Когда Клэр устроилась на обеденном стуле с высокой спинкой, на кухню вернулась Эмбер. От напечатанного диалога руки девушки покрылись мурашками. Она прочитала:

21:02:36: Абонент: Я нахожусь по адресу Монголия-Драйв 7208. Пожалуйста, пришлите полицию. Я только что обнаружил своих родителей и думаю, что они мертвы.

21:02:39: Оператор: Высылаю наряд незамедлительно. Пожалуйста, назовите себя.

21:03:02: Абонент: Моё имя… меня зовут Антон Роулз.

21:03:09: Оператор: Антон, вы сейчас в доме?

21:03:47: Абонент: Нет. Я у соседей.

21:04:07: Оператор: Хорошо. Не возвращайтесь в дом до тех пор, пока не прибудет полиция. Вы заметили там ещё кого-нибудь?

21:05:02: Абонент: Нет. Пришлите кого-нибудь быстрее.

21:05:27: Оператор: Полиция Санта-Моники уже в пути. Они будут на месте через три минуты. Пожалуйста, оставайтесь со мной на связи. (молчание). Антон? Вы там?

21:06:18: Абонент: Да… Я… Я здесь.

21:06:49: Оператор: Хорошо. Вы видели оружие?

21:07:13: Абонент: Я не помню.

21:07:42: Оператор: Вы уверены, что они мертвы?

21:08:29: Абонент: Моя мама мертва. Я проверил, когда обнаружил её на полу. (раздаётся возглас) Ох! У меня на руках кровь, я даже не заметил…

21:09:42: Оператор: Вы сказали кровь? (на заднем плане слышны голоса) Антон? Антон?

21:10:52: Абонент: Это Патрик Честер. Антон сидит внизу. Шнур не дотягивается так далеко. Полиция уже выехала?

21:11:03: Оператор: Да, Патрик. Кто вы?

21:11:28: Абонент: Я сосед Роулзов. Антон позвонил с моего телефона. О, я слышу сирены. Можно теперь повесить трубку?

21:12:01: Оператор: Ещё одну минутку. Позвольте мне побеседовать с одним из офицеров, когда они приедут.

21:13:12: Абонент: Хорошо, дайте я открою дверь. (тишина, голоса). Это офицер Гриффис – десять четыре. (линия разъединена в 21:14:03).

Клэр смотрела на отчёт, чувствуя, как по щекам катятся слёзы. Да, она ненавидела своего бывшего мужа за те вещи, что он сделал с ней, но никто не должен переживать то, о чём она только что прочитала. Она положила листы на блестящую отполированную поверхность стола и задвинула ногой высокий стул с мягкой обивкой. Вытерев глаза, Клэр попыталась сосредоточить взгляд на расплывающейся стопке страниц перед собой. Это было слишком. Они собирали доказательства, чтобы подтвердить вину Тони, но в этот миг Клэр не испытывала чувства мести по отношению к нему. Ей было жаль мужчину, которого она любила.

Клэр помассировала пульсирующие виски. Она не могла остановить сменяющие друг друга образы родителей Тони, которые проносились у неё в голове. Отчаянно пытаясь подумать о чём-то ещё, она вспомнила о словах Эмбер, что за окном чудесный день. А большую его часть она провела внутри. Клэр нужен перерыв от всей этой информации.

Когда она складывала отчёт на стопку бумаг, ее внимание привлек заголовок другого документа: «Отчёт судмедэксперта Санта-Моники». Желудок стянуло в тугой узел. Клэр больше не хотела читать, она и так перегружена информацией. Закрыв глаза, она размышляла о непрочитанных сведениях. Говорилось ли там о приблизительном времени смерти? Если да, то станет ли оно приговором её бывшему мужу или же послужит ему оправданием? Хотелось ли ей знать об уликах? И могло ли незнание принести ей покой?

Открыв глаза, Клэр взглянула на беспорядок. Пульсация в голове и узел в желудке давали ясно понять, что ей нужно пройтись. Она положила отчёт судмедэксперта в папку и, закрыв ее, позволила своей руке задержаться на гладком картоне. Информация никуда не денется. Она сможет прочитать её в другой раз. Пребывая в состоянии мрачности, она продолжала бороться с всплывающей картинкой Аманды Роулз, лежащей на полу кухни в луже густой жидкости тёмного красного цвета, окружающей её тело.

К тому времени как её с Эмили попросили опознать тела их родителей, те были приведены в порядок, лежали на холодных серебряных столах, и были прикрыты чистыми белыми простынями. Судмедэксперт констатировал, что оба они погибли мгновенно, их смерть была быстрой и безболезненной.

Клэр часто возвращалась к этой информации. Терять любимых людей трудно. Это не было осознанным мыслительным процессом, но те, кто остаются, часто размышляют о последних мгновениях жизни тех, кого они любили. Клэр представляла себе, как её родители едут по тёмной просёлочной дороге, весело разговаривая, смеясь над какой-нибудь историей, которую мама без сомнения рассказывала об одном из своих студентов. В разговорах часто преобладала её мама. Отец Клэр не имел ничего против , на самом деле казалось, что он наслаждалась звуком голоса своей жены. Нескончаемые беседы создавали мелодию, которая постоянно прокручивалась на протяжении всего детства Клэр.

Мокрая дорога вместе с мокрыми листьями сделали шоссе скользким. По законам физики, их шины потеряли сцепление с дорогой. Влага и мокрые листья поспособствовали увеличению расстояния отрыва. Через мгновение машину повело, и она столкнулась с королевским столетним дубом. Из-за силы и скорости её родители не успели пожалеть о своей поездке или побеспокоиться о своих детях. Они просто вышли за границы полной любви и счастья беседы прямо в райский сон. Множество раз, в течение прошедших месяцев и лет, эта история, эта фантазия приносила Клэр покой. Она никогда ни с кем не делилась такой интерпретацией, даже с Эмили. Честно говоря, она абстрагировалась от произошедшего события. Но то время от времени все же возвращалось.

Пошатываясь, она поднялась и направилась в тёплую кухню. Эмбер стояла возле рабочей поверхности и нарезала овощи. Когда она оторвала взгляд от ярко-красного, желтого и зелёного перца, то увидела слёзы Клэр.

- Что случилось?

- Я только что прочитала запись звонка в 911 с места преступления Сэмюэля и Аманды. Мне жаль Тони.

Сначала Эмбер стояла молча, изучая лицо Клэр и написанное на нем выражение, а потом, наконец, заговорила:

- Помнишь, как ты упоминала, что у меня, возможно, есть ангельский нимб?

Клэр кивнула.

- Что ж, я думаю, что ты лучший на него претендент.

Эмбер стряхнула с рук сок от овощей и промокнула их полотенцем. В её голосе больше не слышалось сочувствия.

- Мне очень сложно сопереживать человеку, который причинил тебе столько страданий и мог, исходя из твоих теорий, быть виновен в смерти моего жениха.

Клэр подошла к кухонному столу и выглянула из окна на улицу. Землю покрывали длинные тени от деревьев, а заходящее солнце приближалось к западному горизонту. Наблюдая за пешеходами четырьмя этажами ниже, она увидела людей в лёгких куртках. Кажется, температура на самом деле поползла вверх. Наверно, ей сейчас нужен глоток свежего воздуха.

-Думаю, мне стоит пройтись.

Эмбер выдохнула:

- Клэр, я хочу, чтобы ты поговорила со мной. Скажи, почему я должна испытывать сострадание? Я не понимаю.

Честно говоря, Клэр и сама понятия не имела почему. Но все равно рассердилась. Непроизвольно мышцы ее шеи напряглись, а плечи распрямились. Умом она понимала, что это глупо. Почему она должна злиться на Эмбер? Почему она внезапно почувствовала себя так, будто ей необходимо защитить Тони?

- Думаю, я перекушу что-нибудь в одном из кафе. Извини, если ты готовишь ужин и на меня.

Клэр развернулась, чтобы выйти из комнаты.

Сосредоточив взгляд на своей лёгкой куртке, висящей в шкафу в коридоре, она шагнула в гостиную. Вихрь эмоций в совокупности с пульсирующей головой и слабым желудком замедлял шаги. Высокие окна от пола до потолка гипнотизировали её. В роскошную комнату хлынули красно-оранжевые оттенки, панорамное пространство излучало цвета заходящего солнца, когда то отражалось от сиреневой дымки, укутывающей горы. На мгновение она застыла, поражённая красивым видом.

Эмбер включила свет, наполнив комнату внезапной яркостью и вытеснив краски, пришедшие с улицы. Ставшие темными окна вернули Клэр к реальности, в которой сейчас находился взгляд её соседки по квартире, сопровождаемый незнакомым сердитым тоном:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: