— Странно-странно, — сказал он. — То, что люди со мной не разговаривают, это нормально. Мне тоже не особенно нужно с ними общаться. Но они все время говорят за моей спиной. С девочками вообще непонятки. Они жмутся друг к другу и что-то шепчут друг другу, а когда я пытаюсь быть милым и разговаривать с ними, они становятся вообще чудными. Они называют меня братом Проклятого принца.

Уильям выпрямился.

— О чем ты?

— Они называют Джорджа Проклятым принцем, потому что он занимается некромантией. Ну, а я его брат.

Сериза вздохнула и принялась помешивать мясо.

— Девочки в твоем возрасте довольно-таки странные. Я знаю, я была одной из них. Взрослые ожидают, что они будут крутить маленькие романы, и девочки вроде как считают, что они должны у них быть, потому что это то, что делают взрослые женщины, но, на самом деле, маленькие девочки понятия не имеют, как это делать. Мальчики для них загадочны. Спроси Ларк. Она тебе все расскажет.

Ларк была младшей сестрой Серизы. Джек снова уперся взглядом в стол.

— Мы с Ларк больше не друзья.

Сериза перестала помешивать кролика на сковороде.

— С каких это пор?

— С тех пор прошло две недели.

— Что случилось? — спросил Уильям. — Ты что-то натворил?

Джек покачал головой.

— Она сказала, что мы с ней слишком похожи. Она сказала, что я был диким, и она была дикой, и когда мы встретились, мы были сумасшедшими. Она говорит, что не сердится на меня, но больше не пойдет со мной охотиться в лес. Теперь она проводит время с Джорджем. Она говорит, что он цивилизованный человек.

Он даже не был уверен, что, черт возьми, это означало. Вчера Ларк была рядом, а на следующий день ее не стало… это выводило его из себя и огорчало, пока он не стал слишком смущен, чтобы что-то с этим поделать.

Уильям уставился на него своими волчьими глазами.

— У Ларк проблемы с головой.

— Не проблемы, она просто сломлена, — сказала Сериза со сталью в голосе.

— Она просто сломлена, — повторил Уильям. — Прости. Ты слышал про работорговцев?

Джек кивнул. Много лет назад работорговцы пришли в их дом в Грани и попытались похитить Розу. Его сестра обладала самой сильной магией в Грани. Ее вспышка была ослепительно белой, и она до сих пор практиковалась с ней по крайней мере по часу каждый день. Магия делала ее очень ценной.

— Работорговцы украли Ларк, — сказал Уильям. — Они посадили ее в яму и не кормили. Один из них залез к ней в яму, намереваясь пристать.

Джек оскалил зубы.

— Что?

— Она убила его своей магией, — сказала Сериза. Ее лицо выглядело напряженным, словно она пыталась сохранить спокойствие. — Они перестали ее кормить. Больше недели с ней оставалось тело работорговца. Она не знала, как долго пробудет в яме, и когда мы ее найдем.

Они оба посмотрели на него. Что-то взрослое или человеческое заключалось в этом, и он не понимал о чем они, поэтому просто ждал.

— Она возможно ела работорговца, — сказал Уильям.

Джек кивнул. Это было честное убийство. Это было отвратительно, но если бы он застрял в яме на неделю, окруженный врагами, он мог бы также есть человеческую плоть.

— У людей, не являющихся перевертышами, все по-другому, — сказал Уильям. — Это ломает им мозг.

— Почему? Мясо ядовито?

— Дело не в этом, — сказала Сериза. — Ларк думает, что она стала ужасным чудовищем из-за того, что она сделала. Она немного ненавидит себя и пытается забыть об этом. Ты заметил, как она теперь всегда носит красивые платья, и ее волосы всегда очень хорошо расчесаны?

Он заметил. Он также заметил, что она больше не ходит с ним в лес. Они привыкли веселиться. Они охотились и зависали вместе. Теперь ей хотелось сидеть на кресле на балконе и пить чай с Розой.

— Сейчас ей хочется быть нормальной, — сказала ему Сериза. — Она хочет забыть об уродстве, поэтому делает все вокруг себя красивым.

— А я уродлив, — сказал Джек.

Сериза закрыла лицо рукой.

— Эм.

— Ты вовсе не уродлив, — сказал Уильям. — Ты жестокий. Тебе нравится охотиться и убивать, а она сейчас не может справиться с кровью. Пусть она сама во всем разберётся. Когда она будет готова, она найдет тебя.

— Девчонки просто не любят меня, — сказал Джек. — Они предпочитают Джорджа.

— Девочки в школе предпочитают Джорджа, потому что он безопасен, — сказала Сериза. — У Джорджа прекрасные манеры, он спокоен, и они знают, что если останутся с ним наедине, то ничего не случится. Не пытайся стать Джорджем. Такие девушки, как у него, тебе не подходят. Ищи девочек, которых привлекает парень с темной, опасной стороной.

— У меня нет темной стороны, — сказал Джек.

— Конечно, есть. В этом возрасте все зависит от ролей, которые ты играешь. Когда мы с Уильямом работаем на «Зеркало», нам часто приходится быть кем-то другим. Мы должны надевать разные маски и быть подстать им.

— Но я не хочу быть кем-то другим.

— Я не об этом говорю. — Сериза вздохнула. — Давай возьмем Джорджа. Он надевает маску, идет в школу и играет роль Трагического принца.

— Проклятого, — поправил Джек.

— Проклятого. Но дома он обыкновенный, верно?

Джек задумался. Правда, Джордж был немного странным в школе. Он редко смеялся, а иногда стоял у окна и грустно смотрел вдаль, в то время как стайка девушек шепталась о нем неподалеку.

— Да, — ответил Джек. — Я уловил.

— Тебе просто нужно найти свою роль. Джордж — он Проклятый принц, а ты смог бы придумать еще круче, типа Таинственного темного одиночки.

Уильям уставился на жену.

— Ты что-то разошлась.

Сериза отмахнулась от него.

— А ты тихо. Джек, послушай, все очень просто. Тебе просто нужно держаться особняком и выглядеть беспечным.

Джек моргнул.

— Что?

— Вон Уильям отлично выглядит беспечным. — Сериза повернулась к Уильяму. — Покажи ему свою небрежность.

Уильям вздохнул и посмотрел на Джека. В этом не было ничего особенного. Просто спокойствие.

— Значит, я должен выглядеть скучающим?

— Ты должен выглядеть так, будто тебе все равно. Словно ты предпочел бы быть где-то в другом месте.

— Я бы так и сделал! Я бы предпочел быть где-нибудь еще.

— Тогда это не должно быть слишком сложно для тебя. Не рассказывай людям о себе. Постарайся не волноваться из-за того, где люди могут тебя встретить. Если кто-то попытается затеять с тобой драку, пожми плечами и не обращай внимания. Если они будут упорствовать, надери им задницы. И время от времени будь самим собой и делай что-нибудь внезапно доброе, как ты обычно делаешь, например, помоги маленькому ребенку. Если кто-то спросит тебя, чем ты занят, ответь им при этом выглядя беспечно, что они просто не поймут, и что есть вещи о тебе, которые им лучше не знать. Девчонки на это купятся.

Джек взглянул на Уильяма, ожидая подтверждения. Уильям пожал плечами с безразличным видом.

— Попробуй, — сказала Сериза. — Джек, тебе надо ходить в школу. Поверь мне, ты ничего не сможешь добиться в Зачарованном, не имея в руках хотя бы свитка с дипломом третьей степени.

Джек прошелся взглядом по столу.

— На Розу и Деклана небрежность не подействует, — сказал он.

— Что случилось? — Уильям наклонился к нему и вперил в Джека волчий взгляд. Это был жесткий, безжалостный взгляд, который пригвоздил Джека к месту, как нож. Если бы Джек встретил в лесу волка, который так смотрел бы на него, он бы распушил шерсть и зарычал. А если это бы не сработало, он смотался бы так быстро, как только мог.

— Да, на бал… — начал Джек, стараясь говорить монотонно. — Или на банкет… Ну, на одно из этих мероприятий, которые Деклан проводит из-за своей работы Маршала, пришло много народу. Я пошатался там. Никто никогда не обращает на меня внимание, потому что я обычно веду себя тихо. Там стояли какие-то люди и ели креветки и эти крабовые штуки на тостах. Я подошел к ним сзади. Они говорили о Розе. Пожилой мужчина разглагольствовал, что у Деклана было столько женщин, просто громадный выбор, но он зачем-то отправился в Грань, чтобы найти себе шлюху. Мужчине было интересно узнать мнение остальных, зачем Деклану это все понадобилось.

Голос Джека становился все громче. Он знал, что должен сохранять спокойствие, но ярость, которую он ощутил прошлой ночью, снова проснулась в нем, как животное, которое внезапно обнаружило себя в клетке. Он помнил каждое слово и каждый звук этого разговора. Уильям и раньше говорил ему, что это черта перевертыша, и теперь его прекрасная память подстегивала его.

— А потом женщина в синем слева от него сказала, что, возможно, с Декланом что-то не так в физическом плане, что ему надо было найти женщину, которая будет полностью зависеть от него, которая не будет ему перечить.

Теперь гнев терзал его изнутри, пытаясь вырваться наружу. Кожа между костяшками пальцев зудела от желания выпустить когти.

— А другая женщина в желтом, высказала: «Яблочко от яблоньки не далеко падает, что мать, что сын. Его мать сама из Грани с дурной репутацией». А мужчина продолжил, что сомневается в разумности общения с женщиной, которая привезла с собой двух беспородных детей, и что в услугах, которые она оказывает Деклану в спальне, должно быть что-то действительно ценное. А потом я сказал…

Его голос сорвался на глубокий, хриплый рык. Ярость вырвалась наружу, и он вскочил со стула. Он знал, что его глаза пылают, но ему было все равно.

— А я сказал, что Эджеры сами о себе заботятся, а не приходят в чужие дома в поисках подачек, и не оскорбляют людей, которые их кормят, что они как жирные клещи, высасывающие кровь из своих хозяев и жалующиеся, что кровь, которую они пьют, не такая вкусная. Я сказал: «Вы считаете мою сестру эджеровской шлюхой? Тогда не приходите сюда есть ее еду».

— О, Джек, — прошептала Сериза.

— А потом все застыли от шока. — Джек, рыча, ходил взад и вперед. Волосы на его руках встали дыбом. Он вспомнил запах этого мужчины, яркий и резкий, его лицо, его голос. — Я хотел убить его. Они должны были позволить мне убить его! Я бы свернул ему шею зубами!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: