Лидия в одиночестве гуляла по пляжу и смотрела в море.
Пожар в доме миссис Коллинс закончил поток событий, связанный с исчезновением трёх человек.
Улисс должен был выжить, но больше он не показывался.
Волна, созданная селки, обрушила часть холма, и она слышала, что там не осталось никаких построек. Селки сказали, что не знают, осталась ли в крепости сила, но этого не знали наверняка ни Лидия, ни даже Эдгар, и оставалось неясным, были ли защищены отгоняющие зло чары граф Блу Найт.
Но для Улисса это должно считаться провалом, и Эдгар, кажется, думал, что даже это чего-нибудь да стоило.
Миссис Коллинс и Сьюзи вернулись в Манчестер.
Мадам по-прежнему выглядела так, словно её разум блуждал в неведомых далях, но, похоже, она посчитала Лидию хорошенькой юной мисс, достаточно доброй, чтобы проводить с ней время вместо её дочери. Она не упоминала имя Терезы и заботилась о Сьюзи, как хороший опекун, так что можно было надеяться, что она потихоньку возвращается в реальность.
В конце концов, острову и людям, которые жили на нём, удалось остаться несметёнными.
Конечно, Лидия знала, что сама она не справилась бы.
Ей помогали множество других, и потому, что её поддерживали, она смогла воспользоваться своим шансом.
И, просто зная это, она чувствовала, что сильно выросла как фейри-доктор.
- Лидия, ты здесь.
Лидия заметила Эдгара, который подошёл к ней, счастливо улыбаясь, и рефлекторно вздрогнула.
Когда Эдгар в хорошем настроении, нужно быть осторожной. И когда не в хорошем, нужно быть осторожной. Но когда на его лице сияла улыбка, люди не могли не терять настороженность, так что это было заоблачно опасно для Лидии.
- Если ты собиралась прогуляться, могла бы и мне сказать.
- Но ты был занят.
Она попыталась произнести это со всей холодностью, на которую была способна. Придя в отель, она увидела его флиртующим с какой-то дворянкой.
- Нет таких дел, которые были бы достаточно важны, чтобы я мог отклонить твоё приглашение, - он выдал оправдание, ничуть не изменив своей улыбке.
«Вот ведь краснослов». Лидия, потрясённая, продолжала идти.
- Пожалуйста, не будь так холодна со мной. Ты знаешь, как я волновался в те три дня, пока тебя не было? Я исходил этот пляж вдоль и поперёк, не отдыхая ни днём, ни ночью.
Это, видимо, была правда, потому что Рэйвен сказал то же. За то короткое время, что Лидия была в реальности фейри и возвращалась обратно, в человеческом мире прошло три дня.
- Но разве Нико не сказал вам, что всё будет в порядке, если он пойдёт за мной?
- Но я всё же не мог вздохнуть спокойно, пока не был способен увидеть твоё лицо.
Ну, она чувствовала себя виноватой за это, так что Лидия замедлила шаг.
Эдгар пошёл с ней рядом и, естественно, забрал зонтик из рук Лидии. Прогулка вместе с мужчиной, держащим в руке женский зонтик, выглядела так, словно они представлялись помолвленной парой, как на это ни взгляни.
Но когда она поняла это, было слишком поздно, она почувствовала, что он ни за что не отдаст ей зонтик, и смирилась.
- Ты убедился, что Армин останется с тобой?
- У меня есть она. Если она получит её в руки, она потеряет все воспоминания о своей человеческой жизни и полностью обратится в селки, верно?
Она решила, что Эдгар должен быть тем, кто распорядиться доверенной ей старушкой вещью. Поскольку Эдгар знал об Армин больше, чем кто бы то ни было ещё.
- Хотя я не знаю, будет ли всё в порядке, - проговорила она.
- Давай подумаем об этом медленно. Что важнее, - сказал Эдгар с улыбкой, - этот пляж такой спокойный, и у нас такой замечательный настрой, так почему бы нам не взяться за руки.
- Я не хочу. Если тебе так хочется, то почему бы тебя не погулять с той женщиной, с который ты заигрывал радости.
- Просто, чтобы ты знала, когда я встречаю свою кузину…
- Как это вероятно.
- …я дарю ей вот так лёгкий поцелуй.
- Поцелуй? Ты поцеловал её?
- А… ты не из-за этого злилась?
- Невероятно!
Лидия в очередной раз поразилась ему и снова пошла быстрее.
Сам проболтавшись и допустив ошибку, он на мгновение закатил глаза к небу, но тут же взял себя в руки и последовал за ней.
- Лидия, это потому что ты не позволяешь мне делать этого с тобой. Хочешь сказать, что я не должен целовать тебя да конца своей жизни?
- Ты не умрёшь, если не сделаешь этого!
- Это может убить меня.
«Такого человека, как ты – да», - она не могла отрицать эту возможность. Но всё-таки он был невероятен.
- Иди и делай всё, что пожелаешь.
«Это так, я не должна злиться из-за этого», - но это всё же раздражало её.
- Я начинаю терять уверенность, - пробормотал он в подавленном состоянии. – Я не могу захватить твоё сердце, так что я начал чувствовать, будто не знаю, что делать.
«О-ох, я не могу дать обмануть меня его попытке притвориться одиноким», - предупредила себя Лидия, но всё-таки обернулась, пусть и слегка.
- Вот почему я хотел бы убедиться…
- В-в чём?
- Когда придёт время, смогу я правильно поцеловать тебя или нет.
- А?.. Время?..
- Когда ты дашь мне разрешение.
«Так и знала, он валяет дурака».
- Ох, Лидия, давай пойдем помедленнее. Плеск волн и шелест ветра навевают успокоение.
- Мне нравится гулять одной.
Она указала подбородком в противоположную от него сторону.
- О, ну, кажется, это мистер Палмер.
Лидия заметила, как кто-то шёл к ним с другой стороны. Недограф, по какой-то странной причине, вел себя очень дружелюбно, пожимая Эдгару руку.
- Ого, замечательный день, милорд, - насмешливо поздоровался Эдгар.
- Ох, пожалуйста, не дразните меня. Вы такой плохой человек. Как мог я догадаться, что вы настоящий граф Эшенберт.
А затем он вдруг изменил своё рыхлое отношение.
- Господин граф, пришёл ответ из лондонской газетной компании, и, к счастью, я смог получить свою долю. Когда я вернусь обратно, я начну искать хорошую, приличную работу.
- Было бы чудесно.
Потом он повернулся к Лидии и мило улыбнулся.
- Тереза, ох, точно, вы не были ей. Мисс Лидия, с этого момента больше не будет неприятных статей с графом в главной роли. Как только разнесётся, что есть кое-кто дорогой его сердцу, не будет больше наглецов, использующих его имя, чтобы позаигрывать с женщинами.
У Лидии появилось плохо чувство.
- …Подождите, Эдгар, что это значит?
- Палмер, не говорите ненужного.
- О-о-ох, извините. Надеюсь, вы позволите мне.
Палмер быстро удалился.
- Слова кое о ком, дорогом твоему сердцу?
- Просто объясняю, у него были проблемы с деньгами, так что я сказал, что ничего страшного, если он расскажет о нас общественности.
Значит, их продали газете?
- Хочешь сказать, что он говорил обо мне?
- Любовная история о графе Блу Найт и фейри-докторе. Разве не поэтично? Ты сказала, что подобные слухи не было, потому что мы не подходим друг другу, но теперь, благодаря этому, подходящий слух появится.
Эдгар вдруг стал вести себя гордо, с вызовом.
- Профессор Карлтон вернётся из Парижа на следующей неделе. Поскольку лондонцам быстро это наскучит, они забудут о нашем слухе к тому времени. Мы сделали так, чтобы экономка в вашем доме сказала, что ты отправилась в небольшое путешествие, именно поэтому нам нужно провести ещё некоторое время здесь, вдвоём. Разве ты не считаешь, что лучше не возвращаться в Лондон в самый разгар сплетен?
Сейчас Лидия могла только, несмотря на весь гнев, просто опустить плечи.
Она планировала заставить его согласиться аннулировать помолвку, но теперь ей казалось, что мешающая ей стена стала ещё непреодолимей.
Но чувство отрицания внутри Лидии стало намного слабее по сравнению с той силой и непоколебимостью, что была раньше.
Она не могла представить себя замужем. Конечно, она не могла видеть в Эдгаре своего жениха. Но обладал тем, чего не хватало Лидии, и дополнял её. Она даже почувствовала, что её хочется знать его чуточку больше.