Локар не мог поверить, что выжил в своем крохотном убежище, где его должно было стереть в порошок. Логического объяснения этому не было, но жрец Разделенного Бога и не искал логики.

Его вдруг охватил восторг, восторг откровения. Он наклонился к свежему песку у своих ног, зачерпнул горсть и посмотрел на него на своей ладони. Он зажал одну песчинку между большим и указательным пальцами, поднял ее к солнцу, изучая блеск. Он видел даже в этом крошечном осколке кремнезема символ чудесной божественной силы -- и улыбнулся.

Без предупреждения Гурифф ударил его хлесткой пощечиной. Жрец моргнул и повернулся к лидеру экспедиции, лицо которого было красным от гнева и отвращения. Гурифф столько потерял за эту ночь, что ему нужно было сорвать злость на ком угодно.

Локар не возмутился.

-- Будь благодарен, Гурифф. Ты выжил.

Раздосадованный, мужчина ушел. Несколько мгновений спустя Локар направился к нему, чтобы предложить помощь. Бог спас их не просто так.

Жрец в своих облачениях стоял на большом куске скалы, глядя на пеструю безжизненную пустыню. Линза висящей в воздухе пыли заставляла восходящее оранжевое солнце выглядеть больше обычного.

Словно огромные птицы, скользя на воздушных потоках, пара отремонтированных после ночи орнитоптеров приближалась, низко паря над пустыней и ритмично хлопая крыльями. Спустя неделю после бури, досадовавший на неудачи у Кина, Гурифф послал своих разведчиков изучить южные полярные районы в поисках ценностей. Невероятно оптимистично настроенные, кладоискатели надеялись отыскать следы древних сокровищ, обнаженные непогодой. Локар знал, что они ничего не найдут. Разделенный Бог откроет свои сокровища только верным -- таким как он.

Локар спустился со скалы и пересек импровизированную взлетную полосу, когда летательный аппарат приземлился. Гурифф вышел вперед, чтобы встретить команду топтера и получить отчет.

Грубоватый лидер разведчиков отряхнул пыль со своих одежд.

-- В сторону юга ничего. Мы приземлялись более двадцати раз, брали образцы грунта, проверяли глубинными сканерами. -- он покачал головой, -- Похоже, Кин -- это все, что у нас есть.

На фоне всего этого жрец слышал оживленное жужжание, гул буровых машин, пробудившихся для дневной работы. Команды раскопок обнаружили до сих пор лишь несколько артефактов, запечатанный сундук, столовые приборы, куски мебели, обрывки гобеленов и несколько относительно целых статуй.

-- Даже старьевщики не заплатили бы больше десяти соляриев за этот хлам, -- с отвращением произнес Пелленквин.

Жрец не разделял всеобщего разочарования. Что-то ценное непременно нашлось бы, прилагай они упорно усилия. Но у Бога были свои планы, и, возможно, Гурифф и его команда так и не увидят сокровищ своими глазами.

Когда высадившиеся со второго топтера разведчики поплелись в сторону поселения, чтобы немного отдохнуть и вздремнуть в полуденный зной, земля содрогнулась. По другую сторону лагеря взметнулось громадное облако пыли, сопровождаемое грохотом и воплями. Гурифф со своими людьми ринулся к раскопкам.

-- Обвал!

Совместно в течение часа они вытаскивали погибших из-под земляного завала. Локар узнал двоих молодых людей, что участвовали в экспедиции ради того, чтобы сколотить небольшое состояние. Гурифф с горечью созерцал тела, подготовленные для химической кремации. А ведь команда только-только оправилась от ущерба, нанесенного неожиданной бурей.

-- На Ракисе есть сокровище, -- сказал Локар, пытаясь его успокоить, -- Нужно лишь отыскать правильное место.

-- Ты слеп, как твои ненаглядные черви, жрец!

-- Черви Ракиса никогда не были слепы. Они просто видели не так, как мы.

-- Они не видели, как приходит конец их планете, -- возразил Гурифф, и Локар ничего не ответил.

Взглянув на бесплодный ландшафт, Локар зашагал в сторону пустоши. Хоть он не взял с собой запасов воды и пищи, но шел несколько часов, покуда разгорался день, а воздух от жара начал мерцать. Он отошел от лагеря куда дальше, чем обычно.

Локар инстинктивно шел по песку неритмичным шагом под стать привыкшим к жизни здесь фрименам, словно черви все еще обитали под землей и могли обнаружить его. Он ощущал что-то, что заставляло его продолжать идти вперед, искушая и накаляя чувства до предела.

Он был так далеко от лагеря, что, оглянувшись, увидел лишь цепочку следов, бегущую в обратном направлении. Локар вскарабкался на большую потрескавшуюся под палящими полуденными лучами скалу. Добравшись до вершины, он осмотрелся.

Что-то темное и округлое притягивало взгляд, достаточно крупное для того, чтобы давать обширную тень. Казалось, оно звало его.

Локар спустился с другой стороны скалы и побрел по пустыне. Извилистый холм оказался вблизи куда крупнее, чем выглядел, большая его часть была занесена песком. На вид он был пестрым, покрытым выцветшими темными пятнами, словно лежащий в земле ствол дерева. Он коснулся его и тут же отпрянул, когда песок и пыль скатились с грубоватой, на ощупь напоминающей гальку, поверхности.

Локар упал на колени в пыль.

Находкой оказался песчаный червь, что вышел из-под земли, и погиб в последних бомбардировках Ракиса, изжарившись живьем. Обветренные его останки были сожжены и сплавлены со слоем похожего на стекло песка, обнаженного блуждающими бурями.

В рыхлом песке с подветренной стороны громадины он обнаружил прозрачный идеально круглый шар размером с кулак. В невероятном удивлении Локар выкопал его, а затем наткнулся неподалеку на еще одну оплавленную сферу. Эти сгустки расплавленного песка могли быть результатом необычайно сильной жары. Но Локар, отыскавший их под головой мертвого червя, расценил их, как нечто совершенно иное. Слезы Бога.

Посреди оскверненного взрывами пейзажа, глядя на чудовищно длинного червя, Локар ощутил, как новый внутренний свет наполняет его душу. Подобно тому, как ранее он видел эфемерные видения затерянного города Кин, теперь он созерцал всю планету, во всей ее опасной красоте. Несмотря на то, что сделали Досточтимые Матроны, великолепие Ракиса не исчезло. Сокровище его было всюду, для всех верных. Жрец точно знал, что нужно было от него Разделенному Богу.

Локар умиротворенно улыбнулся.

-- Мы просто искали его не тем взглядом.

Корабль ОСПЧТ вернулся через месяц, точно по графику. Наугад исследуя руины Кина и Храма, Гурифф приказал своим людям продолжать поиски на раскопках до последней минуты, в надежде найти утраченное сокровище и оправдать экспедицию.

Начальник экспедиции сумел сплотить оставшуюся команду, но пару дней назад вдруг пропал без вести бесполезный жрец. Гурифф отправлял орнитоптер на поиски этого неприятного человека, однако отказался от идеи спустя несколько часов. Локар был сумасшедшим: они не должны были тратить впустую на него ни время, ни ресурсы. Но торговая компания зачем-то наняла его и приставила к команде.

Как только огромный транспортник ОСПЧТ приземлился, рабочие засуетились среди барханов, словно муравьи. Они открыли люки отсеков и выгрузили ящики с оборудованием. Гурифф был удивлен, увидев как пропавший жрец ступил на рыхлый песок бок о бок с холодно прекрасной Аленорой Вен. Как они встретились? Грузовой шаттл, должно быть, обнаружил его, бесцельно блуждающим среди пустыни. Гурифф понятия не имел, зачем они его спасли.

Он сжал кулаки, увидев, что Локар разговаривал с женщиной, даже не глядя в его сторону. У него возникло жгучее желание подойти и ударить что-то бормочущего жреца, за то, что тот оказался настолько безрассуден, отказавшись действовать, как часть команды. Но он понимал, что это слишком мальчишеское проявление эмоций, и сомневался, что его сдержанный деловой компаньон позволит так поступить. Вместо этого Гурифф решил полностью проигнорировать происходящее и ретироваться в штаб, чтобы собрать все необходимые документы.

Она могла бы и сама зайти к нему. Захлопнув дверь во избежание потери кислорода и влаги, он сделал себе чашку крепкого пряного кофе, израсходовав последние крупицы меланжа. Сидя в своей отгороженной от внешнего мира комнате, Гурифф слушал гул экскаватаров, рев машин. Новые экскаваторы? Он не знал, что компания собирается делать, и не мог понять, почему Аленора Вен продолжала игнорировать его. Разве ей не нужен был его отчет?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: