Глава 4

Повелитель Роллох выглядел… ну, я не могла придумать вежливого описания. Откровенно говоря, он выглядел ужасно. Он был похож на гигантского Бассет-хаунда (прим. массивные собаки из секции гончих с экстремально низкой посадкой и длинными ушами), покрытого ломтиками ветчины, комковатым воздушным шаром, кучей старого пудинга с комично плохой стрижкой.

Да, я говорила, что внешность не имеет значения, но это было смешно.

Затем я услышала, как он говорит. Все становилось только хуже.

— Это та самая девушка, которую я заказывал?

Он лаял, его голос был хриплым, но в то же время гнусавым.

Заказывал?!

— Ну, это… это… не заказал, ни в коем случае, нет, — пробормотал Кептин. — Это не… это не так работает. Но да, повелитель Роллох, это Кассандра Уэссекс, потенциальная пара, выбранная для вас мной и прославленным агентством по сватовству «Межгалактические пары».

— Она… — Роллох поджал губы и прищурился. — Она немного полновата, но сойдет. Неплохо.

Полновата?! Неплохо?!

— Роллох, — сказал Зарак, его голос звучал напряженно. — Это очень грубые слова. Мисс Уэссекс — прекрасная женщина. Посмотри на нее, как ты можешь думать, что она не потрясающая?

Я посмотрела на Зарака и почувствовала, как моя кожа мгновенно вспыхнула теплом. Он стиснул челюсть, мышцы напряглись под его точеными скулами, затем он прикусил губу и ухмыльнулся.

Боже мой. Я даже не могла смириться с тем количеством сексуальности, которое лилось из Зарака в тот момент. У меня были другие проблемы.

Я снова обратила внимание на Роллоха, и когда посмотрела в его маленькие глазки-бусинки, у меня закипела кровь.

— Извините, но я не полная, — сказала я. — Я соблазнительная. И очень горжусь этим.

— Все это хорошо и прекрасно, только если вам нравится такой тип, — сказал Роллох, — но я предпочитаю женщину, у которой чуть больше костей. Тем не менее, мы ничего не можем исправить, — он взмахнул мясистой рукой в воздухе. — Как только ты доберешься сюда, мы будем следить за твоим потреблением пищи, и твои косточки покажутся в кратчайшие сроки.

— Исхудать до костей?! — воскликнула я, чувствуя омерзение. — Мне так не кажется. И еще одно…

— Ну будет вам, — вмешался Кептин. — Я думаю, что мы здесь не с того начали, как вы, люди, любите говорить. Очевидно, мы имеем дело с двумя очень сильными личностями. Кассандра, Роллох, это не обязательно плохо. Сильные личности часто очень хорошо сочетаются друг с другом. Огненная страсть! В конце концов, когда люди курят, они… загораются? Нет, это не то выражение.

— Не бывает дыма без огня, — предложила я. — И я не думаю, что это выражение означает то, что ты думаешь, Кептин. И послушай, я…

— У меня нет на это времени, — рявкнул Роллох. — Когда ты сможешь привести ко мне эту девушку?

— Ну, это действительно… Это действительно зависит от Кассандры, — сказал Кептин. — Это полностью ее выбор, хочет ли она согласиться на личную встречу.

— Ее выбор? — Роллох взревел. — Я думал, что это уже решено.

— Обе стороны должны согласиться, сэр, — ответил Кептин.

— Согласие, — пробормотал он, словно это слово в буквальном смысле было неприятным на вкус. — Хорошо. Так она придет или нет? — спросил Роллох, даже не потрудившись посмотреть на меня.

Конечно, я не собиралась приезжать. Как я и ожидала, этот кандидат был еще одной катастрофой Кептина — худшей из всех. И если повелитель Роллокс думал, что я прыгну на шаттл и встречу его высокомерную, отвратительную женоненавистническую задницу, он был еще более сумасшедшим, чем я думала.

Но у меня не было времени сказать ничего из этого. Как только я открыла рот, чтобы заговорить, Кептин прервал меня. Казалось, он всегда меня обрывал. Что это, черт возьми, за сделка?

— Давайте дадим Кассандре время подумать об этом, — предложил он. — Я не думаю, что стоит торопиться с ответом. В конце концов, это великое и монументальное решение. Я скоро свяжусь с вами, повелитель Роллох.

Мне следовало бы врезать Кептину по его маленькой мордашке. Думать было совершенно не над чем. Мой ответ был большим, жирным «нет», таким же большим, как мои круглые бедра, которые Роллох, казалось, находил настолько отталкивающими.

— Хорошо, — Роллох разбушевался, и, не говоря больше ни слова, его голографическое изображение лопнуло, как воздушный шар, и он исчез.

Зарак остался. О, Зарак, его голограмма, стоящая в моей гостиной рядом с растением в горшке, казалось, надолго западет мне в душу.

— Я очень сожалею о темпераменте Роллоха, — извинился Зарак. — И все-таки я надеюсь, что вы решите прибыть на Азакию.

— Я очень сомневаюсь, что это произойдет, — сказала я.

— Очень жаль, — пробормотал он, и его улыбка в миллионный раз разбила мне сердце. — Удачи тебе, Кассандра.

— Спасибо, Зарак. Было приятно познакомиться. Удачи тебе тоже.

Мне впервые пришло в голову, что, может быть, Зарак уже женат на какой-нибудь милой женщине из своего круга. Я имею в виду, такой улов — он не мог быть одиноким. Волна смущения и разочарования захлестнула меня, когда я подумала о возможности того, что, возможно, я все это вообразила — взгляды, которые мы разделяли, казалось, полные влечения и связи, украденные взгляды, теплые улыбки. Может, он просто был мил со мной.

Я хотела зарыться головой в песок. Я хотела похоронить все свое тело в чертовом песке.

— Мы скоро с вами свяжемся, — сказал Кептин.

Я не удосужилась возразить. Что еще можно было сказать? Я просто хотела улизнуть, забыть этот дурацкий день, это дурацкое агентство знакомств и глупого межпространственного идиота, который сравнил меня с пончиком. И больше всего мне хотелось забыть Зарака.

Я помахала ему рукой, и он помахал в ответ, лицо его было серьезным, торжественным и почти слишком красивым, чтобы понять.

Затем его голографическое изображение замерцало, и он исчез.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: