— Когда ты упала, тоже видела сон? — спросил он.

— Да.

— Расскажи мне его.

— Во сне бабушка была молода, не старше нас. И она сердилась на сестру. Войдя, она увидела Аврил и Томас.

Я почувствовала, как он тяжело сглотнул.

— Они целовались.

Движение было практически незаметным, но я почувствовала, как он отстранился.

— Бабушка угрожала Аврил, — добавила я. Слезы потекли по моему лицу снова.

— Меган, тебе лучше уехать.

— Уехать? — Это не то, что я ожидала услышать от него, не сейчас, когда была в его объятьях. — Почему?

— Я думаю, что если ты уйдешь, все это прекратится.

— Всё — это что? — спросила я.

— Ты знаешь, что.

Внезапно я больше не была в его объятиях; он отпустил меня и встал.

— Пойдем, я хочу тебе кое-что показать.

Мэтт привел меня в библиотеку, где лампа на столе бабушки уже была включена, и жестом указал мне, чтобы я села на её стуле. Достав ключ из вазы на каминной полке, он вернулся к столу и открыл ящик.

— Я видела тебя здесь, — сказала я ему, — в первую ночь моего приезда.

Он положил несколько коробок на стол передо мной.

— Я смотрел на них. Ты когда-нибудь видела фотографию тети Аврил?

— Нет.

— Она красивая. — Он поднял крышку и протянул мне черно-белое фото. — Никого не напоминает?

Я задержала дыхание. Ее сходство со мной было поразительным.

Он открыл еще одну коробку.

— Здесь есть цветное фото-портрет. Он разобрал картины и передал мне.

— Серые глаза, — заметила я. — Ее волосы светлее, чем у меня, но глаза у нее серые, а черты лица — одни и те же.

— Теперь ты понимаешь, почему бабушка начинает сходить с ума, — сказал Мэтт.

— Ты похожа на её сестру. Ты выглядишь как Аврил в тот год, когда она умерла, и это пугает ее.

Я кивнула.

— Вопрос в том, почему. Шестьдесят лет слишком большой срок, чтобы оплакивать сестру, быть расстроенной из-за того, что увидела кого-то, кто похож на неё…, только, если в истории не было чего-то большего.

Я выжидающе посмотрела на него, но он ничего не сказал.

— В моем сне бабушка сказала Аврил, что та заплатит за то, что она сделала.

— И?

— Что она имела в виду?

— Похоже на типичную борьбу между сестрами, — ответил он, но не встретил моих глаз. Он знал больше, чем говорил.

— Миссис Райли сказала, что причиной смерти была передозировка.

Его рука напряглась, пока не помяла фото, которое он держал. Что бабушка рассказала ему в ту ночь, когда они говорили в своей спальне?

— Но, — продолжила я, — кто мог знать разницу между случайной передозировкой и преднамеренным отравлением?

— Ты же не думаешь…

— Только Аврил, — продолжила я, — и человек, отравивший её, убийца, если таковой есть.

— Меган, я же сказал тебе не доверять Лидии. Она делает деньги на страхах людей. Она говорит им странные вещи. И мысли об этом сводят их с ума.

— Итак, почему бабушка пошла к ней на следующий день?

— Лучше спроси её, — сказал он резко.

На его лице застыла маска. Бабушке было не о чем беспокоиться — он не расскажет её секреты. На самом деле, мне следует быть осторожнее в словах; он, вероятно, рассказал ей всё.

— Этот ключ подходит к другим ящикам? — спросила я.

Он открыл их, и я начала просматривать файлы и коробки.

— Посмотри на них. — Я показала ему фотографии себя и своих братьев, наши имена и возрасты, записанные на обратной стороне почерком моей матери. Бабушка даже не прислала нам рождественскую открытку, но, по-видимому, моя мать писала ей, продолжая попытки связаться.

Мэтт сопоставил фотографию, на которой я была запечатлена в первый день детского сада, с фото молодой Аврил, затем медленно покачал головой. Он держал в руке фотографию Аврил, стоящую у ворот в травянистом саду.

— Меня пугает то, насколько вы похожи друг на друга.

— Мне все время кажется, будто я уже была здесь раньше, — сказала я, внимательно наблюдая за его лицом. — Ты когда-нибудь чувствовал себя так, Мэтт, будто бывал в этом доме несколько лет назад?

— Нет, — ответил он быстро.

Возможно, я искала скрытый смысл в его словах, но мне казалось, что если бы Мэтт никогда не думал о реинкарнации, то мой вопрос заставил бы его задуматься. Он бы посмотрел на меня с недоумением и спросил, что я имела в виду.

— Тебе лучше уйти, — сказал он.

— Ни за что.

— Почему ты такая упрямая? — воскликнул он.

— Это ты упрямо отказываешься открыться для вопросов и объяснений, которые тебе не нравятся. Я остаюсь здесь, пока не узнаю, что происходит.

— Ничего не происходит, — возразил он, уходя от меня. — Ты похожа на Аврил. Это просто идиотское совпадение, а ты собираешься и себя, и бабушку довести до безумия.

Он начал расхаживать по комнате.

— Ты передвигал какие-либо предметы в этом доме? — спросила я.

Мэтт развернулся:

— Я не из тех, кто шутит такими вещами.

— Тогда ты должен был заподозрить в этом меня, — сказала я. — Но подумай об этом. Как я узнаю, где лежали эти объекты, когда Аврил была жива, если только…

— Бабушка переставила их, — перебил он. — Может быть, она сделала это, и из-за старости забыла об этом, или это просто какое-то сумасшедшее заклинание, которое она произнесла. В любом случае, ты не облегчаешь ей жизнь.

Он подошел ко мне:

— Всё кончено?

Не дожидаясь ответа, он положил фотографии и коробки обратно в ящики и повернул ключ в замке.

— Мэтт, эти фотографии означают, что бабушка всегда знала, что я похожа на ее сестру. Она знала и захотела пригласить меня. Я хочу знать, почему.

— Любопытство, — ответил он.

— Вина, — возразила я. — Ненормальное любопытство и вина.

Мэтт покачал головой:

— Ты становишься страннее бабушки. Последуй моему совету, Меган. Уезжай отсюда. Уезжай, пока не поздно.

Я встала со стула:

— Сожалею. Но уже поздно.

Глава 15

Вернувшись в свою комнату, я не могла заснуть, поэтому оделась и долго гуляла, проводя время у воды, а затем остановилась у могилы Аврил. У меня не было того же жуткого чувства, посетившее меня в первый раз, когда я увидела её. Возможно, видеть свою собственную могилу — то же самое, что смотреть на кровоточащую рану на ноге: как только заканчивается шок, потом это уже кажется достаточно естественным. Я опустилась на колени перед каменной плитой и провела пальцем по имени и дате. На последней дате мой палец замер. Сегодня.

Аврил умерла шестьдесят лет назад, в этот день.

Когда я, наконец, вернулась домой, было девять часов. Вошла через переднюю комнату, желая избежать бабушку и Мэтта, сидящих на кухне. Я злилась на Мэтта за то, что он отвернулся, когда мне нужна была его помощь. Он предпочёл мне бабушку, решив защитить ее любой ценой.

Я прокралась наверх, запихала вещи в рюкзак и снова вышла, оставив записку в зале, рассказывающую бабушке, что я уйду ненадолго. Моя первая остановка была библиотека в ​​колледже Чейз. Я надеялась получить доступ к местным газетным статьям из времени Аврил, которые могли бы пролить свет на то, что произошло.

Спустя три часа, полностью расстроенная древними маленькими компьютерами библиотеки, я нашла всего одну короткую статью про Аврил, которая приписывала ее смерти — аллергическую реакцию. В ней не упоминалась мельница или Томас. Попробовав несколько источников о «красной лиане», стало очевидно, что его местное название не даст информации об этом растении и его побочном действии. Но мне повезло с Ангель Кейтон. Она не только запустила Фонд Водителей, но и внесла свой вклад в колледж. Библиотекарь направил меня в конференц-зал, где висел её портрет.

Ангель выглядела так, как и все остальные люди, удостоенные висеть в конференц-зале: с седыми волосами, голубыми глазами. На её шее вполне могли быть жемчуг или очки — только на ней не было жемчуга. Её шею обвивала серебряная цепочка с синим драгоценным камнем, столь же мистическим, как глаза моей новой подруги, возможно, старой подруги. Это был кулон, понравившийся Софи.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: