила шаг. Коридор казался длиной в милю. Мы не могли добраться до комнаты достаточно быстро.

Зарак взялся за дверную ручку, поворачивая ее. Я переступила через порог, и в тот момент, когда я вошла в комнату, Зарак схватил меня за талию. Одним быстрым движением он закрыл дверь, развернул меня, прижался своим телом к моему и притиснул к стене.

Потом его губы нашли мои, сильные и теплые, когда он поцеловал меня. Наконец-то.

И это был не просто поцелуй. Это был поцелуй, который запрокинул мои волосы назад, от которого все мое тело затрепетало, задрожало и стало горячим в одно мгновение. Иногда первый поцелуй может быть неловким, неуверенным, как двое людей узнают друг друга в первый раз. Но в том, как Зарак поцеловал меня, не было ничего неловкого — и определенно ничего робкого. Он взял мое лицо в свои руки и поцеловал меня, как будто это было то, для чего мы были рождены, и когда наши языки встретились, наши губы соединились, как идеальные кусочки головоломки, наша страсть друг к другу стала как физическая сила.

Я прижалась к нему всем телом, отчаянно желая ощутить каждый миллиметр его. Наше дыхание вырывалось тяжелыми вздохами. Я чувствовала легкость, словно парила в воздухе, мой рациональный мозг, казалось, отделился от тела, и в голове вертелось лишь одно слово сотни и сотни раз:

Да, да, да.

Был ли когда-нибудь более совершенный поцелуй? Я не могла себе этого представить. Я думала об этом поцелуе, мечтала об этом поцелуе с тех пор, как впервые увидела Зарака. Мне было интересно, будет ли поцелуй неистовым, или грубым, или нежным, или мягким, или…

Да, да, да.

Все это и многое другое.

Не знаю, как долго мы целовались. Время, казалось, испарялось вокруг нас. Все, что я знаю, это то, что в какой-то момент мой рот оторвался от его. Он бросился на меня, еще раз сжал мою губу, а затем открыл глаза и посмотрел на меня.

— Раздевайся, — сказал он. — Я хочу поклоняться тебе.

Дрожащими руками я пыталась расстегнуть жемчужные пуговицы. Зарак стоял и смотрел, не сводя с меня зеленых глаз. Пуговица отскочила и покатилась по полу. В тот момент меня ничто не волновало, кроме Зарака. Он был всем, что имело значение: его глаза, его губы, его руки.

Моя блузка слетела и упала на пол. Следующим был лифчик, бледно-розовый с кружевами. Зарак вздохнул, и я улыбнулась. Странно, но я ни на йоту не смутилась перед ним. Меня не волновало, понравилось ли ему то, что он увидел, это было видно по его глазам.

Прежде чем я успела снять юбку, он подошел ко мне, и его губы нашли мою шею. Мурашки пробежали по моей коже, когда его губы запечатлели сильные поцелуи на моей груди, его теплый язык скользнул по моему соску.

Затем одним быстрым движением он опустился на колени и просунул руки мне под юбку. Я почувствовала, как его пальцы схватили мое нижнее белье и стянули его вниз, затем его руки двинулись вверх, вдоль моих икр и бедер.

— Ты такая красивая, — сказал он.

— А ты не собираешься раздеться? — спросила я, выбивая нижнее белье из-под ног.

— Я же говорил тебе, Кассандра, — сказал он, снимая с меня юбку. Все еще стоя на коленях передо мной, Зарак посмотрел на меня и закусил губу. — Я хочу поклоняться тебе. И вот что я собираюсь сделать.

Он целовал меня повсюду, от ног до лба, останавливаясь по пути, чтобы подразнить и прикусить, посылая трепет теплого восторга по всему моему телу. Потом он поднял меня на руки и отнес на большую кровать в углу комнаты, ту, что свисала с потолка на веревках.

Он поставил меня в центр, затем снова начал долгий, томный процесс, целуя меня везде.

Я чувствовала, что схожу с ума. Все мои нервы трепетали и гудели, и каждый поцелуй, который он оставлял на моей обнаженной коже, посылал новую и более мощную ударную волну через меня. Мой разум снова погрузился в безмолвные грезы, все слова, кроме одного, исчезли:

Да, да, да.

Затем его рот двинулся по моему животу к моему лону — его дыхание было теплым, его губы невероятно мягкими, а язык, как волшебная палочка, уводил меня все дальше и дальше в экстаз. Я ахнула, выгибая спину, и почувствовала, как кровать начала медленно раскачиваться взад и вперед. Мои бедра затряслись по обе стороны от его головы, и я невольно вцепилась пальцами в простыни.

Зарак поднимал меня все выше и выше, точно зная, когда продвигаться медленно, а когда быстро. Как будто он знал каждый миллиметр меня, точно знал, что мне нужно. Мы обменивались вздохами и стонами, слова были совершенно не нужны.

И как раз в тот момент, когда мне показалось, что я вот-вот разлечусь на миллион кусочков, Зарак скользнул пальцем глубоко внутрь меня, подводя тем самым меня к краю. Мое тело омыло горячей волной удовольствия.

Да, да, да.

Я потеряла контроль над собой, задыхаясь, корчась в экстазе. Кровать раскачивалась взад и вперед, когда я кончила, мои бедра крепко прижались к голове Зарака. Мир вокруг меня стал серебряным и золотым, сверкающим и теплым, пульсирующим светом и красками.

Медленно, очень медленно мой оргазм утих, отступая, как волна. Мои бедра перестали дрожать. Звуки вернулись ко мне: я слышала тяжелое дыхание Зарака и чувствовала, как бешено бьется мой пульс.

Он запечатлел последний поцелуй на внутренней стороне моего бедра и посмотрел на меня.

— Я мог бы делать это с тобой каждый день, — сказал он со вздохом.

— Я не возражаю, — улыбнулась я.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: