— Но вы же будете скучать по мне?

Эрвин позволил себе слегка улыбнуться.

— Кальдар, я никогда не промахиваюсь.

Ха!

— Какова природа украденного устройства? — спросил Кальдар.

Эрвин поднял брови.

— Это самое интересное.

* * *

КАЛЬДАР оглядел море щебня, окруженное полосой флуоресцентной краски и охраняемое дюжиной помощников шерифа. Перед ним простиралось то, что когда-то было Центральной площадью: круг расчищенной земли, который до сегодняшнего утра был вымощен большими квадратными плитами. Плиты расходились, как спицы колеса, от высокого круглого фонтана в форме пары дельфинов, выпрыгивающих из бассейна. По дороге на место преступления он прихватил туристическую брошюру. На ней была прекрасная фотография фонтана.

Теперь фонтан лежал в руинах. Он был не просто повален, он был разбит вдребезги, будто дельфины взорвались изнутри. Не удовлетворившись уничтожением фонтана, преступник вырвал из земли каменные плиты вокруг него и швырнул их через площадь. В брошюре говорилось, что каждая плита весит свыше пятидесяти фунтов. Глядя на гигантские каменные глыбы, Кальдар не сомневался в этом. Маленькая повозка торговца чаем, должно быть, попала под обстрел, потому что она лежала в развалинах, сине-зеленые доски печально торчали из-под камней.

Кровь пятнала обломки. Куски плоти валялись тут и там, некоторые выглядели так, будто могли принадлежать человеку, а другие щеголяли странными пучками рыбьих пузырей, свисающих вместе, как виноград. Примерно в десяти футах слева кусок огромного щупальца телесного цвета обвился вокруг куска ткани. Длинные нити желтоватой слизи покрывали всю сцену. И в довершение всего, слизь воняла, как многодневная рвота, резко и кисло. Помощники шерифа. стоящие с подветренной стороны, на противоположной стороне разрушенной площади, мужественно пытались сдержать рвотные позывы.

Высокий, широкоплечий громила, шериф Адрианы, бросил на него недобрый взгляд. Его звали Камински, и он явно сомневался в разумности присутствия Кальдара на месте преступления. Кальдар не мог винить его за это. Его кожа была по меньшей мере на два тона темнее, чем у большинства людей в толпе. Он был одет в коричневую кожу, не слишком обтягивающую и не слишком свободную, и выглядел стройным, гибким и быстрым, как человек, который рано утром взбирается на высокие заборы.

Шериф уставился на него. Он мог бы просто подойти и представиться, но разве это было бы весело?

Кальдар усмехнулся. Светловолосый помощник шерифа начал пробираться к нему сквозь толпу.

Странная пара эти двое, но, вероятно, очень эффективная. И уважаемая к тому же. Они не стали возводить никаких барьеров вокруг места происшествия, даже ленты не натянули. Только очертили краской и выставили дюжину помощников шерифа, и толпа держалась в стороне.

Копы везде одинаковы, подумал Кальдар. В Сломанном они называли тебя «сэр» и били электрошокером, в то время как в Зачарованном они называли тебя «мастер» и били тебя низкоуровневой магической вспышкой, но деловой взгляд, тот настороженный, оценивающий, плоский взгляд в их глазах, был везде одинаковым. Копы замечали все, и мало кто из них был глуп. Он совершил слишком много преступлений в обоих мирах, чтобы недооценивать их.

Белокурый помощник шерифа остановился перед ним.

— Я помощник шерифа Родуэлл. Ваше имя?

— Кальдар Мар.

— Вы находите уничтожение Адрианглийских памятников забавным, мастер Мар? Может быть, вы хотели бы посетить нашу тюрьму и провести некоторое время в нашей тюремной камере, чтобы собраться с мыслями и объяснить всем нам, что здесь такого смешного?

— С удовольствием, — ответил Кальдар. — Но мой работодатель может с этим не согласиться.

— Кто ваш работодатель?

Кальдар послал искру магии через позвоночник. Слабое сияние пробежало по серьге в его левом ухе. Оно опустилось, образуя тусклую слезу, свисающую с кольца серьги. Слезинка заблестела, и Родуэлл уставился на свое отражение на зеркальной поверхности.

— Кальдар Мар, агент Адрианглийской секретной службы. — Слеза сверкнула и исчезла. — «Зеркало» благодарит вас за помощь, помощник шерифа. Спасибо, что охраняете место преступления для меня.

— Я просто хочу знать одну вещь, — шериф Камински понизил голос. — «Рука» в этом замешана?

Кальдар задумался, прежде чем ответить. Он нуждался в их сотрудничестве. Это упростит дело, и ему нужно наладить контакты в правоохранительных органах.

— Да.

Шериф долго переваривал ответ, глубоко вздыхая.

— Откуда вы знаете? — спросил Родуэлл.

Кальдар перебирал в уме возможные варианты. Ни один из мужчин не производил на него впечатления карьериста. Они были хороши в том, что чем занимались, и были счастливы каждый на своем месте. Если он выступит с надменным аристократическим видом, они откажут ему. Дружеский подход тоже не сработает… на кону их город, а они оба слишком мрачны, чтобы шутить. Честный стрелок, просто делающий свою работу, был его лучшим выбором.

Кальдар задержался еще на полсекунды, словно взвешивая серьезность полученной информации, и указал на кусок щупальца в нескольких футах от себя.

Двое мужчин посмотрели в указанном направлении.

— Это часть оперативника «Руки», класс pieuvre. Шесть — десять щупалец, амфибия, весит около пятисот фунтов. Мерзкая разновидность. — Он немного оборвал свои слова, добавив нотку военного тона в свой голос.

— Вы уже встречали такого раньше? — спросил Родуэлл. Намек на вызов в его голосе был чуть меньше.

Кальдар сделал вид, что задумался на мгновение, и схватил себя за рукав кожаной куртки. Застежки на его запястье распахнулись, и он потянул рукав вверх, обнажив предплечье. Четыре круглых шрама размером в четверть дюйма украшали его предплечье рваным браслетом, напоминая о щупальце, обившемся вокруг запястья. Присоски прожгли его кожу, и даже самая лучшая магия, которой располагало «Зеркало», не смогла удалить шрамы. Он дал им это увидеть и прикрыл рукав.

— Да. Я встречал одного из них.

— Было больно? — спросил Родуэлл.

— Не помню, — честно ответил Кальдар. — В то время я был занят. — Он слышал, как люди говорили, что невозможно убить оперативника pieuvre ножом. Можно. Просто нужно было иметь соответствующую мотивацию.

Шериф уставился на обломки.

— Что им здесь нужно?

Кальдар бросил на него равнодушный взгляд и закрыл рот. Слишком легко выдавать информацию не годится. Камински он не нравился, да и он сам не доверял ему. Однако, если Кальдар рискнет своей шеей и нарушит правила, чтобы успокоить свои страхи, что ж, это будет совсем другая история. Но ни один честный стрелок не нарушит правила без серьезных сомнений.

Один мудрый человек, живущий далеко в другом мире, однажды сказал: «Дайте мне точку опоры, и я переверну весь мир». Камински беспокоился о своем городе. Это было написано у него на лице. Это беспокойство будет точкой опоры. Нужно было приложить необходимое количество силы, и Кальдар смог бы сдвинуть шерифа на свою сторону.

Молчание победило.

— Послушайте, мастер Мар, я знаю, что вы нарушаете правила, — сказал Камински. — Мне просто нужно знать, в безопасности ли мои люди.

Кальдар покачнулся на пятках, посмотрел на небо и вздохнул.

— Обычно я так не поступаю.

Камински и Родуэлл шагнули ближе, почти в унисон.

— Информация дальше не пойдет, — пообещал шериф. — Даю вам слово.

Кальдар сделал еще один вдох.

— Восемь часов назад власти Западного Египта обнаружили, что группа воров проникла в пирамиду Птаха. Преступники похитили магическое устройство, имеющее большую стратегическую ценность. Это была кража по заказу, и «Рука» герцогства Луизианы была предполагаемым получателем устройства. Ранним утром воры пересекли границу и прибыли сюда, чтобы встретиться с оперативниками «Руки». «Рука» печально известна тем, что обманывает наемных работников, поэтому воры выбрали публичное, хорошо известное место для своей собственной безопасности. Как видите, их опасения оправдались.

— Значит, Адриана никогда не была намеченной целью? — спросил Камински.

— Нет, шериф. Это было просто ближайшее общественное место. Ваши люди в безопасности.

— Спасибо, — просто сказал Камински.

— Если город никогда не был мишенью, то почему в этом замешано «Зеркало»? — Родуэлл нахмурился.

— Поскольку попытка обмена произошла на нашей земле, Западному Египту требуется наша помощь в возвращении устройства. Это уже стало дипломатическим кошмаром. Мы должны решить эту проблему быстро, иначе они могут взять дело в свои руки. Никто не хочет, чтобы полудюжина Когтей «Баста» бегала по королевству.

Помощник шерифа поморщился. Даже Камински на мгновение растерялся. У «Когтей Баста» была определенная репутация.

Камински осмотрел обломки.

— Все эти части выглядят так, будто принадлежат одному и тому же телу, и, по вашим словам, это останки оперативника «Руки». Никаких других частей тела. Воры скрылись.

Кальдар кивнул.

— Действительно. Где-то там, в этом беспорядке, есть ключ, который скажет мне, куда они направились.

— Я могу приказать своим людям разобрать завалы, — сказал Камински. — Я могу поручить это шестнадцати помощникам шерифа. Мы установим сетку, будем работать посменно всю ночь, и к утру каждая крошка и камень будут занесены в каталог.

Кальдар усмехнулся.

— Я ценю ваше предложение, но времени мало.

Двое мужчин уставились на него. Да начнется шоу!

— У вас есть с собой какая-нибудь мелочь, помощник шерифа? — спросил Кальдар.

Родуэлл порылся в кармане и вытащил пригоршню мелочи. Кальдар взял с его ладони маленькую серебряную монетку в полкроны и поднял ее, держа большим и указательным пальцами. Лучи утреннего солнца засияли, отражаясь от маленькой серебряной монетки.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: