— Их было двадцать, не меньше. И… и… почти никого в живых. Я з-записал все, лорд Советник уже забрал амулет.
— Я посмотрела запись, — ровно ответила, глядя как расширились от удивления глаза капитана. Не ожидал от нежной барышни? — Капитан Турус, вы сказали, что отдали приказ вернуться. Где находился в тот момент ваш отряд?
— На пути в Миар, как нам и приказали.
Как мне удалось сохранить внешнее спокойствие — не знаю. Миар — это небольшой городок севернее от Шенары. То есть, военные, охранявшие южную границу, в принципе не должны были там находиться.
— Какой приказ? — вопрос прозвучал угрожающе, отчего бравый командир и вовсе попятился.
— Так полковник Девуар прислал распоряжение отбыть в Миар. Я еще тогда удивился, зачем так далеко, если было велено у границы стоять, — затараторил Турус.
— Когда был получен приказ?
— Вчера вечером. Только там было сказано сразу отойти и к утру быть в городе, но я… — Мужчина замялся. — Я решил не гнать солдат по темноте и… Мы оказались недалеко от Шенары, когда…
— Достаточно. Капитан Турус, на бумаге была моя подпись?
Командир покраснел, посерел, потом побледнел, осознав, что что-то сделал не так, помотал головой и спешно полез во внутренний карман мундира.
— Вот, — он протянул листок.
Мельком взглянула и отдала дознавателю. Приказ об охране границы я отдавала лично, на каждом стояла моя подпись. Любое распоряжение согласовывалось либо со мной, либо с Алеардом. Не увидев моей подписи, капитан обязан был перепроверить информацию, чего сделать даже не подумал.
— Капитан Турус, Вы отправляетесь обратно в Шенару и наравне со своими солдатами роете могилы погибшим. После этого вас перенаправят в другое место. Любое распоряжение должно быть заверено лично мной, либо лордом Советником. Это ясно? — вояка в этот раз выдержал мой взгляд, но плечи сразу поникли. Он правильно понял: перенаправят, значит сначала расформируют, и военной карьеры ему больше не видать.
— Да, Ваше Величество, — глухо отозвался мужчина.
— Господин Гордер, Вы все слышали? — дознаватель кивнул. — Выяснить от кого и на каком основании поступил приказ, и как это связано с нападением. Позже получите амулет с записью, — дождалась уверенного кивка и обратилась к Алеарду: — Что с выжившими?
— Ими занимаются лекари, но опасности для жизни нет.
— Хорошо. Господин Гордер, я даю Вам разрешение на извлечение воспоминаний этих людей, естественно, без вреда для здоровья, — пришлось выделить последние слова, потому как прекрасно знаю, что дознаватели могут увлечься и довести своими расспросами до заикания. — Расследованием занимаетесь лично Вы, можете взять помощников, но это должны быть проверенные люди, которым вы могли бы доверить свою жизнь. Вся информация засекречена. Результаты расследования должны быть у меня на столе не позднее завтрашнего вечера, иначе Вы лично отправитесь на территорию вампиров, — мужчина сошел с лица и коротко глянул на В'Алиана.
— Слушаюсь, Ваше Величество, — прокаркал он, поправив галстук.
— И еще, — я сурово посмотрела на обоих, — происшествия в деревне Шенар не было, — выдержала паузу, чтобы до мужчин дошли мои слова, и добавила: — Как и самой деревни.
— Сурово Вы с ними, принцесса, — выдал В'Алиан, когда капитан с дознавателем удалились.
— Ты бы поступил иначе? — в ответ на мой скептический взгляд вампир только усмехнулся.
— Что дальше? — от Дариана.
— Не знаю, как у вас, а у меня обед, — я решительно хлопнула ладонями по столу и встала. — Вал, ты с нами или уже… — покосилась на опустевший графин.
Вампир проследил за моим взглядом и удивленно вскинул брови:
— Ого, когда это я успел? Но я с вами. Составлю компанию.
Дариан тоже решил присоединиться. Уже выходя из кабинета, задумалась: учитывая остальную компанию, обед пройдет весело. Главное, чтобы без происшествий.
Зря надеялась.
В малой столовой мы нашей шумной компанией не поместились бы, поэтому пришлось расположиться на первом этаже. Никогда не любила обедать в зале для приемов. Больше всего угнетал длинный стол, из-за которого и поговорить нельзя нормально. Еще с детства помню, как нас с Яарой рассаживали по разным концам стола, чтобы бы не разговаривали за едой и не шалили. Обычно дети едят отдельно от взрослых, но в нас таким странным способом пытались вбить манеры, наивно полагая, что баловаться перед взрослыми будет стыдно. В итоге весь двор с нас умилялся. Много ли спроса с детей? Мы и пакостили на радость дядям и тетям, которые за это еще и называли нас самыми хорошими детьми на свете. Попробовали бы сказать иначе при короле! Потому никто совершенно не возражал, если вдруг цеплялся за непонятно откуда вылезший гвоздь, или когда суп из ложки сам по себе выливался обратно в тарелку, а курица вдруг обретала крылья.
Все уже собрались в столовой, когда под руку вошли Сандра и Макс. Элгвен где-то задерживался, а Радж ушла на кухню. Есть из миски при всех она не любила, а превращаться, чтобы нормально пообедать в покоях не позволяло пресловутое упрямство.
Бармен на мгновение замер, увидев новое лицо, но тут же опомнился, галантно поклонился и подвел свою девушку к столу.
— В'Алиан, это Макс Торнсайд и Сандра Аллен. Мои гости, — упоминать титулы или их отсутствие не стала. За столом все свои — формальности ни к чему. Поэтому к парню и целительнице обратилась как обычно: — Макс, Сандра, это В'Алиан, глава клана Ночных.
— А Ночные — это кто? — тут же поинтересовался бармен.
— Вампиры, — пояснила парню и ответила на удивленный взгляд В'Алиана: — Они прибыли издалека, — откуда именно, упоминать не стала. Сам догадается.
Теперь оба — В'Алиан и бармен — с интересом разглядывали друг друга. Сандру же известие о том, кто перед ней сидит, не взволновало. Наверное, после собственных эльфийских родственников ей все нипочем.
Не знаю, о чем размышлял парень, но взгляд его вдруг стал очень задумчивым, будто тот обдумывал как и чем лучше убить вампира при случае. Может, мне только показалось, но решила вмешаться.
— Где Элгвен?
Еще мгновение Макс смотрел на гостя, потом повернулся ко мне и с совершенно невинным лицом заявил:
— Не знаю, где-то, — очень исчерпывающий ответ. — Кажется, он что-то искал, — словно невзначай обронил бармен, послал Дариану, занявшему место по левую руку от меня, странный взгляд, ехидно оскалился, но тут же снова посмотрел на меня посверкивая нимбом и абсолютно безобидным выражением лица, на котором так и светилась надпись "Я здесь совершенно не при чем".
Спелись, да? И когда только успели.
— Элгвен? Рэн здесь? — заинтересовался В'Алиан. — Неужели он вылез из своего склепа?
Ну да. Совсем забыла. Как ни странно, вампир с эльфом когда-то были закадычными друзьями. Магистр рассказывал, что они познакомились в университете в Тархейде. Светлый эльф к тому моменту закончил нашу Академию и уехал изучать Темные искусства, а вампир, еще не бывший тогда главой клана, поступил учиться на тот же факультет.
— Неужели ты вылез из своего гроба? — холодно отозвался вошедший эльф. Выглядел он очень… угрюмо. Впрочем, как и всегда, когда был рад встрече. Такой вот парадокс. — Так вот из-за кого был весь переполох. Следовало бы сразу догадаться. Так и не научился появляться без фанфар?
— Я тоже рад тебя видеть, — недовольно пробормотал вампир. — Сколько прошло уже, лет сорок?
— Пятьдесят три. — Ректор Академии Светлейших насмешливо выгнул бровь: — Склероз? Рановато в твоем возрасте. Лечить не пробовал?
— Прости, я не хотел пугать тебя точной цифрой, — парировал глава клана Ночных. — В твоем возрасте стрессы опасны. Как сердечко, не пошаливает?
Пока продолжалась перебранка старых (во всех смыслах) друзей, никто за столом к еде даже не притронулся. Все с живейшим интересом следили за развитием событий. После нескольких минут этого действа, когда ничья стала очевидна, Элгвен обвел взглядом зал.
— А где кошка? — поинтересовался он у меня.