He has not changed after all, his mother thought with a sigh of relief and happiness. Through their traditional, deep-rooted reserve, the family showed their joy in their eager, tear-filled eyes. Only his youngest sister was more animated. She talked vividly while playing with her long plaits, which every now and then she threw back over her shoulder when she tilted her head to emphasize what she was saying. My father smiled as he recognized the traditional Sichuan gesture of feminine playfulness. He had almost forgotten it in his ten years of austerity in the North.
There was a lot of catching up to do. My father's mother was well into her account of what had happened to the family since he had left when she said there was one thing worrying her: what was going to happen to her eldest daughter, who had looked after her in Chongqing. This daughter's husband had died and left her some land, which she had hired a few laborers to work. There were a lot of rumors flying around about the Communists' land reform, and the family was worried that she would be classified as a landlord and have her land taken away. The women became emotional, their worries shading into recriminations: "What is going to happen to her? How is she going to live? How can the Communists do a thing like this?"
My father was hurt and exasperated. He burst out: "I have looked forward so much to this day, to share our victory with you. All injustice is going to be a thing of the past. It is a time to be positive, to rejoice. But you are so distrustful, so critical. You only want to find fault…"
Whereupon he burst into tears like a lit He boy. The women all cried too. For him, they were tears of disappointment and frustration. For them, the feelings must have been more complex; among them were doubt and uncertainty.
My father's mother was living in the old family home just outside the city, which had been left to her by her husband when he died. It was a modestly luxurious country house low-lying, made of wood and brick, and walled off from the road. It had a big garden at the front, and at the back was a field of winter plums, which gave off a delicious perfume, and thick bamboo groves, which lent it the atmosphere of an enchanted garden. It was spotlessly clean. All the windows were gleaming, and there was not a speck of dust anywhere. The furniture was made of beautiful shiny padauk wood, which is a deep red, sometimes almost shading into black. My mother fell in love with the house from her first visit, on the day after she arrived in Yibin.
This was an important occasion. In Chinese tradition the person with the most power over a married woman was always her mother-in-law, to whom she had to be completely obedient and who would tyrannize her. When she in turn became a mother-in-law, she would bully her own daughter-in-law in the same way. Liberating daughters-in-law was an important Communist policy, and rumors abounded that Communist daughters-in-law were arrogant dragons, ready to boss their mothers-in-law around. Everyone was on tenterhooks waiting to see how my mother would behave.
My father had a very large extended family, and they all gathered in the house that day. As my mother approached the front gate, she heard people whispering, "She's coming, she's coming!" Adults were shushing their children, who were jumping around trying to catch a glimpse of the strange Communist daughter-in-law from the far north.
When my mother entered the sitting room with my father, her mother-in-law was seated at the far end on a formal, carved square padauk chair. Leading up to her on both sides of the room, enhancing the formality, were two symmetrical rows of square, exquisitely carved padauk chairs. A small table with a vase or some other ornament on it stood between every two chairs. Walking up the middle, my mother saw that her mother-in-law had a very calm face, with high cheekbones (which my father had inherited), small eyes, a sharp chin, and thin lips which drooped slightly at the corners. She was tiny, and her eyes seemed to be half closed, almost as though she were medltaling. My mother walked slowly up to her with my father, and stopped in front of her chair. Then she knelt and kowtowed three times. This was the correct thing to do according to the traditional ritual, but everyone had been wondering if the young Communist would go through with it. The room burst into relieved sighs. My father's cousins and sisters whispered to his obviously delighted mother: "What a lovely daughter-in-law! So gentle, so pretty, and so respectful! Mother, you are really in good fortune?
My mother was quite proud of her little conquest. She and my father had spent some time discussing what to do.
The Communists had said they were going to get rid of kowtowing, which they considered an insult to human dignity, but my mother wanted to make an exception, just this once. My father agreed. He did not want to hurt his mother, or offend his wife not after the miscarriage; and besides, this kowtow was different. It was to make a point for the Communists. But he would not kowtow himself, although it was expected of him.
All the women in my father's family were Buddhists, and one of his sisters, Jun-ying, who was unmarried, was particularly devout. She took my mother to kowtow to a statue of the Buddha, to the shrines of the family ancestors which were set up on Chinese New Year, and even to the groves of winter plum and bamboo in the back garden.
Aunt Jun-ying believed that every flower and every tree had a spirit. She would ask my mother to do a dozen kowtows to the bamboos to beg them not to flower, which the Chinese believed portended disaster. My mother found all this great fun. It reminded her of her childhood and gave her a chance to indulge her sense of playfulness. My father did not approve, but she mollified him by saying it was just a performance to help the Communists' image.
The Kuomintang had said the Communists would wipe out all traditional customs, and she said it was important for people to see that this was not happening.
My father's family was very kind to my mother. In spite of her initial formality, my grandmother was in fact extremely easygoing. She seldom passed judgment, and was never critical. Aunt Jun-ying's round face was marked by smallpox, but her eyes were so gentle that anyone could see that she was a kind woman, with whom they could feel safe and relaxed. My mother could not help comparing her new in-laws with her own mother. They did not exude her energy and sprightliness, but their ease and serenity made my mother feel completely at home. Aunt Jun-ying cooked delicious spicy Sichuan food, which is quite different from the bland northern food. The dishes had exotic names which my mother loved: 'tiger fights the dragon," 'imperial concubine chicken," 'hot saucy duck," 'suckling golden cock crows to the dawn." My mother went to the house often, and would eat with the family, looking out into the orchard of plums, almonds, and peaches which made a sea of pink and white blossoms in early spring. She found a warm, welcoming atmosphere among the women in the Chang family, and felt very much loved by them.
My mother was soon assigned a job in the Public Affairs Department of the government of Yibin County. She spent very little time in the office. The first priority was to feed the population and this was beginning to be difficult.
The southwest was the last holdout of the Kuomintang leadership, and a quarter of a million soldiers had been stranded in Sichuan when Chiang Kai-shek fled the province for Taiwan in December 1949. Sichuan was, moreover, one of the few places where the Communists had not occupied the countryside before they took the cities. Kuomintang units, disorganized but often well armed, still controlled much of the countryside in southern Sichuan, and most of the food supply was in the hands of landlords who were pro-Kuomintang. The Communists urgently needed to secure supplies to feed the cities, as well as their own forces and the large numbers of Kuomintang troops who had surrendered.